Diótörő és az Egérkirály csatározását, annak csodás, sőt helyenként hajmeresztő bonyodalmait E. T. A. Hoffmann német író vetette valaha papírra. Ebből született az egyik legismertebb, legszebb balett: Csajkovszkij Diótörője. Hoffmann szövege alapján most Buda Ferenc, Kossuth-díjas költő és műfordító írt mesét kifejezetten a legifjabb olvasók számára, és Pásztohy Panka készített hozzá elbűvölő illusztrációt. A könyvben található CD-n Csajkovszkij balettjéből a Diótörő szvitet hallgathatjuk meg.
Diótörő 48 csillagozás
Tagok ajánlása: 6 éves kortól
A következő kiadói sorozatban jelent meg: Mesék az Operából Holnap
Most olvassa 2
Várólistára tette 5
Kívánságlistára tette 16
Kiemelt értékelések
Nekem ez a mese nagyon bonyolult változata. Értem a koncepciót, de tömény és nehezen érthető a célcsoportnak. Nem igazán tetszett. A rajzok aranyosak, és összességében szép a kötet is, de nem jó gyerekekkel olvasni.
Gyerekkoromban diafilmen ez volt a kedvenc mesém. Mindig elvarázsolt akárhányszor is láttam. Most szinte megelevenedett előttem olvasás közben a mese. Igazi karácsonyi történet.
Az a sorozat, amiben megejelnt, híres baletteket próbál bemutatni a gyerekeknel.és bár a szándék nemes, valójában az egész valahogy elvérzett.
Nekem olyan érzésem volt, mintha elkezdődne a balett, és lenne egy kommentátor, aki mint a fovit, ezt szinkronban meséli nekünk. Ez alapvetően nem lenne nagyon rossz (de azért valljuk be, nem ez szívünk vágya, hogy a Diótörőt így „hallgassuk” meg), ám valahogy a narráció szépen el-el csúszik, és az egészből egy érthetetlen massza lesz.
Kicsit olyan nesze semmit, fog meg jól módon, hogy leírja a helyzeteket, meg a karaktereket, meg a történéseket, de valahogy ez nem kel életre, nincs benned az igazi történet, hanem csak újramesélés, újramesélését olvasod, ami inkább fura.
Emellett pedig számomra érthetetlen módon egyes dalok kezdő taktusait is kottaként olvashatjuk. Ami nagyon érdekes, de nem vagyok benne biztos, hogy ennek helye lenne a történetben. Valahogy idegen, és ilyenkor a balettet szerető szülő dúdolni, énekelni fogja a dallamot, de a kottát nem olvasó, és a történetet nem ismerőknek viszont a helyet vesz el, gyakorlatilag bármi mástól.
Az is kellemetlen volt, hogy túl sok volt a szöveg, és kevés a kép: szerintem ez a könyv simán lehetett volna duplaennyi is, mert az oldalas szövegeket egyben feldolgozni egy nyolcévesnek még bőven kihívás, miközben az illusztrációk nem adják át azt a varázslatos világot, amibe minden kislány bele szeretne kerülni.
Az illusztráció alapvetően jó, tetszetps, de szerintem kevés, és sokszor repetitív, lehetett volna mást is megtalálni benne, ami érdekes lehet az olvasó gyerekeknek.
A gondolat nem rossz, koncepció nagyon jó, de a megvalósítás… hát nem a legjobb. Nem tudom, kinek is ajánlhatnám: gyerekeknek nem, mert hamar megunnák, kiskamaszoknak nem, mert ők már ismerik a történetet, és a narráció sem feltétlen őket szólítaná meg. Felnőttekenek pedig… hát érdekes retroélményként talán, visszaemlékezni az első Diótörtőre, de azon felül nem hiszem, hogy bárkinek érdekes lehet.
Ismét egy CD-mellékletes mesekönyv. Bevezetés a komolyzene világába. Unokáknak vettem ezt is, de még várok vele, egyelőre kicsik hozzá. Hoffmann meséjét Buda Ferenc dolgozta át gyerekeknek a balett librettójához igazodva. Én a másik hasonló könyvet, a Varázsfuvolát is szerettem, ez azonban jobban illeszkedik a gyerekek életkori sajátosságaihoz. Nyelvezete egyszerűbb, képei nem annyira elvontak. Néhány dal kottáját is tartalmazza a könyv a szövegbe illesztve. A történetet szerintem mindenki ismeri, tehát a kötetecske igazi értékét a zenei CD-n kívül Pásztohy Panka kedves és igényes illusztrációi teremtik meg.
Ez csak úgy kaphatott három csillagot, hogy még nem olvastam az eredetit, és nagyon régen láttam a balettet, szóval a történetre kevéssé emlékszem, nem tudom, mennyire volt hű hozzá. Meg mert van hozzá lemez, amin a szvit rajta van (ez a komplett balett legnépszerűbb tételeiből áll össze), és rongyosra hallgattuk a gyerekekkel, szóval ezeket már legalább bárhol felismerik. (Sőt talán ennek a lemeznek köszönhető, hogy kifejezetten rákaptak a komolyzenére, úgyhogy már megérte.)
A mese újramondása szerintem nem sikerült túl jól (itt is megvolt az a keveredés, mint Tarbay Ede Hattyúk tava-átdolgozásánál, hogy akkor most egy táncelőadásról beszélünk vagy mesét mondunk?). A balett néhány ismertebb dallamának kottája is szerepel a könyvben (ami jó, mert le tudjuk játszani a szintetizátoron, furulyán, xilofonon – hát azon nem annyira), viszont ezekhez Buda Ferenc megpróbált az adott tánchoz illeszkedő szöveget is írni, ami szerintem meddő vállalkozás, és indokolatlanul nagy kihívás elé állítja a mesét felolvasó felnőtteket. (Például próbáljátok meg a kínai tánc első fuvolatémájára ráénekelni azt a szöveget, hogy „I-i-itt ez a tá-á-á-ánc a kínai, a kínai, a kínai, a kínai”. Segítségképpen: https://youtu.be/R3kdY2vMO0w. Ugye, hogy semmi értelme?)
Pásztohy Panka rajzai kedvesek, bár hozzám nem állnak közel, nem mozdítanak meg bennem semmit, de legalább nem ízléstelenek annak ellenére, hogy direkte aranyosak.
A CD a legjobb része az egésznek, jó előadás (még hanglemezsercegés is van rajta – annak ellenére, hogy a Magyar Telekom Szimfonikus Zenekar 2006-os felvétele, vezényel Ligeti András –, külön el kellett magyarázni a gyerekeimnek, hogy mik azok a kis pattogó hangok :D). Szerintem megnézzük ezt majd valamikor élőben, meg lemeózom a Hoffmann-féle verziót, hogy való-e már nekik.
Meglehetősen rövidített változat a történetről, de tökéletes ahhoz, hogy a gyerekek kedvet kapjanak a mese bármelyik, bővebb változatához.
Különösen így, hogy közben hallgathatjuk a zenét is, meg-megállva az olvasásban és a csodaszép képek nézegetésében.
Igazi kedves hangulatot teremtett.
Gyorsolvasás volt, lehet, hogy sokat dobna a hangulaton, ha párhuzamosan hallgattam is volna – ahogy az összes eddig résszel tettem. Buda Ferenc sajnos nem úgy mesél, ahogy én szeretem, sokszor volt olyan érzésem, hogy a szinonimaszótár használatát gyakorolta a szerző írás közben és azzal igyekszik elkápráztatni, hogy nem ismétli a szavakat, csak ettől sokszor olyanná vált, mint Joey ajánlólevele a Jóbarátok egy ominózus részében.
Az egész nagyon furcsa volt, nem éreztem, hogy egy ízig-vérig karácsonyi hangulatú mesét forgatok, pedig jól indult a leskelődő gyerekekkel és a méretes karácsonyfával. (És akkor ismétlem: lehet, hogy zenehallgatva egy kicsit jobb lett volna, ez pedig nem a kötet, hanem az én hibám.)
Pásztohy Panka viszont szerintem ezúttal felülmúlta önmagát – pedig eddig is szerettem az alakjait, színeit, képvilágát. És ha már őt emlegetjük – hisz muszáj emlegetnünk –, hadd jegyezzem meg azt is, hogy az idén megjelent Diótörő-megközelítése összehasonlíthatatlanul jobban sikerült, mint ez itt.
Népszerű idézetek
Igencsak későre jár. Mondhatni: öreg éjszaka van, az álmok ideje. Egy valaki kivételével mindenki nyugovóra tért már a házban. Ez az egy valaki nem más, mint a Dadus. Lépte zaját sem hallani, amidőn kezében égő gyertyát tartva, fején bodros szegélyű főkötővel megjelenik. Marika ágyához lépkedve óvatosan, hogy föl ne ébressze, megsimogatja az alvó kislányt.
Karácsonyeste eljő,
erdőkön átosonva.
Havat szitál a felhő
falvakra, városokra.
Fehér a tér, az utca,
udvar s a háztető.
Mély álmát most alussza
a hárs s a lucfenyő.
Ágak árnyéka reszket,
gyertyaláng felragyog.
Házak közül a legszebb
(s bízvást a legnagyobb),
hordozván hókalapját,
kéménye tornyosul –
ím, ebben éli napját
Stahlbaum tanácsos úr.
Egyszer csak az ajtó – egy-két leskelődő lurkót óvatlanul orron taszítva – szélesre kitárul, s mindannyian elbűvölve tekintenek a magas mennyezetig fölérő, gyertyák fényeitől csillogó-villogó karácsonyfára. Csúcsán sziporkázó csillag tündököl, ágai köröskörül teliaggatva mindenféle jóval: rojtozott végű, színes selyempapírba csomagolt szaloncukorral, aranyozott dióval, mosolygó piros almával, pompásan illatozó mézeskaláccsal!
Hasonló könyvek címkék alapján
- E. T. A. Hoffmann: Diótörő és Egérkirály 81% ·
Összehasonlítás - Rosie Banks: Balettálom ·
Összehasonlítás - Gáll Viktória Emese: Borsi a hóban 90% ·
Összehasonlítás - Molnár Ferenc: A kékszemű 93% ·
Összehasonlítás - Boldizsár Ildikó – Farkasházi Réka: Igazi karácsony 90% ·
Összehasonlítás - Varró Dániel: Diótörő 89% ·
Összehasonlítás - Mig Holder: Panov apó karácsonya 96% ·
Összehasonlítás - Csörgő Anikó – Füzesi Zsuzsa: Csodaország 95% ·
Összehasonlítás - Dawn Casey: Mesék télre 95% ·
Összehasonlítás - Takács Viktória: Betlehemi mese 94% ·
Összehasonlítás