Shakespeare 33 csillagozás

Az egész világ színház
Bill Bryson: Shakespeare

Bill Bryson évszázados koholmányokat, féligazságokat és arcátlan hazugságokat vizsgál meg, és megpróbálja kideríteni, milyen ember rejtőzik a remekművek mögött. Végigjárja Shakespeare korának utcáit, és bemutatja az olvasónak az Erzsébet-kori Anglia nyüzsgését és Shakespeare életének jó néhány mellékszereplőjét. Bryson magasztalja az író nyelvezetét, aki szüntelen találékonyságával több száz, manapság nélkülözhetetlen kifejezéssel, képpel és szóval gazdagította az angol nyelvet, és élvezettel mesél Shakespeare furcsaságairól és fólióiról, költeményeiről és királyairól.

A számtalan forrásból származó adatokat remekül összeszőve méltón emlékezik meg a történelem egyik legjelentősebb és legkevésbé megértett alakjáról, nem beszélve arról az élvezetről, hogy ismét egy klasszikus Bryson-művet olvashatunk.

Eredeti cím: Shakespeare: The World as Stage

Eredeti megjelenés éve: 2007

Róla szól: William Shakespeare

>!
Akadémiai, Budapest, 2013
200 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789630593335 · Fordította: Erdeős Zsuzsanna

Enciklopédia 8

Szereplők népszerűség szerint

William Shakespeare


Kedvencelte 3

Most olvassa 1

Várólistára tette 40

Kívánságlistára tette 30

Kölcsönkérné 3


Kiemelt értékelések

sztimi53>!
Bill Bryson: Shakespeare

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Mondjuk Brysonon kívül kevés embernek jutna eszébe könyvet írni arról, amit egy emberről nem tudunk. Na de mindezt remek humorral teszi, és amit mégis tudunk, azt a keveset sikerül neki kétszáz oldalban elmondania. Viszont fantasztikus látleletet kapunk a korabeli Angliáról, az Erzsébet-kori színházról meg arról hogy a brit tudósok mennyi marhaságot bírnak kitalálni, csak hogy a maguk igazát bizonyítsák. Az a helyzet, hogy Shakespeare-t illetően nem lettem okosabb, hiszen továbbra sem tudom tényleg úgy néz-e ki, mint a portrén, hogy csak nőkhöz vonzódott-e vagy férfiakhoz is, hogyan írjuk a nevét, de bennem egy percig sem volt kérdés, hogy élt egy ember Angolhonban szerszámjához így szólt zordan, és olyan műveket hagyott ránk, hogy nem nagyon érnek a nyomába ma sem a színpadi szerzők. Egyáltalán nem terveztem olvasni ezt a könyvet, de épp Kronborgba készültem, és annyira illet a hangulatomhoz. A várban persze Hamlet jelenetekkel fogadtak, és annyira élveztem, hogy suhanckorom kedvenc drámáját eredeti nyelven hallhatom. Nagyszerű, amikor egy olvasmány és az ember élete összetalálkozik. Azóta is szemezek a Shakespeare összessel. Újra. Szóval mindenki olvassa el, aki kíváncsi rá mennyi mindent nem lehet tudni valakiről!

Chivas>!
Bill Bryson: Shakespeare

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Szuper kis könyv, nagyon tetszett! Gyorsan utána is néztem az írónak, mert még nem hallottam róla. :) Egy biztos, ha a lányom Shakespeare-ről tanul majd a suliban, ezt a könyvet a kezébe adom!

2 hozzászólás
vargarockzsolt>!
Bill Bryson: Shakespeare

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Mint az köztudomású, William Shakespeare egy UFO volt*, ezért soha sem értettem, miért akarják egyesek elvitatni tőle a nagyszerű műveit.
Sir Francis Bacon szerzőségét egy szegény bolond nő találta ki, aki Bacon névrokona volt, és élete végén egy zárt intézetben, önmagát a Szentléleknek képzelve hunyt el.
A másik helyettes jelölt Oxford grófja, akivel csak annyi a probléma, hogy 1604-ben hunyt el, így hát esélye sem volt Shakespeare életművét megalkotni.
Mindez persze vicc, mindenki azt képzel Shakespeare-ről amit csak akar, ettől függetlenül viszont létezik egy tudomány, amely forrásokkal bizonyítja állításait. Mint én azt, hogy Shakespeare UFO volt. :)
Bill Bryson könyve szellemes és rendkívül tanulságos olvasmány. Nem csak a Shakespeare-re vonatkozó leglényegesebb forrásokat idézi, hanem remek történelmi korrajzot is ad – nem csak a politikai elit, hanem az akkori hétköznapi emberek életéről is. Természetesen szóba kerül az is, hogy milyen volt Shakespeare külseje, milyen vallású volt, igaz-e a homoszexualitásáról szóló hír, járt-e Olaszországban, miért hagyta a feleségére a második legjobb ágyát, és egyéb hasonlóan fontos kérdések is.
Mivel levéltárban dolgozom, tudom értékelni Bryson forrásértékelő józanságát, következtetései visszafogottságát, ezért túl a szórakoztató stíluson a könyv engem tudományos szempontból, a racionalitás felől közelítve is meggyőzött.

*http://moly.hu/ertekelesek/299594

2 hozzászólás
postmodjane>!
Bill Bryson: Shakespeare

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Valahol itt kezdődik az, amit ismeretterjesztésnek tudok nevezni.
Izgalmas, érdekes, tényszerű, az olvasás iránt vágyat felkeltő vagy azt fokozó szöveg ez.
Olyan részleteket tudunk meg Shakespeare koráról, amit máshonnan (talán) nem. Például azt, hogy a pestis elleni védekezésben a dohányzásból származó füstöt olyannyira lényegesnek tartották, hogy az oxfordi és cambridge-i iskolákba járó gyerekeknek muszáj volt dohányozniuk, amennyiben nem tették, súlyos büntetésre, sőt, kicsapásra is számíthattak.
Ami Shakespeare-t illeti: nagyon jó humorral szól róla – természetesen arról, amiről lehet. Egy kutatót idézve: amit tudunk róla, annak 5%-a tény, a többi pedig feltételezés. Minden valószínűség szerint csak következtethetünk, hipotéziseket gyárthatunk arról, miért a második legjobb ágyát hagyta csak feleségére, vagy arról, miért és kinek írta szonettjeit, sőt, még abban sem lehetünk biztosak, mikor született, vagy hogyan nézett ki pontosan a drámairodalom egyik , ha nem a legnagyobb tiszteletnek örvendő alakja.
Aki ismeri Bill Bryson stílusát, annak nem szükséges bemutatni, aki még nem, annak érdemes megismerni, csak öröme származhat belőle.

Mindenkinek ajánlott. An almost must read.

1 hozzászólás
Maate>!
Bill Bryson: Shakespeare

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Rendkivul olvasmanyos es erdekes de
-kivancsi lennek mit adnak el mostanaban irodalom oran Shakespear-rol es, hogy otost csak az a felelo kaphat aki ugy kezdi a feleletet, hogy semmit nem tudunk S-rol, amit meg velunk annak ugyanannyi a valoszinusege mint barmi masnak.
-maga idejeben es utana evszazadokig nem tartottak sokra masokat jobban, ami megmaradt tole ha egyaltalan tole azok is csak masok muveinek atollozott jobban megirt de igy is ezer hibas verzioi stb. Szoval igazabol nem jott le, hogy honnan es mikortol ez a hype es amugy most egy tok jo brand de lehet, hogy nagyreszt csak csinalt brand. Szoval Shakespeart szeretni a hatter ismereteben mar szinte hit kerdese anelkul meg csak divat.

Virágszépe>!
Bill Bryson: Shakespeare

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Nagyszerű, átfogó korrajzot olvashatunk a XVI. századi angol társadalom életéről, szokásairól. Shakespeare-ről kevés konkrét adat maradt fenn, de a korabeli életet, környezetet olyan érdekesen, színvonalasan mutatja be Bryson, hogy láthatjuk magunk előtt a londoni színházakat, magát Shakespeare-t is, aki bizonyítottan aktív részese volt ennek az életnek. Izgalmas történetek, pletykák és történelmi tények ügyesen adagolva. Bryson alaposan, mindenre kiterjedően nyomoz Shakespeare után és közben megismerhetjük az őt körülvevő embereket, családtagokat, színészeket, írókat. Humoros, szórakoztató, mégis valóban ismeretterjesztő életrajz.

Brigi007 >!
Bill Bryson: Shakespeare

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Egy szóban: wow.

Shakespeare nekem mindig is egy érdekes világ volt. Illetve egy az érdekes irodalmi világok közül, amiket távolról figyeltem, de amikbe sosem mentem bele. Olvastam néhány művét, még olyanokat is, amiket az átlag nem, pl. nekünk emelt irodalmon a Vihar is kötelező volt, meg az Antonius és Kleopátra (amiből semmire sem emlékszem), de annak ellenére, hogy többet tanultam róla, mint az átlag, mégsem volt nekem tiszta sosem, hogy mi ennyire semmit sem tudunk róla és ő ekkora rejtély. Ami valahol azért is szomorú, mert úgy gondolom, hogy ez tökéletesen olyasmi, amivel meg lehetne fogni a diákokat. Nagyon érdeklődve olvastam ezt a könyvet, totálisan lenyűgözött ez a téma. Csak azért tartott ennyi ideig elolvasni, mert mostanában nem vagyok a toppon olvasás terén (sem).

Ami Bill Brysont illeti: komolyan meglepett engem. Lehetett volna ezt a témát nagyon szárazon és unalmasan is tálalni, de ő kihozta belőle azt, amit lehetett. Nagyon bejött a stílusa, sokat tett hozzá az élményhez. Ajánlom ezt a könyvet mindenkinek! Brysonnak meg üzenem, hogy még látjuk egymást!

Tíci>!
Bill Bryson: Shakespeare

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Jelentkeztem a futurelearn-ön a Shakespeare-rel foglalkozó kurzusra (sajna azóta sem volt időm befejezni), közben pedig egyik kolléganőm ráakadt erre a könyvre, és mivel tudta, hogy éppen jobban rajongok az átlagosnál, nekem adta.
Remek kis könyv, már akár középiskolában is eléggé szórakoztató lehet és garantáltan megszereti az ember Shakespeare-t, ha az olvasás előtt nem sikerült volna. De nem csak életrajz, hanem korrajz, tele apró humorbonbonokkal.
Nálam Shakespeare külön helyet foglal el a szívemben. Szerencsére még emelt szintű érettségin is a Hamletet húztam!

FZolee P>!
Bill Bryson: Shakespeare

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Értékelem Bill Bryson igyekezetét, nagyon sok kutatómunkát kellett beletenni a könyv megírásába, de a kezdeti lendület után hamar elvesztettem az érdeklődésemet.
Nehéz dolga lehetett az írónak, hiszen Shakespeare életéről nagyon kevés dolog maradt fenn az utókor számára, a legtöbb „tény” csak kitaláció, igazából abban sem vagyunk biztosak, hogy hogyan nézhetett ki.
A tények és tévhitek elválasztása és bemutatása jól sikerült, emellett korának Angliáját is megismerhettük. Azonban ahogy haladtam előre az olvasásban, úgy vált számomra egyre szárazabbá a könyv, valószínűleg ebben mutatkozott meg az, hogy sosem rajongtam érte és a színdarabjai sem különösebben mozgattak meg.
Teljesen véletlenszerűen választottam ezt a kötetet, emiatt leginkább azoknak ajánlom elolvasásra, akiket érdekel Shakespeare, az ő kora és színházi világa. Ha nem különösebben vonz, csak megtetszett a fülszöveg, akkor szerintem inkább hanyagolni kell, nagyon sok utalás van olyan emberekre, művekre, akikről/amikről azt sem tudom kicsoda/micsoda.

szélcsengő>!
Bill Bryson: Shakespeare

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Kedvenc lett! Paradox módon a könyv legnagyobb érdeme az információk szűkössége. Bill Bryson célja, hogy igazolható, hiteles adatokat közöljön Shakespeare-ről, megcáfoljon néhány a költő személyét övező mítoszt és tévhitet. Mindezt lebilincselő stílusban, humorral. Ritkán fordul elő velem, hogy ennyit nevessek ismeretterjesztő könyv olvasása közben, mint ebben az esetben. Középiskolásoknak szívből ajánlom, és bárkinek, aki Shakespeare-ről szeretne informálódni.


Népszerű idézetek

Brigi007 >!

Az angliai csecsemők tizenhat százaléka még a pestissel nem sújtott években is meghalt – ebben az évben majdnem a kétharmaduk. (Shakespeare-ék egyik szomszédja négy gyermekét veszítette el.) William Shakespeare-nek ebben az értelemben nem is a Hamlet és a szonettek megírása volt a legnagyobb teljesítménye, hanem az, hogy túlélte élete első évét.

29-30. oldal

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

vargarockzsolt>!

…mindig sürgető a késztetés, hogy „és” helyett „ezért” kötőszóval kapcsoljuk mondatainkat.

22. oldal

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Frank_Spielmann I>!

A pénzt egy perselybe (box) dobták, amit azután egy erre kijelölt helyiségben (office) helyeztek biztonságba; innen a „jegypénztár” jelentésű box office kifejezés.

77. oldal

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Kapcsolódó szócikkek: pénz
Brigi007 >!

Nem vagyunk biztosak benne, hogyan írjuk helyesen a nevét, de mintha ezzel ő sem lett volna másképpen, hiszen nem szerepel kétszer ugyanúgy a fennmaradt aláírások között. (Ezek: „Willm Shaksp”, „Willm Shakespe”, „Wm Shakspe”, „William Shakspere”, „Willm Shakspere” és „William Shakspeare”. Furcsa, de éppen az az írásmód nem szerepel köztük, ahogy ma világszerte írjuk a nevét.)

16. oldal

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Brigi007 >!

Shakespeare a lehető legjobban kihasználta a nemek összecserélhetőségét, amikor a női szereplői – Rosalinda az Ahogy tetszikben, Viola a Vízkeresztben – fiúnak álcázzák magukat, és ezzel az a kellemes szédítő helyzet áll elő, hogy fiú játszik egy olyan nőt, aki fiúnak adja ki magát.

80. oldal

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Kapcsolódó szócikkek: William Shakespeare
Brigi007 >!

…"minden Shakespeare-életrajz öt százalékban tényből és kilencvenöt százalékban feltételezésből áll", ahogy azt a téma egyik tudósa mondta, és nem tudom, viccelt-e…

22. oldal

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Frank_Spielmann I>!

A cukor annyira népszerű volt, hogy az emberek foga gyakran megfeketedett tőle, és akik ezt az állapotot nem érték el maguktól, néha mesterségesen feketítették a fogukat…

58. oldal

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Kapcsolódó szócikkek: cukor
3 hozzászólás
Frank_Spielmann I>!

A mai érzékenységünket kicsit jobban sérti, hogy Shakespeare-nek szokása volt teljes szövegrészeket szinte szó szerint átemelni más forrásokból a színdarabjaiba. Mind a Julius Caesarban, mint az Antonius és Kleopátrában tekintélyes méretű passzusok vannak, amelyeket Shakespeare csekély módosítással vett át Sir Thomas North mesteri Plutarkhosz-fordításából…

101. oldal

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Kapcsolódó szócikkek: William Shakespeare
1 hozzászólás
Brigi007 >!

William Shakespeare születésekor Erzsébet harmincéves múlt, és alig valamivel több mint öt éve volt királynő; az író életében még harminckilenc évet uralkodott, bár soha nem könnyű körülmények között. Katolikus szempontból törvényen kívüli volt mind a jogrend, mind a születése szempontjából. Az egymást követő pápák keserűen támadták, és először „csak” kiközösítették a római katolikus egyházból, később viszont nyílt felhívást intéztek a meggyilkolására. Mi több, uralkodása legnagyobb részében ugrásra készen állt egy katolikus vetélytársa: unokatestvére, I. (Stuart) Mária skót királynő. Mivel Erzsébet élete veszélyben volt, minden lehetséges óvintézkedést megtettek a védelmére. Házon kívül soha nem lehetett egyedül, és házon belül is szorosan őrizték. Figyelmeztették, hogy óvakodjon az ajándékba kapott, „csupasz testén” viselendő ruhadaraboktól, hátha fondorlatosan megfertőzték azokat pestissel. Egy időben még a szokásosan elfoglalt széke is gyanúba került, hátha valaki fertőző anyaggal szennyezte. Amikor elterjedt, hogy egy olasz méregkeverő van az udvarában, elbocsátotta az összes olasz szolgáját. És mivel senkiben sem tudott teljesen megbízni, egy régi kardot tartott az ágya mellett.

32-33. oldal

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház

Kapcsolódó szócikkek: William Shakespeare
10 hozzászólás
Brigi007 >!

Bár a ránk maradt munkái összesen majdnem egymillió szó terjedelmű szöveget tesznek ki, csak tizennégy szó maradt fenn, amit saját kezűleg írt: hat aláírása és a végrendeletén szereplő „általam írt” megjegyzés.

15. oldal

Bill Bryson: Shakespeare Az egész világ színház


Hasonló könyvek címkék alapján

Gerald Durrell: Családom és egyéb állatfajták
Gerald Durrell: Életem értelme
Gerald Durrell: Vadállatok bolondja
David Suchet: Poirot és én
Brenda Sloggett – John Robinson: Senki kölyke
Jay Mulvaney: Diana és Jackie
Nyáry Krisztián: Így szerettek ők 2
Borbély Sándor: Így élt Ady Endre
Mikszáth Kálmán: Jókai Mór élete és kora
Tót H. Zsolt: Széttaposott ösvény