Csü Jüan a kínai költészet atyja, talán legnagyobb költője, Száműzetés (Li szao) című elégiája, pedig a legfontosabb kínai költemények egyike. A költőnek a királyi udvarban történt megrágalmaztatásáról és méltatlan elűzetéséről olvasunk a mű soraiban, amelyek az új magyar fordításban hol szélesen nekilendülnek, hol megtorpannak és görcsbe fúlnak a férfias bánat szorításától. A tehetetlenség fájdalma árad a költeményből, de sohasem a belenyugvásé: a költő hogy célját elérje, segítségül hívja a népi mitológia minden mesés hatalmát, hadd segítsen rajta a béna valóság helyett a mindentudó fantázia. Így kísérti meg a menekülés vágya, de az emberi s költői becsület nem engedi, hogy a földtől s hazájától elszakadjon: vállalja sorsát.
Száműzetés 8 csillagozás
A következő kiadói sorozatban jelent meg: Kínai-magyar könyvek Balassi
Várólistára tette 2
Kívánságlistára tette 3
Kiemelt értékelések
Nem egyszerű befogadni a szöveget. Elengedhetetlen a jegyzetek tanulmányozása, mert ellenkező esetben akár le se lenne fordítva. A rengeteg jelkép és utalás ellenére sokkal tömörebb, célratörőbb, mint általában a keleti művek. Mindez úgy, hogy semmit sem veszít líraiságából. Féltem tőle, de nem volt miért.
A könyv, amikor ráébred arra az ember, hogy az interpretáció nagyban függ az előismeretektől. Ha nincs annyi lábjegyzet, valószínűleg semmit sem értettem volna belőle. Csupa mitologikus és ókori hatalmi játszma összemosása az egész költemény. Az ókori Kína vallási, társadalmi és államigazgatási finomságai eddig kimaradtak az ismereteim köréből, ez a mű azonban bőven a sűrűjébe dobott.
Az örökös próbálkozás, de célt nem érés elégiája. Erős politikai töltet, ami kivetül az egyénre is, különböző példákkal alátámasztva. Nyilvánvalóan sok dologban különbözik az ókori Kína a mai nyugati világtól, egy azonban meglehetősen hasonló: az akkori és a mostani elborzasztó társadalomkép.
Népszerű idézetek
Nap, hold, tavasz, ősz kergetőz
Letűnik, lomb leborul
Fű fakul, féltlek tiszta szív
Neked is bealkonyul
Király, nem ölted a gazt
A rosszat sínyli a jó
Jeleztem neked jó irányt
Röpített jóvérű ló
Csapatba nem gyűl a sas
Ősi időkön át
Sarkos kerekhez nem simul
Két eszme sose barát
Fékezem vágyaim
Tűröm a jogtalant
Tisztán meghalni bölcs szokás
Így sok bölcs szívesen halt
Hasonló könyvek címkék alapján
- Tőkei Ferenc (szerk.): Kínai-magyar irodalmi gyűjtemény ·
Összehasonlítás - Konfuciusz: Konfuciusz bölcseletei ·
Összehasonlítás - Konfuciusz: Konfuciusz beszélgetései és mondásai ·
Összehasonlítás - Tsai Chih Chung: Beszélő Zen 93% ·
Összehasonlítás - Shaolan Hsueh: Chineasy ·
Összehasonlítás - Kínai társalgás ·
Összehasonlítás - Kínai nyelvtani áttekintés ·
Összehasonlítás - Prutkay Csaba – Helen Davies – Jahnov Janka: Kezdők kínai nyelvkönyve ·
Összehasonlítás - Arnold Éva: Hutong ·
Összehasonlítás - Jiang Wenyan – Ye Qiuyue – Fan Hong – Bartos Huba – Salát Gergely: 匈牙利汉语课本 – Kínai nyelvkönyv magyaroknak I. ·
Összehasonlítás