A könyv főhőse, Dona St. Columb, egy angol arisztokrata felesége, megcsömörlik a londoni élet felszínességétől, léhaságától, és vidékre menekül a család birtokára.
Itt hallja a hírt: francia kalózok garázdálkodnak a környéken. Dona véletlenül megismerkedik a jóképű, művelt kalózkapitánnyal, és beleszeret. Ettől kezdve sorsa szorosan összefonódik a férfiéval. A kalóz körül azonban szorul a hurok…
Az angol írónő a romantikus regények mestere.
Egyik leghíresebb könyve: A Manderley ház asszonya, melyből Alfred Hitchcock forgatott nem kevésbé sikeres filmet.
A francia kalóz szeretője 34 csillagozás
Halott éjszakák címmel is megjelent.
Eredeti megjelenés éve: 1941
A következő kiadói sorozatban jelent meg: Hemingway könyvek Mezőgazdasági
Enciklopédia 5
Kedvencelte 4
Most olvassa 1
Várólistára tette 25
Kívánságlistára tette 16
Kölcsönkérné 1
Kiemelt értékelések
A csúnya borító ellenére ez egy kellemes, romantikus könyv Daphne du Maurier megszokott stílusában.
Dona megelégelte a londoni arisztokrata életet, ezért gyermekeivel és a dadussal vidékre utazik. Elmenekül a férjétől, a nagyvárosi társaságtól, hogy kedve szerint, szabadon azt tehesse, amit ő szeretne és visszataláljon igazi énjéhez. Ebben lesz társa a francia kalóz, akibe természetesen egyből beleszeret, és számtalan kalandot élnek át együtt.
Nagyon szeretem a hangulatát, amikor anno olvastam, én is menekültem volna az életemből. Csábító kalandozni egy kalózkapitánnyal a vidéki partokon. :)
Ami különösen tetszett, hogy végteleníti az írónő a történetet, az eleje is és a vége is összefonódik, időtlen lesz, és ez engem a tengerre emlékeztetett, ami vég nélkül hullámzik, a víz pedig az érzelmeket jelenti. Szeretem az ilyen végtelen történeteket…. emlékeztetnek arra, hogy valójában tényleg végtelen az élet, és a szerelem.
Azért adok „négyésfelet” mert a Manderley ház asszonyához hasonlítom (kedvenc). Tudom, nem szabad összevetni két különböző könyvet, mert mind másért jó, másért rossz … de … Kicsit kiaknázatlan maradt a női főszereplő fejlődése. Pedig az írónő remekül ért a karakterek fejlődtetéséhez. Ez kicsi csalódást okozott ugyan … de … a történet, a könyv, az egész mégis tetszett. Izgalmas, szerelmes, merész, drukkolós, együtt érzős. A férfi főszereplő nagyszerű. A táj, a környezet amelyben játszódik nagyszerű, kicsit sem unatkoztam olvasás közben, teljesen odaképzeltem magam a helyszínre. Biztosan olvasok még az írónőtől.
Ez egy igazán könnyed nyári romantikus történet. A negatív értékelések ellenére én nem mondanám, hogy rossz volt. Valóban nem ért fel a nagy sikerű A Manderley-ház asszonya című kötettel, de aki egy rövid strandon olvasós könyvre vágyik annak tudom ajánlani. Van benne kaland, szerelem, tengerpart és a régi angol arisztokraták életvitelébe is kapunk betekintést.
Nem tudtam igazán ráhangolódni erre a regényre. Donának elege lesz az egyhangú, unalmas életéből. Megismeri a francia kalózt, akivel egymásba szeretnek és közös kalandokat élnek át. Majd elbúcsúznak egymástól és visszatérnek korábbi életükhöz. Az írónő stílusát nagyon szeretem, amiatt nem lett rosszabb az értékelésem.
Népszerű idézetek
Mindez, gondolta Dona, csak egy pillanat, a soha vissza nem térő idő puszta töredéke, hiszen a tegnap már a múlt, és nem a miénk többé, a holnap pedig ismeretlen és talán ellenséges valami. Ez a mi napunk, a mi pillanatunk, a nap, a szél, a tenger, az emberek éneke az előfedélzeten mind a miénk. Ez a nap örök, ezt a napot meg kell őrizni és ki kell élvezni, mert ez lesz az életünk, a szerelmünk és semmi más nem számít, csak ez a nap abban a világban, amit magunk teremtettünk magunknak, amelybe elmenekültünk.
Mert boldogok voltunk, William. És sütött a nap, ott volt a szél, a tenger…és valami olyan gyöngédség, amiben még soha nem volt részem.
– El tudom képzelni, úrnőm.
– Ilyesmi nem történik gyakran, ugye?
– Millió évben egyszer, mylady.
– Akkor hát nem fogok többé sírni, mint valami elkényeztetett gyerek. Mert történjék bármi ezután, ami a miénk volt, az a miénk marad. Senki sem veheti el tőlünk. És éltem, én, aki soha nem éltem azelőtt.
132. oldal
– Tényleg jól nézek ki, William?
– Gyanúsan jól, úrnőm.
– Pedig kibírhatatlanul fáj a fejem.
– Más dolgoktól, úrnőm.
– És árnyékok ülnek a szemem alatt, és nagyon kimerült vagyok.
– Így igaz, úrnőm.
– Azt hiszem, William, jobb lesz, ha távozol, mielőtt hozzád vágok valamit.
– Igenis, úrnőm.
Hasonló könyvek címkék alapján
- Ken Follett: A katedrális 89% ·
Összehasonlítás - Charles Dickens: Ódon ritkaságok boltja 87% ·
Összehasonlítás - Dickens Károly: Ritkaságok régi boltja ·
Összehasonlítás - Jókai Mór: Az arany ember 84% ·
Összehasonlítás - H. de Vere Stacpoole: A kék lagúna 77% ·
Összehasonlítás - Susan Kay: A fantom 95% ·
Összehasonlítás - Lev Tolsztoj: Háború és béke 88% ·
Összehasonlítás - Eugène Sue: Párizs rejtelmei ·
Összehasonlítás - Dugonics András: Cserei ·
Összehasonlítás - Hugo Viktor: A Notre Damei toronyőr ·
Összehasonlítás