Az államtitkár, aki némi provízióért megvásároltatja az állammal a roncs hajót, a rendőrkapitány, aki csekély sáp ellenében összejátszik a bandafőnökkel, revolverező újságírók, korrupt bankárok (van-e másféle?), magzatelhajtó orvosok, püspök, aki megáldja a kizsákmányolókat, házasságtörés „koldusgyár” – ez Brecht szatírájának világa. A londoni alvilág világa, a kapitalista rend „köztiszteletben álló” alakjainak világa.
Görbe tükör ez, amely mégis kegyetlen pontossággal tükrözi egy farkaserkölcsű világ valódi arculatát, az álszentek gyülekezetét, akiknek semmi sem szent – a zsebüket kivéve.
A háromgarasos regény 12 csillagozás
Eredeti megjelenés éve: 1934
A következő kiadói sorozatokban jelent meg: A Világirodalom Remekei Európa · Olcsó Könyvtár Szépirodalmi
Enciklopédia 33
Kedvencelte 2
Várólistára tette 18
Kívánságlistára tette 6

Kiemelt értékelések


Alapmű.
Marx ugyan a szocializmus utópiáját elhibázta, és kizárólag az osztályharcra koncentráló történelmi materializmusa is megkopott, de A tőke kapitalizmuskritikája sok tekintetben ma is helytálló, s az ott kifejtett tézisek legjobb illusztrációja ez a regény.
Hogy a feltörekvő kapitalisták és a gengszterek között csupán árnyalatnyi a különbség, és a polgárosodó alvilág, az állami korrupció s a szegények kifosztása és átejtése mily ősi recept szerint történik, ezek nem csupán napjaink eseményei kapcsán tanulmányozhatók, hanem ebben a közel száz éves regényben is. Ez egyszerre utószó Marxhoz és bevezető Pikettyhez. Viszont a stílusa olvasmányos és közérthető.
Kamaszkoromban A Világirodalom Remekei sorozatában megjelent változatot olvastam, Fáy Árpád fordításában, s emlékeim szerint abban a versbetétek sokkal jobbak voltak; itt meglehetősen nyögvenyelősek. Ami még furcsa: a negatív szereplők (korrupt tisztviselők, gengszterburzsujok) beszédeit dőlt betűsen idézi a szöveg, amitől ezek kissé szájbarágós jelleget öltenek.
Nem ez lett a kedvenc fordításom, és a Molynépnek inkább az 1970-es kiadást javaslom (az 1957-es kiadást nem ismerem, ám azt Faludy György fordította, s ezért a versek biztosan első osztályúak…), de javaslom. Akik szkeptikusak, azoknak azért, hogy szkepszisüket megerősítsék, akik naivak, azoknak azért, hogy kinyíljon a szemük.
A fordítás (főleg a versek) gyöngeségei miatt ez a példány mégis csak négy csillagot kap tőlem.


Nem szép, de sajnos igaz. Nagyon emberi és ettől nem szép. Hogyan lehet a társadalmat átfogóan, művészi keretek között bemutatni, erre remek példa a regény. Mennyi sok remek ötlet és fáradságos munka, hogy egyesek még többet szerezzenek – és milyen sokak szenvedése, nyomora és küzdelme által. Bravúrosan lavíroz a történet a véletlenek során át, a történelem kiszolgáltatottjai pedig csak terelődnek, mint a birkanyáj.
Népszerű idézetek




Általában mentől módosabb valaki, annál kevésbé képes elérzékenyülni.
17. oldal, Európa Könyvkiadó, 1970




– Mennyivel erősebbek a lelki hatások, mint a tisztán fizikaiak […] Az emberi test teljes egészében a lélek és a hangulat függvénye.
89. oldal, Európa Könyvkiadó, 1970




– […] Egy kereskedő nem tör be. A kerekedő ad és vesz. Ezzel is eléri ugyanazt.
122. oldal, Európa Könyvkiadó, 1970




A valóság semmit sem ér, ha a valószínűség nem hitelesíti!
171. oldal, Európa Könyvkiadó, 1970




Hiba volna azon töprengeni […], a vagyonáért vagy szerelemből vesz-e el az ember egy leányt. Gyakran együtt jár a kettő. Ritkán van a leánynak olyan tulajdonsága, ami érzékileg jobban izgatja a férfit, mint a vagyona.
26. oldal, Európa Könyvkiadó, 1970




– […] csak az ügyes kerekedik felül, és szerzi meg a szépséget a földön.
9. oldal, Európa Könyvkiadó, 1970




…a harmincas évek kezdete az élet legtermékenyebb szakasza…
170. oldal, Európa Könyvkiadó, 1970
Hasonló könyvek címkék alapján
- Erich Maria Remarque: Nyugaton a helyzet változatlan 93% ·
Összehasonlítás - George Orwell: 1984 92% ·
Összehasonlítás - Barbara Pym: Őszi kvartett 88% ·
Összehasonlítás - Nevil Shute: Az örökség 89% ·
Összehasonlítás - Aldous Huxley: Szép új világ 87% ·
Összehasonlítás - Virginia Woolf: Clarissa ·
Összehasonlítás - Thomas Mann: A varázshegy 87% ·
Összehasonlítás - Thomas Mann: Doktor Faustus 87% ·
Összehasonlítás - Wolfgang Koeppen: Halál Rómában ·
Összehasonlítás - Wolfgang Koeppen: Melegház ·
Összehasonlítás