Malacka ​és a Tao 63 csillagozás

Benjamin Hoff: Malacka és a Tao

A könyvben a szerző humorosan és érthetően tárja elénk a kínai taoista bölcsességet, csak most Malacka jellemvonásain és tettein keresztül. A könyv főszereplője természetesen Malacka. Miért pont Malacka? Mert Malacka jobb, mint a szeleburdi Tigris, vagy a búvalbélelt Füles, vagy a nagyképű, okoskodó Bagoly, sőt, még a szeretetreméltó Micimackónál is különb. Malacka a taoizmus egyik fontos alapelvét képviseli: a Kicsi Erényét. Mert a Kicsi Erénye Nagyon Praktikus Dolog. A többit majd a könyvben …

Eredeti megjelenés éve: 1992

>!
Tericum, Budapest, 2009
258 oldal · ISBN: 9789639633650 · Fordította: Kiss Marianne
>!
Tericum, Budapest, 2000
254 oldal · keménytáblás · ISBN: 9638453478 · Fordította: Kiss Marianne · Illusztrálta: E. H. Shepard
>!
Tericum, Budapest, 2000
254 oldal · ISBN: 9638453001 · Fordította: Kiss Marianne

2 további kiadás


Enciklopédia 1

Szereplők népszerűség szerint

Malacka · Róbert Gida


Kedvencelte 6

Most olvassa 7

Várólistára tette 15

Kívánságlistára tette 13


Kiemelt értékelések

Aaron_Rgd>!
Benjamin Hoff: Malacka és a Tao

Hasonlóan a Micimackó és a Taóhoz ebben is új dolgokat tudhattunk meg önmagunkról, a világról és a körülöttünk élő emberekről. Sajnos itt sem sikerült értesülnöm arról, hogy miként tudok megszabadulni a ketchup-effektustól (ezt mindjárt kifejtem bővebben egy zárójelben). Viszont rájöttem arra, hogy bennem aztán van Tigrisből, Fülesből és még Malackából is, sőt, valamennyi Micimackó is van bennem, bár talán ő érvényesül a legkevésbé. Hiába akartam leírni, hogy melyik a kedvenc szereplőm a Micimackóból, nem tudom kellőképpen megindokolni, ugyanis a három feljebb említett szereplőből körülbelül 1/3 – 1/3 arányban találhatók meg bennem, úgyhogy ezt hanyagolom.
Összességében ez is, akárcsak a másik, egy jó kis könyv volt. Jártunk Kínában is, egy csomó új dolgot tudtunk meg, amiről nem is gondoltuk volna, hogy már tudjuk, ráadásul mindezt a Micimackón keresztül. Kell ennél több? Naná, hogy nem!

(És akkor most zárójelben az ígért ketchup-effektusról. Ez egy saját „találmány”, ami egy feladat során keletkezett, amikor is a suliba az egyik tantárgyból a ketchupok megfigyelésével kellett egy beadandót írnunk. A probléma csak ott volt, hogy a feladatnak semmi értelme sem volt, legalábbis szerintem és a csoport szerint, így hát amellett, hogy jól kimérgelődtük magunkat, örök életre megutáltuk a ketchupot is. A ketchup-effektus nem jelent mást, mint indokolatlan hülyeséggel megszívatni egy osztályt/csoportot/egyént; más szóval felfogható úgy is, mint Életed leghülyébb feladata; Életed legrosszabb napja, stb. Hát ennyi lenne a Nagy Ketchup Story.)

sanna>!
Benjamin Hoff: Malacka és a Tao

Szerintem egy nagyszerű folytatása a Micimackó és a tao-nak. Igaz, hogy más a vonal, ami eddig volt, de felettébb érdekes, és ismét nagyon sok mindent meg lehet tudni ebből is. Magunkról, másokról és a világról.
Szemfelnyitós.

Pennmenelien P>!
Benjamin Hoff: Malacka és a Tao

Alapvetően a Micimackó és a Taó könyvet ajánlotta a tanár, de mivel Malacka mindig közelebb állt hozzám (+ a Micimackósat már nem lehetett kapni :)), ezt olvastam el. Aranyos, egyszerű és mégis olyan jó érzés volt olvasni. Sok részletben olvastam, hogy jobban elmélyülhessek benne.

sztalker>!
Benjamin Hoff: Malacka és a Tao

a könyv talán arról akart szólni, hogy egy gyerekkönyv is lehet filozófikus, de számomra inkább az derült ki belőle, hogy a taoizmus egy gyerekes filozófia…

1 hozzászólás
eeszter>!
Benjamin Hoff: Malacka és a Tao

A könyv jó példa rá, hogy lehet magvas gondolatokat egyszerűen kifejezni és értelmezni.


Népszerű idézetek

psn>!

Oscar Wilde leszögezte: „A világon csupán két tragédia van. Az egyik az, ha valaki nem tudja megszerezni azt, amit akar, a másik az, ha megszerzi.”

Swoosh>!

A hosszú életet nagyon jónak tartják, de milyen sokan vannak, akik azzal töltik el hosszú életüket, hogy ülnek és panaszkodnak, tévét néznek, a műtétjeiket mesélgetik, és századszor ismétlik, mit is mondott negyven évvel ezelőtt szegény jó Mariska néni! Sok Nagy Teljesítményű Ember halt meg fiatalon, de azért kihasználták rövid életük minden percét.

Swoosh>!

A fontos dolgok inkább odajönnek hozzánk, ahol vagyunk, ha engedjük; ha befejezzük a görcsös próbálkozást, és csak hagyjuk, hogy a dolgok megtörténjenek úgy, ahogyan meg kell történniük.

Swoosh>!

Mindnyájunkban van valami, ami azt akarja, hogy boldogtalanok legyünk. Képzeletbeli problémáinkból emiatt gyakran valódi probléma lesz. Valódi problémáinkat pedig erősen eltúlozzuk miatta.

_selene_ IP>!

Az elégedett ember haszontalanságnak tűnő dologgal is boldog tud lenni… Megfelel neki az a szállás, melyet az erdőségekben és a hegyek között talál. Eléldegél egy apró kunyhóban, és barátkozik az egyszerűséggel. Elnyűtt ruháját nem cserélné fel a császár köntösével sem, és hátán hordott terhét sem adná oda a négylovas hintóért. Otthagyja a hegyekben a gyémántot és a tengerekben a gyöngyöt. Akármerre jár-kel, akármit is csinál, boldog tud lenni – tudja, mikor kell megállnia. Nem tépi le a dúsan viruló virágokat, és nem vándorol veszélyes utakon. Számára a “világ minden kincse” csupán por a szélben. Dalolva gyalogol a zöld hegyek között.
A faágak védelmét kényelmesebbnek találja a vasrácsos palotáknál, a kezében tartott vándorbotot hasznosabbnak tartja holmi címek és rangok tekintélyénél, a friss vízzel elégedettebb, mint a gazdag lakomákkal. Tökéletes szabadságban cselekszik. Ugyan mit jelent számára a méltóságért való versengés? Mi okozna neki nyugtalanságot, és mi után nyúlna kapzsin zsugorgatva? Az egyszerűségen át övé a Tao, és a Taon át minden az övé. Látja a világosságot a “sötétségben”, a “felhőkön” át a tiszta eget, a sebességet a “lassúságban” és a teljességet az “ürességben”. Nagyobb tiszteletnek örvend szemében az a szakács, aki saját kezűleg főzi az ételt, mint egy híres énekes vagy egy magas rangú tisztviselő. Nincs nyeresége, melyből hasznot húzzon, és nincsen fizetése, melyet elveszíthetne. Nincs dicséret és nincs kritika. Ha felnéz, nem irigyel senkit. Ha lenéz, nincs benne gőg. Sokan nézik, de senki sem látja. Nyugodt és különálló, mentes minden veszedelemtől, emberek közé rejtőzött sárkánytól.

186. oldal

selfmadehell>!

Egyre több tanár találja úgy, hogy ezeket a fejeket lehetetlenség kiművelni. Amit nem fognak fel azonnal, azt már soha nem fogják megérteni. És ha nem bírják azonnal felfogni, akkor nem is érthetik meg; mert a Villámgyors Információ Felhalmozódást nem lehet megérteni.
Végül is a mai gyerekek évek múlva találhatnak maguknak állást – majd technikusként szerződtetik őket a kínaiak, a japánok, vagy a koreaiak, akik akkorra már mindenhol az őket megillető helyen lesznek, mert az ő kultúrájuk a miénknél sokkalta jobban serkenti a gyermekeket arra, hogy Összpontosítsák az Agyukat.

100. oldal

KoŁibri>!

Egy pszichiáter így írná le Tigrist: „ösztönétől hajtott egyén”. Mi pedig úgy festhetnénk le, mint olyan állatot, akinek vasból vannak a szeszélyei és tejbegrízből a belső fegyelme.

Viktóóória>!

Bármennyire erőlködnek, a Tigrisek sohasem elégedettek, mert nem ismerik a megvalósítás érzését, azt, ami végül eljön, amikor az ember állhatatosan arra használja az akaratát, hogy megvalósítsa nem-azonnal-elérhető céljait.

100. oldal

Viktóóória>!

– Mondani mindent lehet – jegyezte meg a csiga. – De megtenni nem.

91. oldal

Viktóóória>!

Mindnyájunkban van valami, ami azt akarja, hogy Boldogtalanok legyünk. Képzeletbeli problémáinkból emiatt gyakran valódi probléma lesz. Valódi problémáinkat pedig erősen eltúlozzuk miatta. Alacsony önbecsülésünk még alacsonyabb lesz, és azt hisszük, hogy senki sem respektál bennünket. Lerombolja a munkával, a renddel és a tisztasággal szerzett büszkeséget.

62. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Nick Bruel: Rossz Cica fürdik
Robert Bly: Vasjankó
Boldizsár Ildikó: A fiú, aki Varjúvárról álmodott
Marék Veronika: Kippkopp a fűben
Torben Kuhlmann: Lindbergh
Marie-Claude Monchaux: A sehány éves kislány
Lázár Ervin: Öregapó madarai
Bálint Ágnes: Lepke az írógépen
Zalka Csenge Virág: Mesemondók márpedig vannak
Tótfalusi István: Operamesék