Hamupipőke 15 csillagozás

Becze Szilvia: Hamupipőke

Rossini, az operatörténelem egyik legnagyobb zeneszerzője Charles Perreault mesegyűjteményéből vette műve történetét. Ám amikor a mese Jacopo Ferretti szövegíró kezébe került, a jól ismert Hamupipőke-történet nagyot változott. A 24 éves Rossini, és a 32 éves Ferretti zenés meséjéből ugyanis minden varázslatos részlet hiányzik, mivel a zeneszerző kikötötte, minden fantasztikus elemet mellőzni kell a cselekményből.
Amikor a két alkotó találkozott, Ferretti csaknem két tucat ötlete sorolt fel a zeneszerzőnek, ám Rossini mindet elutasította, és hamarosan igencsak unni kezdte a megbeszélést. Már félig elaludt a római színház, a Teatro Valle egyik kanapéján, amikor a szövegíró megemlítette a Hamupipőke-történetet. Rossini azonnal éber lett, és megkérdezte Ferrettitől, elég bátor-e ahhoz, hogy feldolgozza ezt a népszerű mesét. Ferretti visszakérdezett, vajon ha megírja a szöveget, Rossini képes lesz-e zenével felruházni a sorokat… Igor Lazin rajzaival.

Eredeti megjelenés éve: 2018

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Mesék az Operából Holnap

>!
Holnap, Budapest, 2018
56 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789633492048 · Illusztrálta: Igor Lazin

Kívánságlistára tette 1


Kiemelt értékelések

meseanyu P>!
Becze Szilvia: Hamupipőke

Szerintem a sorozatban ez még a jobbak közé tartozik, köszönhető ez elsősorban annak, hogy maga az opera érdekes parafrázisa a Hamupipőke sztorinak. Bár továbbra sem rajongok a műfajért, de Rossini azért eléggé dallamos és élvezhető zenét tudott írni, úgyhogy ez a része is rendben volt. Jó ötlet volt belerakni a librettót a könyvbe, viszont az elbeszélés stílusa megint csak átlagosra sikerült sajnos. Igor Lazint először furcsállottam a feladatra, valahogy őt abszurdabb történetekhez jobban el tudom képzelni, de a végén egészen megbarátkoztam az illusztrációival. Azt viszont én sem szeretem, amit @blueisthenewpink említett, amikor teljesen más áll a szövegben, mint ami a rajzon megjelenik.

Honey_Fly P>!
Becze Szilvia: Hamupipőke

Nehéz dolog pusztán szavakkal elmesélni egy operát. Nem mondhatom, hogy rossz a szöveg hanem inkább semmilyen. Nagy ritkán, ha nagyon tetszik egy film én is megpróbálom elmesélni apuéknak. Nagyon udvariasak de az ásítozásuk elárulja, hogy kb. a második mondatnál már inkább mennének a kertbe gyomlálni. Valahogy én is így voltam most ezzel a könyvvel. Oké, oké, ismerem a sztorit, essünk túl rajta. Ismeretterjesztésre azért jó és a néhány bosszantó apróságtól eltekintve az illusztrációk is szépek.

1 hozzászólás
dtk8>!
Becze Szilvia: Hamupipőke

Ez megint egy jól sikerült darab. Azért a mezőnyt még mindig a Csipkerózsika vezeti, de ez feljött második helyre.
Ami nagyon tetszett, hogy az elején szó van a mű keletkezéséről, és hogy miért tér el a hagyományos mesétől, a végén pedig megtalálható a librettó, ami segít összekötni a szöveget és a zenét. Ez volt, ami eddig hiányzott: van a könyv, van a CD, de hogyan jön össze a kettő? Tetszett ez a megoldás.

Mariann_Czenema P>!
Becze Szilvia: Hamupipőke

Megint az a pillanat van, amikor a szöveget nem élveztem, a Wikipédia szócikk jobb, mint a kötet, mert nekem is hiányzott a meseszerű varázslat, ez inkább egy Shakespeare darab így, semmint a népszerű történet.
A stílus ismét meglehetősen gügyögőre sikerült, 5-7 éves kislányoknak való, de én például a 9 évesemnek már nem adnám oda. A fejezetenként előforduló elgépeléseket, központozási hibákat is túlzásnak tartom, azért is járt a levonás.

De a legviccesebb botlást az amúgy jópofa illusztrációban sikerült elkövetni, Hamupipőkének a történet szerint kék ruhája és vaníliaszínű köpenye van, míg a rajzon rózsaszín a ruha és barackszínű a köpeny :D

dianna76 P>!
Becze Szilvia: Hamupipőke

Átmeneti javulást követően, ezzel a kötettel visszatért a sorozat a kezdeti minőséghez, már ami az írást illeti. Megint csak megy a szöveg, párbeszédek nélkül. Mintha csupán egy részletekbe menő tartalmat, ill. a színpadi történéseket mesélné el valaki. Ráadásul több helyen váltott a szerző a múlt és jelen idő között, és itt-ott szóhibák is voltak, helyesebben betűszaporítások.
Maga az ötlet, egy kicsit átformálni a klasszikust, kicsavarni a mesét, tetszett. A megvalósítás kevésbé. Az illusztrációk az Igor Lazintól megszokott „nyegle” stílust képviselték, ami nekem amúgy tetszik, de talán ehhez a meséhez valami bájosabbat képzelnék el.
A CD-t ebédkészítés közben hallgattam meg. Aki szereti a komolyzenét, annak élmény lehet. Én érdemben nem tudom értékelni.

>!
Holnap, Budapest, 2018
56 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789633492048 · Illusztrálta: Igor Lazin
brigus_27 P>!
Becze Szilvia: Hamupipőke

Tetszett a könyv, de sajnos csillagot vontam le, mert a megfogalmazása, a szó összetétele egy gyermeknek picit nehézkes. Két ember létezhet, az egyik aki a klasszikus mesét kedveli, és a másik, aki az opera átdolgozást. Bevallom, nekem a klasszikus történet sokkal jobban tetszett, ez a verzió nagyon taszított. Ellenben a férjemnek mind a kettő tetszett, mert a klasszikus mesétől eltudta választani.
Összességében a történet és az illusztráció is megfelelt még ha nem is fogott meg a tartalom. Az ember aki olvassa ismereteit bővíti és szerintem ez jó pont egy könyvnél. :)

PTJulia P>!
Becze Szilvia: Hamupipőke

Furcsa volt egy varázstalanított, teljesen lecsupaszított Hamupipőke-történetet olvasni! Nem tudtam, hogy van egy ilyen operafeldolgozás. Nekem visszatetsző volt ez a profanizálás: az emberek vágynak a mesékre, a misztikumra – hétköznapból van elég. Egyébként az átírt történet vicces, A sevillai borbély komikumait idézi, tulajdonképpen egy vígoperának jó. A könyv előnyére válik, hogy olvasható benne a libretto is. Igor Lazin groteszk rajzai szerintem pont illenek ehhez a groteszk Hamupipőkéhez.

kisboszorka>!
Becze Szilvia: Hamupipőke

Tetszenek nekem ezek az opera feldolgozások, mert az operába még nem jutottam el. Mert ki nem állhatom a stílust.. pedig nagyon szeretném… de érzem, hogy a korral talán ez is változik, mindenesetre a CD-t fél óráig hallgattam, és volt, hogy tetszett :)
Visszakanyarodva a könyvre: tetszik a képi világa (csak semmi Disney tökéletesség), és hogy az elején volt szó az opera keletkezéséről is. A szövegezése egyszerű. Többször eszembe jutott olvasás közben, hogy a mondantszerkesztésnek és a szavaknak köszönhetően, mintha megszólalna a fejemben a zene hozzá, és látnám, hogy működne ez szinpadon. Lehet, hogy csak az én fantáziám ilyen elkalandozós, de ez nagyon tetszett.

Millázs >!
Becze Szilvia: Hamupipőke

Látom, mást is zavart a párbeszéd hiánya. Tényleg elég furcsa így ez a mesévé avanzsált opera, monoton. Az illusztráció sem nyerte el a tetszésem.
Az opera történetét azonban nem ismertem, így kíváncsian olvastam, és bevallom tetszett ez a verzió.


Hasonló könyvek címkék alapján

Fazekas Anna: Öreg néne őzikéje
Lázár Ervin: Gyere haza, Mikkamakka!
Benedek Elek: A kék liliom
Lázár Ervin: A Hétfejű Tündér
Szabó Magda: Bárány Boldizsár
Méhes György: Világhíres Miklós
Varga Katalin: Mosó Masa mosodája
Szép Ernő: Mátyás király tréfái
Varga Katalin: Gőgös Gúnár Gedeon
Gaál Mózes: Magyar hősök és királyok