Akasztófa-énekek 23 csillagozás

Christian Morgenstern: Akasztófa-énekek

A groteszk költészet koronázatlan királyát, Christian Morgensternt Akasztófa-énekei, ezek a kimeríthetetlen fantáziáról és nyelvi játékosságról árulkodó költemények tették halhatatlanná. Sokszor valóban a tréfa az egyeduralkodó bennük: a szavak, rímek, ötletek csiszolgatása és kiforgatása; sokszor a világ fonákságainak nevetségessé tételét célozzák ezek a „bukfencek a lehetetlenbe”. Morgenstern a humor segítségével akar egy elgépiesedő és elembertelenedő világ szorításán lazítani, és „egy kis szellemi könnyedséget, vidámságot és szabadságot terjeszteni”. Ezért ajánlja fél évszázad múltán is változatlanul sziporkázó Akasztófa-énekeit "az emberben lakozó gyermeknek.

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Magyar Helikon minikönyvek


Enciklopédia 6


Kedvencelte 5

Most olvassa 1

Várólistára tette 17

Kívánságlistára tette 11

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

>!
SteelCurtain
Christian Morgenstern: Akasztófa-énekek

Christian Morgenstern duplán lopta be magát a szívembe. Egyrészt groteszk versei a maguk szelíd humorával mennyei mannaként táplálják a magamfajta örök rebellisnek az egyediséget, a megszokottal szembemenőt preferáló ízlését. Másrészt meg súlyos terhet vett le a vállamról, mert az utolsó versek olvasása közben már kissé feszengve tekintettem a vészesen fogyó oldalakra, mert tudtam, hogy az utolsó rímek után valami nagyon mélyértelműt és nagyon egyedit kellene írnom erről a kötetről. Aztán az utószóban olvastam, hogy Morgenstern tiltakozott verseinek bármiféle magyarázgatása ellen.
Köszönöm, Herr Morgenstern! Mázsás terhet vett le a vállamról! Én készségesen eleget teszek az ön kérésének, s így nem is marad más feladatom, mint leszögezni, hogy ezek a versek borzasztóan jók.

>!
tgorsy
Christian Morgenstern: Akasztófa-énekek

Miután megtudta, h. egy éven belül meghal, felhagyott mindennel és elkezdett abszurd verseket írni. Még vagy 20 évet élt. Tanulság: az abszurd életet ment.
Imádom.

>!
latinta SP
Christian Morgenstern: Akasztófa-énekek

Egy rövidebb változatot, ezt, ni már korábban olvastam. De tegnap @worsi is nálunk járt (meg persze az egész kis család), és nagy galádul ezt a könyvet vette le az egyik polcunkról. Vagyis fel volt adva a lecke. Én meg ma reggel 6:48-ra abszolváltam Utószóstul-mindenestül.
Azt kell mondjam írjam: megérte, hogy leporoltuk a kis könyvecskét. Igazán jólesett a lelkemnek mostanság. Érdekes módon akárhogy is kerestem, nem igazán találtam meg az egyik gyerek(eim)kori kedvencemet zeneileg, Az ümögre nem sikerült rátalálnom. De nem adom fel, rajta vagyok, hogy el tudjam hozni azt a hangulatot, amit úgy nagyjából legalább negyedszázada hallgattunk rongyosra a gyerekekkel.
Jók ezek a preszürrealista versek. Érdemes őket morzsolgatni.

4 hozzászólás
>!
Szanya
Christian Morgenstern: Akasztófa-énekek

Könnyed, halálosan komoly és a maga groteszk módján vidám kis versek gyűjteménye ez a könyv Christian Morgenstern egyszerre ateista és egyszerre misztikus világban. Egy kis filozófia és egy kis szóvicc – persze mindez a halál árnyákában írva (Francois Villon rajongói figyelem!) – na erre mondják, hogy bitópoézis.

„Félre sima, gyalult frázis, Tomboljatok molekulák! Bármivé is alakul át, A legszentebb az eksztázis!”

>!
ms_moly
Christian Morgenstern: Akasztófa-énekek

a klasszikus: A hal éji éneke miatt olvastam
könnyed, groteszk, szórakoztató, de nem üt akkorát

>!
mistea
Christian Morgenstern: Akasztófa-énekek

A bájosan fekete humor, groteszk ötletek, és a mégis ismerős, barátságos képek és rímek tették ezt a verseskötetet a kedvencemmé. Nagyon kedves számomra, és ha vigasztalásra van szükségem, mindig segít.

>!
metahari
Christian Morgenstern: Akasztófa-énekek

Középiskolás korom óta kedvelem az efféle váratlan csavarokat, melyek ebből erednek. És igenis, mindennek van fonákja és az legtöbbször viccesebb. Csak oda kell hajolni megnézni. Morgenstern meg nagyon jó.

>!
Kittyki
Christian Morgenstern: Akasztófa-énekek

Az elején nem értettem kb semmit se, de a 20. oldal környékén már egyre jobban tetszett. Kedvencem a BIM. BAM. BUM

születési év, hely, ok. – - – - >mert kell egy ok, hogy miért születtünk meg

>!
Tadeshi
Christian Morgenstern: Akasztófa-énekek

A Hal éji éneke olvasása óta vadásztam erre a kötetre – és nem csalódtam a többi versben sem. Bár egy ideje megfogadtam, hogy tömegközlekedési eszközön ülve nem olvasok, Morgenstern megérdemelte a kivételezést – még ha mindenki gyanakvón méregetett is a metrón, amikor néha hangosan felnevettem.


Népszerű idézetek

>!
motyi11 P

A KÖLTŐI MENYÉT
Das aesthetische Wiesel

Patak kövére dobta köpenyét
és ráültette a menyét
a menyét.

De hát
miért?

A vigyori hold,
pszt, a titokkal kipakolt
s csakhamar megtudta a part,

hogy az agya-
fúrt bestia
mindössze rímelni akart.

>!
motyi11 P

MILYEN EMLÉKMŰRE VÁGYOM?
Denkmalswunsch

Állíts cukorból nekem
emlékművet, kedvesem,

tengerben – s holtom után
legyek édes óceán,

csak míg le nem nyel vagy száz hal
álmélkodó tátogással.

Hamburg s Bréma embere
e halakat nyeli le.

Így hát illendőn s örökre
visszatérek körötökbe,

míg ha kő lennék vagy érc,
nem pottyanna rám, csak élc

becses férfiak fejéből,
vagy egy madár fenekéből.

>!
SteelCurtain

AKASZTÓFACIMBORA DALA ZSÓFIHOZ,
A HÓHÉRLEÁNYHOZ
Galgenbruders Lied an Sophie, die Henkersmaid

Zsófi, hóhérleányka,
csókot a koponyámra!
Habár a szám
sötét kazán –
de ha te nem, ki szánna!
Zsófi, hóhérleányka,
paskolj a koponyámra!
Bár a hajam
már oda van –
de ha te nem, ki szánna!
Zsófi, hóhérleányka,
less be a koponyámba!
Bár szememet
sas ette meg –
de ha te nem, ki szánna!

Kálnoky László

>!
SteelCurtain

A KÉT SZAMÁR
Die beiden Esel

Egy balgatag szamár e szép
szavakkal hívta hitvesét:

„Én is gügye, te is gügye,
legjobb, ha meghalunk, ugye?”

De mint gyakorta ily esetben:
vidáman élnek mind a ketten.

Molnár Imre

31. oldal

Kapcsolódó szócikkek: szamár
>!
motyi11 P

A CSUKA
Der Hecht

Egy csuka Szent Antal szavát
követve döntött: a család
a vegetáriánus eszme
magasztos erkölcsét kövesse.

S azóta kosztja már csakis
tó-rózsa, tó-fű, tó-kavics.
De rózsa, fű, kő, ó iszony,
kicsurgott alfelén bizony.

S a tó lőn illattal tele.
Ötszáz hal fordult föl bele.
Szent Antal, látva, felkiáltott
(csak ennyit): Áldott, áldott, áldott!

>!
motyi11 P

A LÉGYBOLYGÓN
Auf dem Fliegenplaneten

A légybolygón az ember
nem élvezi életét:
ahogy ő tesz itt a legyekkel,
úgy tesz vele ott a légy.

Mézzel teli szallagokra
ragadnak az emberek ott,
mások fején vigadozva
átcsapnak a sör-habok.

De egyben az ember fölé nől
bizonnyal a légy-sereg:
nem süti tévedésből
zsemlébe az embereket.

>!
latinta SP

IMÁDSÁG
Das Gebet

Ki könyörögni hallja az őzikéket,
                        félhet!

                        Félnyolc!
                        Félkilenc!
                        Féltiz!
                        Féltizenegy!
                        Féltizenkettő!
                        Éjfél!

        Ki könyörögni hallja az őzikéket,
                        félhet!
        Patácskáikat összefűzik ők,
                        az Őzikők.

                                                 Orbán Ottó

7. oldal

5 hozzászólás
>!
latinta SP

A NAGY LALULA
Das grosse Lalula

Kroklovafci? Szemmelemmi!
Szejokronto – prafriplo:
bifci, bafci; hulalemmi:
kvaszti paszti po…
Lalu lalu lalu lalu la!

Hontraruru miromente
caszku cesz rü rü?
Entepente, lejolente
klekvapufci lü?
Lalu lalu lalu lalu la!

Szimarar kosz malcipempu
szilcucankukrej (;)!
Marjomar dosz: kvempu lempu
Sziri szuri szej [ ]!
Lalu lalu lalu lalu la!

Jékely Zoltán

12-13. oldal

2 hozzászólás
>!
SteelCurtain

A LÉCKERÍTÉS
Der Lattenzaun

Volt egyszer egy léckerítés;
lécei közt megannyi rés.
De meglátta egy építész
s odament, este, a csibész –
s a sok résből, mit kiszedett,
magának házat épített.
A kerítés csak állt bután,
léce réstelen valahány.
Siralmas kép! Gyász! Kész Mohács!
El is kobozta a Tanács.
S az építész? Lelt új hazát.
Afri- avagy Amerikát.

Szabó Lőrinc

Kapcsolódó szócikkek: építész · kerítés
>!
SteelCurtain

A KÉT PÁRHUZAMOS
Die zwei Paralellen

Két párhuzamos ment, járni
a végtelen teret,
egyenes lélek-pár, ki
szolid házból ered.

Nem akarták metszeni, ó jaj,
egymást, míg nem jön a vég:
jó támasz volt ez az óhaj,
és titkos büszkeség.

De midőn azután tíz vándor
fényév is elszaladt,
kiveszett a magányos párból
a földi gondolat.

Maguk se tudták, hogy még
párhuzamosok-e?
Az örök fénybe folyt szét
két lélek fény-jele.

Őbenne egyesültek,
átfolyt rajtuk sugara,
mint két szeráf, merültek
az öröklét karjaiba.

Eörsi István

110-111. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Laár András: Laár Pour L'art
Gergely Ágnes: Képtelen világ
Batári Gábor (szerk.): Igaz sorok, igaz sorsok
Fazekas Anna: Hercsula
Laár András: LAÁRma a köbön
Edward Lear: Boldog bolondságok
drMáriás: Űrboksz madrigálok
Eörsi István: Lonci narancssárgában
Eörsi István: A nemek és az igenek
Simai Mihály: Fényörvények