Magnhild 3 csillagozás

Bjørnstjerne Bjørnson: Magnhild

Ennek a könyvnek nincsen fülszövege.

Eredeti megjelenés éve: 1877

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Az Athenaeum Olvasótára Athenaeum

>!
ISBN: 9789634171720 · Fordította: K. J.
>!
Athenaeum, Budapest, 1893
188 oldal

Kiemelt értékelések

amedeclair>!
Bjørnstjerne Bjørnson: Magnhild

Megtaláltam a norvég Emily Brontë: Üvöltő szelek-et! A történet felépítése és mondanivalója is nagyon hasonlít a Bronte nővérek írási stílusára. Ennek ellenére megnehezíti az olvasást, hogy régies írásmóddal fordították le, ahol a c-t cz-nek (czipö, ficzkó), a szaggatot szakgatnak, stb írják, és olyan körülményes fogalmazást, régmúltot (kinézett vala az ablakon) használ, amitől rettenetesen nehéz haladni a szöveggel. Rövidsége miatt nincs idő olyan részletesen kifejteni a szálakat, mint Brontééknak. A mű nagyrészében Magnhild csak szenved, szenved és megint szenved. Gyermekkori traumája miatt rendkívül kevés az önbizalma (legalább neki van rá oka – a romantikus szereplőknek a Bronte és Austen könyvekben általában nincs). Ezért lehetséges, hogy annak ellenére, hogy mindent megkap, amitől jónak érezhetné az életét, mégis koloncnak tartja magát. A cselekmény nagyrészében Magnhild begubózik a saját világába, önképe rohamosan romlik. A fordulópont után értesül a körülötte élők róla alkotott véleményéről, amely beindítja az önképének fejlődését. A végén spoiler. A norvég csendes, falusias létben Amerika jelenti a kiugrási lehetőséget. A történet elején Magnhild barátnője kiutazik Amerikába, majd később gazdagon, férjezetten tér haza.
Az író nagyon szemléletesen ábrázolja az önbizalomhiányt, a depressziót és a lelki elnyomást (bántalmazást), és Magnhild példáján okulva kiutat kínál a szenvedésből.

Pernilla>!
Bjørnstjerne Bjørnson: Magnhild

Nagyon untam, bármennyire égő.
Végigkövetjük az árva kislány, Magnhild életét, aki férjhez kényszerül egy nála sokkal idősebb, gazdag életművészhez, de boldogtalan mellette és végül spoiler Szóval a cselekmény mai szemmel nézve nem túl izgalmas. A finom rezdüléseken, lelki történéseken lenne a hangsúly, abból épülne fel egy szép íve a történetnek, de azt meg ma már nem tudja visszaadni ez a régi nyelvezetű, de talán új korában sem kifogástalan fordítás, mert állandóan kizökkenti az olvasót.

Ezért leginkább irodalomtörténeti érdekességként ajánlanám olvasásra, hiszen egy 1877-es műről beszélünk, amelyben Bjørnson már két évvel Ibsen Nórája előtt olyan női főszereplőt mutat nekünk, aki keresi a kiutat boldogtalan házasságából, keresi, hogy nőként mire hivatott még az életben.

Léczfalvy_Lili>!
Bjørnstjerne Bjørnson: Magnhild

Ahhoz képest, hogy a Mary mennyire tetszett ez meg jajj, nehezen fogadtam be. Mégse bántam meg, de egy időre elég is volt BB könyveiből.


Népszerű idézetek

Pernilla>!

– Emlékszel még azon hegyszakadékra, melyen egy pár mértföldre innét, fentebb a hegyen, keresztül hajtattunk?
– Nagyon sok hegyszakadékon átjöttünk ma már.
A leány mosolyogva felelt:
– Hm! az, a melyet én gondolok egy templom mellett feküdt.
– Igen, egy régi hegyomlás volt az.
– Bizony, már jó ideje. De épen azon a helyen volt ama nő apjának az udvara. A ház leszakadt a mélységbe, midőn ő még nyolcz vagy kilencz éves kis leány volt; szülői, testvérei, mind, a mi csak az udvarukban eleven volt, ott lelte halálát; egyedül őt mentették meg. A földtömegekkel legurult, át a folyón. Ott megtalálták mindjárt, a mint az emberek odamentek, de a kis leány meg volt tébolyodva.
Az utas mélyen elmerült gondolataiban.
– Valami nagyra van kiválasztva bizonyosan, mondá végre.


Hasonló könyvek címkék alapján

Bernt Lie: Diáktörténetek
Jonas Lie: Az életfogytiglan elítélt
Alexander L. Kielland: Méreg
Gárdonyi Géza: Mai csodák
Gárdonyi Géza: Kék pille
Örkény István: „Rózsakiállítás”
Krúdy Gyula: Tizenhat város tizenhat leánya
Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij: Fehér éjszakák
Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij: A nagyváros homályából
Nyikolaj Vasziljevics Gogol: Egy őrült naplója