A ​jéghegy (Dirk Pitt 3.) 6 csillagozás

Clive Cussler: A jéghegy

Egy hosszú ideje eltűnt luxusjacht, mely éppen titkos útra indult egy washingtoni fehér házbéli találkozóra, befagyott egy hatalmas jéghegybe. Az egyetlen bizonyíték a hajó felbecsülhetetlen értékű és hiányzó szállítmányára csupán kilenc díszesen megmunkált gyűrű a legénység szörnyűségesen összeégett holttestén…
Dirk Pitt a nemzetközi bűnözés gyilkolástól és összeesküvéstől sem visszariadó hálózatával találja magát szemben. Csak Pitt ereje, ügyessége és merész ravaszsága képes átlátni a jól kiagyalt terven, mely az egész földet megrengetheti…

Eredeti mű: Clive Cussler: Iceberg

Eredeti megjelenés éve: 1974

>!
Lap-ics, Debrecen, 1995
286 oldal · ISBN: 9634341039 · Fordította: Tilki Ágnes

Várólistára tette 3

Kívánságlistára tette 2


Kiemelt értékelések

>!
ChEebor
Clive Cussler: A jéghegy

Könnyed, izgalmas regény, limonádé történettel és élvezetes stílusban, de abszolút minden mondanivaló nélkül. Igazi 80-as évekbeli akciókönyv.

>!
BrushScript
Clive Cussler: A jéghegy

Cussler NUMA-sorozata általában nem több, mint kikapcsolódás, mélyenszántó gondolatok nélkül. Pitt erős, okos, minden nő azzonal bugyijából kiugorva összekarmolná a hátát és luxusautókat is gyűjt (pedig külsőleg nem egy Brad Pitt :-). Ennyit tudunk róla tizenvalahány regény után. Unalmas figura. A történetek néha érdekesek, de számos gyermetegen lehetetlen ötlet miatt nem lehet komolyan venni őket (a Titanic kiemelése a leírt módszerrel, japán harci robotok, kolónia a Holdon stb.). Ezúttal a cirkónium a főszereplő, mint ritka értékes fém. Ez már önmagában kissé hajmeresztő. De a könyvvel távolról sem ez a baj, a leggyengébb láncszem nem az író, hanem a fordító.
A magyar szöveg a netes fordító programok korszaka előtt készült 10 évvel, ennek ellenére a stílusa pont olyan, mintha egy gép készítette volna, mely tükörfordít, de a kifejezések jelentése már meghaladja a képességeit. Szinte minden második oldalon van olyan bekezdés, amit többször át kell olvasni, hogy az ember ki tudja silabizálni, mi is lehetett az író szándéka. És ez rendkívül fárasztó. A könyv felénél már vagy félszáz magyartalan, kínfordított szakasznál jártam a számolással, amit az angol verzióval összevetve kellett dekódolnom. Ebből az lett, hogy végül a magyar könyvet félre is tettem és az „eredetit” olvastam tovább. A néhai Tótisz András „szürkeárnyalatos” fordítása ehhez képest papírra vetett varázslat!
4/10


A sorozat következő kötete

Dirk Pitt sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Tom Clancy: A kokain akció
Christopher Golden: Uncharted: A negyedik labirintus
Karen Marie Moning: Keserű ébredés
Steven Saylor: A hét csoda
Justin Cronin: A szabadulás
Michael Crichton: Az elveszett világ
Kevin Hearne: Hounded – Üldöztetve
Leigh Bardugo: Siege and Storm – Ostrom és vihar
Mark Lawrence: Tövisek Hercege
Jon Baird – Kevin Costner: Felfedezők Társasága