Galaktika ​308. 8 csillagozás

Burger István (szerk.): Galaktika 308.

A ​Galaktika magazin novemberi számát Henry Lion Oldie nyitja: művének első részében egy lantos útját követhetjük végig egy rendkívül furcsa lényekkel benépesített világban. Don DeLillo a harmadik világháború közepette emberi momentumokat villant fel az űr kozmikus magányában. Jan Oleskovszkij fiktív jövőjében egy szerencsétlen ember sorsa gyökeres fordulatot vesz a Zónában. Malcolm Edwards írásában egy pillanatkép elevenedik meg, közvetlenül a világvége előtt.

A magyar szerzők közül Buglyó Gergely a borzongató lápvidékről visszatért embert mutatja be, Weiner Sennyey Tibor pedig egy megváltozott világról beszél, amit a teleport működése irányít.

A havi retro Göncz Árpád fordítói munkásságának állít emléket Robert Sheckley „A Tranai” című novellájával.

Két interjút is olvashatnak ebben a számban: Ondřej Neff-fel Sötétség című regénye kapcsán beszélgettünk, dr. Korondi Péterrel pedig az etorobotika útjairól.

A HungaroCon országos sci-fi találkozó… (tovább)

A művek szerzői: Buglyó Gergely, Weiner Sennyey Tibor, Robert Sheckley, Don DeLillo, Henry Lion Oldie

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Galaktika


Enciklopédia 2


Várólistára tette 1

Kívánságlistára tette 3


Kiemelt értékelések

Popovicsp87 P>!
Burger István (szerk.): Galaktika 308.

Oszintén szólva nem voltam elájulva ettől a számtól.

Az első két írás, az Enyém a bosszú, én majd megfizetek első fele és az Emberi momentumok a harmadik világháborúban inkább érdekes dolgokat tartalmaztak, mint lettek volna jók.
Neff interjúját kicsit rövidnek éreztem, a dr. Korondi Péterrel készültet meg untam, mert nem érdekelt a téma.
A képregény és a cikkek is egynek elmentek.

Buglyó Gergely Kopp-koppja viszont nagyon élvezetes volt, kicsit wierdes fantasy.
A Tökéletes célpont… pedig a S.T.A.L.K.E.R. világát vegyítette a képtelen humorral. A magazint kénytelen voltam itthon folytatni, mert a munkahelyen érdekes lett volna, ha egyedül nevetgélek az irodában.
A Pillanatkép megint egynek elment, igazán sokra nem fogok belőle emlékezni, ahogy Weiner Sennyey Tibor novelláját sem fogom tudni visszaidézni, ellenben utóbbi egész rövid volt.
A Tranai viszont megint meghozta az érdeklődést, a szatirikus, kifacsart utópiájával. Göncz Árpád sajnálatos halálának apropóján került be, és remekül lett fordítva. Érdekes, humoros, kicsit agyzsibbasztó, de jó, keretes szerkezetű írás.

Ja igen, a SW csak említés szintjén kerül elő.

zamil>!
Burger István (szerk.): Galaktika 308.

Ismét elégedett vagyok ezzel a számmal, voltak jó novellák. Robert Sheckley: A Tranai már régi kedvenc, már olvastam. Buglyó Gergely: Kopp-kopp novellája egyedi színfolt. Végre két normális interjú is bekerült a magazinba, ennek örültem.

Nuwiel P>!
Burger István (szerk.): Galaktika 308.

Két oka van, hogy nem öt csillagot kapott a szám: az egyik Jan Oleskovszkij novellája, ami nekem nem tetszett, a másik a címlap. Jó, hogy decemberben jön a Star Wars 7, de ebben a számban semmi Star Wars tartalom nincs, ami indokolná Amidalát a címlapon.

Henry Lion Oldie: Enyém a bosszú, én majd megfizetek (első rész)
Eleinte furcsa hangulatú, de később érdekesebbé váló novella első része. Javaslom előbb elolvasni a végén, hogy kik is írták, honnan jöttek, segít helyre tenni és jobban élvezni. Várom a folytatást.

Buglyó Gergely: Kopp-kopp
Múlt és jelen közt ugrál a főszereplő az elbeszélésben, kicsit úgy, mint a Khtonban. Jó kis novella.

Malcolm Edwards: Pillanatkép
London egy kis szelete három atomrobbanás közé szorulva beszorul az időbe, kicsit tovább létezve a világ többi részénél. Elgondolkodtató.

Robert Sheckley: A Tranai
Ezt egyszer már olvastam, ha jól emlékszem, pont egy régebbi Galaktikában, az első négy szám egyikében. Göncz Árpád fordításában igazán jó novella, szomorú apropó, hogy a halála miatt kellett beválogatni.

1 hozzászólás
Mortii>!
Burger István (szerk.): Galaktika 308.

Újra egész jó számot kaptunk, de megint sok a hiba. Ez nem olyan jó, ami viszont jó, az a novellák nagy része! Az Enyém a bosszú… elég lassan indult, de a végére megindult és kíváncsi vagyok a folytatásra! Az Emberi momentumok a harmadik világháborúban is jó. A Kopp kopp nagyon tetszett. A Tranai szintén nagyon jó volt, a Tökéletes célpont… pedig nagyon vicces volt! A cikkek ismét jók voltak, de ezek mindig jók.


Népszerű idézetek

Popovicsp87 P>!

A falusiak egyszerre ráébredtek, hogy a bolygó felett lebegő elkerülhetetlen „végítélet”, ami azon a pokoli helyen megjelent, egyszer már az ő falujukban is megmutatkozott a nem kevésbé rémisztő Kolesznyikov honvéd ördögi képében. Jurev, a körzeti megbízott, akit afféle falusi orákulumnak tartottak, mert néhány sörért cserébe képes volt bármit kiókumlálni, vészjóslóan kijelentette:
– Várhatjuk a harmadik robbanást! – mondta, és egész héten addig ivott, míg teljesen ki nem ütötte magát. Kétségbeesésében ivott, mert meghaladta az erejét, hogy a jövőjén változtasson.

54. oldal, Tökéletes célpont Kerdibajev tizedes számára

Kapcsolódó szócikkek: Csernobil
Popovicsp87 P>!

Már egyáltalán nem korai kiemelni a mostani háború nosztalgikus utalásait. Ugyanis minden háború visszautal a múltba. Hajókat, repülőket, egész hadműveleteket neveznek el ősi hadjáratokról, egyszerűbb fegyverekről, melyeket mindig egy nemesebb eszme kifejeződésének tartunk. A mi felderítőgépünket Tomahawk II-nek hívják.

30. oldal, Don DeLillo - Emberi momentumok a harmadik világháborúban

Kapcsolódó szócikkek: háború
gcsecsey>!

Búcsúszó
Előző lapszámunk már ki is jött a nyomdából, amikor megkaptuk a tragikus hírt: Göncz Árpád október 6-án eltávozott közülünk. Egy ország szerette és tisztelte „Árpi bácsi”-ként, mint a rendszerváltás utáni új Magyar Köztársaság első köztársasági elnökét. Külföldön is elsősorban államférfiként, politikusként vált ismertté. Mi, kollégák és olvasók azonban legszívesebben műfordítóként emlékezünk rá.
Pedig kényszerpályaként választotta ezt a hivatást, az 1956-os eseményekben való részvétele ellehetetlenítette mint politikust, ezért kellett új életet fölépítenie a nulláról, az életfogytiglani szabadságvesztés árnyékából. A börtönben tanult meg angolul, hogy aztán először szakfordítóként keresse kenyerét, majd teljesedjen ki igazán. Olyan irodalmi nagyságok munkáit ültette magyar nyelvre, mint Huxley, Salinger, Golding, Hemingway, Updike, Faulkner, Styron és Thackeray, de a mi galaktikás szívünknek még kedvesebb, mint Arthur C. Clarke 2001-ének, valamint számos Bradbury-novellának a fordítója. Lapunk számára is több novellát magyarított az első években, többek között Robert Sheckleytöl, A. E. van Vogttól, Murray Leinstertől és Kurt Vonneguttól. Leghíresebbé akarva-akaratlan mégis a valósággal nyakába szakadt Gyűrűk Ura tette, J. R. R. Tolkien monumentális fantasyje.
A 80-as években megszakadt a kapcsolata a Galatikával, és a rendszerváltást követően, amikor ismét kilépett a politikai porondra, általában véve a műfordítással is felhagyott. Ennek ellenére mindvégig szívesebben gondolt magára fordítóként. Amikor én Clarke 3001-ét fordítottam, ő épp második mandátumát töltötte köztársasági elnökként. Mivel a regény több részletet tartalmazott az általa magyarra ültetett 2001-ből, írtam neki, kérve, hadd használjam föl az ő változatát ezeknél a részeknél. Meglepően barátságos, meleg hangú válaszlevelében magától értetődőnek vette, hogy rendelkezzek a szövegével, mindenféle ellenszolgáltatás igénye nélkül.
A Galaktika 2004-es újraindulásakor úgyszintén rokonszenvvel üdvözölte a csapatot és a vállalkozást, hozzátéve: ha bármelyik fordítását megjelentetnénk újra a lapban, ő örömmel hozzájárul. Mi éltünk is ezzel a lehetőséggel, nemegyszer. És most ismét, ebből a szomorú apropóból. E havi retróként egyik legjobban sikerült művét válogattam be a magazinba, Robert Sheckleytől „A Tranai”-t, amely az eredeti megjelenése óta eltelt évtizedekben mit sem vesztett aktualitásából, sőt most időszerűbb, mint valaha. A hangulatos, jól eltalált fordításnak köszönhetően akár magyarnak vélhetnénk az eredetit, tartalma alapján pedig tényleg mintha rólunk szólna.

Németh Attila
felelős szerkesztő

(első mondat)


Hasonló könyvek címkék alapján

Kuczka Péter (szerk.): MetaGalaktika 1.
Burger István (szerk.): Galaktika 308 XL
Kuczka Péter (szerk.): UFO-k és elsüllyedt világok
Ficsor Zoltán (szerk.): X Magazin II/10 (11.)
Kuczka Péter (szerk.): Ötvenedik
Ágoston Hugó (szerk.): Piknik a senkiföldjén
HiperGalaktika 03
Ficsor Zoltán (szerk.): X Magazin II/8 (9.)
Ficsor Zoltán (szerk.): X Magazin II/9 (10.)
Ficsor Zoltán (szerk.): X Magazin II/3 (4.)