Egy szomszédos nép mesevilága mindig kettős örömet tartogat a bemutatkozásra. A témák, fordulatok, figurák között egy sereg jó ismerőst üdvözölhetünk, egyszersmind eredeti vonásokat, új ízeket fedezhetünk fel. Így fog hatni az ukrán népmeséknek ez a válogatása is, melyben nemcsak a magyar, de a mifelénk már jobban ismert orosz mesevilágnak is nem egy kedves motívumát viszontláthatjuk. A sajátos színt a furfangos-tréfás mesék nagyobb aránya, sok eredeti leleménye és a ravasz, kapzsi pópa gyakran felbukkanó figurája képviseli. Bojtár Endre alapos válogatása az ukrán népmesekincset sokoldalúan mutatja be.
Kondor Lajos szép színes mellékletei és szöveg közti rajzai méltó külsőt adnak ennek a hézagpótló mesekönyvnek.
Az aranycipellő 10 csillagozás
Eredeti megjelenés éve: 1974
Tagok ajánlása: 7 éves kortól
Várólistára tette 2
Kívánságlistára tette 1
Kiemelt értékelések
Bojtár Endre (szerk.): Az aranycipellő 80% Ukrán népmesék
Az én példányomat – ugyanezzel a borítóval és beltartalommal – az Osiris adta ki. Nagyon hiányzott valami előszó/jegyzet a kötetből, ha már a könyv első lapjáról kiderül, hogy a válogatás egyik alapját az Európa Kiadó A népek meséi sorozat kárpát-ukrajnai darabja adja, amihez biztosan csatolták anno a megszokott forrás-jegyzéket.
A rajzok az én ízlésemnek rettenetesek: gekkó farkak, zsiráf- és krokodilfejű sárkányok! Ha legalább bambara-gyűjtésről lenne szó! De nem, Ukrajna területén járunk éppen:)
Ezeken túllépve ez egy szuper mesekönyv. Ráadásul nagy örömömre a kötetet utolsó meséi között felfedeztem az egyik legszebb magyar népmese – Tündér Erzsébet – ukrán párját: A szegény fiú szerencsés házassága címmel.
Bojtár Endre (szerk.): Az aranycipellő 80% Ukrán népmesék
Az ígérte a fülszöveg, hogy egyrészt ismerősek lesznek a mesék az ország közelsége miatt, másrészt új elemekkel is találkozhatok így. Ez nagyjából be is jött, bár a legtöbb új elem az orosz ismeretség miatt ismerős volt. Kissé bántotta a bögyömet, hogy több mese is ugyanannak a történetnek a variánsa volt, jobban örültem volna, ha mindegyik másféle, de talán mesék esetében ez túlzott elvárás :)
Bojtár Endre (szerk.): Az aranycipellő 80% Ukrán népmesék
Inkább nem kezdek el utánaszámolni, hogy hány éve olvastam utoljára mesét. Komplett mesegyűjteményt meg pláne…
Úgyhogy eleinte nagyon érdekes volt. Egyrészt a műfaj már elfeledett és most újra felfedezhető varázsa miatt, másrészt azért, mert azt viszont pontosan meg tudom mondani, hogy mikor olvastam utoljára ukrán meséket: semmikor. Ennek ellenére meglepően sok elemet, fordulatot, konkrét mesét ismertem fel, de érdekes, hogy általában az volt az érzésem, hogy bonyolultabbak, legalább még eggyel több kalandos fordulat van bennük, mint azokban, amiket eddig magyar népmesének ismertem. Aztán persze voltak teljesen újak is, jobbak és kevésbé jobbak, sőt még egy-két olyan is, amit elég nehéz volt nem propagandának értelmezni. Ami megintcsak felveti az örök kérdést: kinek is szólnak a mesék igazából?
Ennek ellenére nem hiszem, hogy mostantól több mesét fogok olvasni, vagy legalábbis nem ilyen nagy dózisban. A végére már ugyanis kissé meguntam az Ivánokat, királylányokat, próbatételeket és a kiszámíthatóságot.
Bojtár Endre (szerk.): Az aranycipellő 80% Ukrán népmesék
Tipikus népmesegyűjtemény, az elején jó pár állatmesével, amik nem tartoznak a kedvenceim közé. Mivel akkoriban elég sok mesekötetet olvastam egymás után, ez a könyv nem volt rám olyan nagy hatással, visszagondolva egybefolyik a többivel, nem volt benne kiemelkedően jó vagy rossz mese. Egynek elmegy kategória. Azoknak, akik szeretik a népmeséket, és nem bánják, hogy már ismert történetek variánsait kell olvvasniuk.
Bojtár Endre (szerk.): Az aranycipellő 80% Ukrán népmesék
Könnyed kis mesék, sok közülük nagyon ismerős későbbi feldolgozások alapján vagy egyéb mesegyűjteményekből. Lefekvés előtti olvasáshoz tökéletes (hogy ne kelljen az aktuális olvasmány negatív hatásaival álmodni). Azonban némelyik mese túl sok volt, például amikor a rókának a macska lesz a férje. Ez mi? :D Meg néhol túl sok fordulat volt, teljesen elkanyarodtunk a mese elejétől, aminek nem is lett befejezve. Értem én, hogy mesélve ez könnyen megtörténhet, mert hétköznapi beszélgetéseink közben is simán elkanyarodunk az alap mondanivalónktól és teljesen másról beszélünk, de ez így könyvbe foglalva akkor is furcsa volt.
Népszerű idézetek
Egyszer réges-régen a rengeteg erdőben megjelent egy oroszlán.
(első mondat)
Bojtár Endre (szerk.): Az aranycipellő 80% Ukrán népmesék
Hasonló könyvek címkék alapján
- Petro Lizanec (szerk.): Három arany nyílvessző 91% ·
Összehasonlítás - Tony Wolf: Legszebb meséim 88% ·
Összehasonlítás - Benedek Elek: Az égig érő fa ·
Összehasonlítás - Ivan Olbracht: A bölcs Bidpai és állatai ·
Összehasonlítás - Zalka Csenge Virág: A kalóz királylány 98% ·
Összehasonlítás - Benedek Elek: A vitéz szabólegény 95% ·
Összehasonlítás - Benedek Elek: A kék liliom 95% ·
Összehasonlítás - Dömötör Tekla (szerk.): Az aranyláncon függő kastély 98% ·
Összehasonlítás - Jakob Grimm – Wilhelm Grimm: Csipkerózsika 94% ·
Összehasonlítás - Ágh István (szerk.): Parazsat evő paripa 96% ·
Összehasonlítás