Karácsonyi ​történetek 9 csillagozás

Charles Dickens: Karácsonyi történetek Charles Dickens: Karácsonyi történetek Charles Dickens: Karácsonyi történetek Charles Dickens: Karácsonyi történetek

Az író a Karácsony Szellemét hívja segítségül ebben az öt mosolyos-könnyes történetben ahhoz, hogy tülekedő, egymást taposó embertársaival megértesse: az ember fogalma a jóságot, a közösséggel való törődést jelenti.
A történetek erkölcsi tanulsága illuzórikus, hiszen Dickens társadalmában: az imperialista Angliában szükségszerűen uralkodik a farkasok törvénye, de realista az a kép, amellyel az író a korabeli Londont, a nyüzsgő, bűnös, emberi szenvedélyekkel teli nagyvárost helyenként a humor, helyenként pedig a pátosz eszközeivel megeleveníti.
A kötetet az eredeti kiadások illusztrációi díszítik.

Eredeti mű: Charles Dickens: The Christmas Books

Tartalomjegyzék

>!
Európa, Budapest, 2017
448 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789630795074 · Fordította: N. Kiss Zsuzsa, Barkóczi András
>!
Magyar Helikon, Budapest, 1958
522 oldal · keménytáblás · Fordította: Benedek Marcell, Szinnai Tivadar, Geréb Béláné

Enciklopédia 2


Most olvassa 5

Várólistára tette 34

Kívánságlistára tette 43

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

>!
Chöpp 
Charles Dickens: Karácsonyi történetek

A Karácsonyi éneket olvastam el a kötetből. Kissé csaltam, mert előtte már rengeteg feldolgozását láttam valamilyen formában, úgyhogy úgy tűnt, mintha előre megemésztett formában kérőznék a történeten újra és újra felböffentve.
Dickens csodálatos mesterremekeinek kápráztató és szívmelengető szózsönglőrködéséhez pedig nem tennék hozzá semmit. Már egyszer említettem volt, hogy Ő A Nagy Mesélők egyike. Punktum saliens.

3 hozzászólás
>!
Belle_Maundrell
Charles Dickens: Karácsonyi történetek

Annyira nagyon gyönyörűséges az európás kiadás, hogy oda vagyok meg vissza. Mellesleg sokadjára is rájöttem, hogy szeretem a karácsonyi történeteket, és ez is évente visszatérő olvasmány lesz. Meg arra is rájöttem, hogy szeretem Dickenst. Mindig is gyanús volt.
A Karácsonyi ének természetesen magasan a legjobb, egyszerűen nem tudom felfogni, hogy élnek emberek a Földön, akik ezt nem szeretik. Bah, humbug! Ezen kívül még A szellem embere volt a legemlékezetesebb, nagyon tetszik az alapötlete, de egyébként mindegyiket élveztem, még ha pl. a Harangszó kicsit lehangoló is volt, mert a végkifejlet mindig olyan szívmelengető. Jó kis gyűjtemény, megalapozza az ünnepi hangulatot. És nagyon finom illata is van. :P

>!
bmark
Charles Dickens: Karácsonyi történetek

Tanulságos, nagyon jó történetek, megadták az ünnep hangulatát, azonban a Harangszó kifogott rajtam. Az szerintem unalmas volt, nagyon nehezen bírtam vele.


Népszerű idézetek

>!
Chöpp

– Minek házasodtál meg? – szólt Scrooge.
– Mert szerelmes voltam.
– Mert szerelmes voltál! – dörmögte Scrooge, mintha a világon ez az egy dolog lenne csak nevetségesebb a víg karácsonynál. – Alászolgája.

13. oldal

>!
Chöpp

Az öreg Marley halott volt, akár az ajtószeg.
Értsük meg egymást: nem azt akarom állítani, hogy saját tapasztalatomból tudom, miért éppen az ajtószeg halott különösképpen. A magam részéről például hajlandó volnék a koporsószeget tekinteni a leghalottabbnak minden forgalomban levő vasáru között. De hát őseink bölcsessége bujkál ebben a hasonlatban; vége lenne az országnak, ha szentségtörő kézzel megzavarnám. Legyen szabad tehát nyomatékosan ismételnem, hogy Marley halott volt, akár az ajtószeg.

9. oldal

>!
Chöpp

… mert jó néha gyereknek lenni és sohasem jobb, mint karácsonykor, mikor az ünnep hatalmas megalapítója maga is gyermek volt.

68. oldal

>!
Kogoro

Legyen boldog az új év számodra, és még sokaknak, akiket boldogíthatsz!

176. oldal, Harangszó - Negyedik fertály (Európa, 2017)

Kapcsolódó szócikkek: újév
>!
Chöpp

Sok ezren vannak híján a legszükségesebb dolgoknak; száz- és százezer ember van híján a legkisebb kényelemnek, uram.
– Nincsenek börtönök? – kérdezte Scrooge.

15. oldal

>!
Cicu

– Nincs még egy dolog a világon – mondta –, ami olyan pontosan megjönne mindig, mint az ebédidő, és nincs még egy dolog, ami olyan bizonytalanul és szabálytalanul érkeznék, mint maga az ebéd. Ez a nagy különbség a kettő között.

109. oldal - Harangszó (Első negyed) [1958, Magyar Helikon]

>!
Belle_Maundrell

Minden apró haladás közelebb visz a célhoz!

373. oldal, A szellem embere és az árnnyal kötött alku (Európa, 2017)

>!
Chöpp

Ha nem volnánk tökéletesen meggyőződve arról, hogy Hamlet apja meghalt már a darab kezdete előtt, akkor semmi különös nem volna abban, hogy a keleti szélben éjszakai sétát tesz tulajdon bástyáin, mint ahogy napnyugta után bármely más középkorú úriember is sétál meggondolatlanul valami szellős helyen (teszem, a Szent Pál székesegyház terén), hogy a szó szoros értelmében kővé meressze gyönge lelkű fiát.

9-10. oldal

>!
Belle_Maundrell

– Látlak a tűzben – mondta a szellemlátó. – Hallak a zenében, a szélben, az éjszaka halotti csendjében.

371. oldal, A szellem embere és az árnnyal kötött alku (Európa, 2017)

>!
Chöpp

Amint a szennyes köd leszállt, és sötétbe borított mindent, szinte azt gondolhatta az ember, hogy a Természet valahol itt lakik a közelben és erős, sűrű sört főz.

11. oldal

1 hozzászólás

Hasonló könyvek címkék alapján

Sophie Kinsella: Segítség, kísértet!
Terry Pratchett: Vadkanapó
Andrew Lang: Maflázia
M. C. Beaton: Miss Pym és a léhűtő lord
Jerome K. Jerome: Három ember egy csónakban
Gerald Durrell: Istenek kertje
Julia Donaldson: Tüköry Léda hercegkisasszony
Gerald Durrell: A hahagáj
Roger Hargreaves: Mr. Mohó
Michael Bond: A medve, akit Paddingtonnak hívnak