"Az Eötvös József Könyvkiadó kétnyelvű librettósorozatát az új helyzet hívta létre, nevezetesen az a körülmény, hogy ma már a Magyar Állami Operaház is – hasonlóan a világ dalszínházainak túlnyomó többségéhez – az operákat eredeti nyelven adja elő. A szövegkönyv, a cselekmény menetének előre történő gondos áttanulmányozása lehetővé teszi a maradéktalan műélvezetet a színházban, nem kell a feliratok silabizálásával foglalkozni, megosztván a figyelmet szöveg és cselekmény közt oly módon, hogy tekintetünket állandóan a színpad fölé emeljük. Sorozatunk a honi dalszínházak és a Magyar Rádió műsorán szereplő fontosabb operák szövegkönyvét kínálja önöknek eredetiben és magyar fordításban egyaránt, komoly segítséget nyújtva az otthoni zenehallgatáshoz is, hiszen például az éterből érkező operaközvetítéseket „menet közben” lehet nyomon követni velük. Az immáron klasszikusnak számító operafordítások (Ábrányi Emil, Harsányi Zsolt, Lányi Viktor, Nádasdy Kálmán, Romhányi József, Blum Tamás és… (tovább)
A Kékszakállú herceg vára / Herzog Blaubarts Burg 1 csillagozás
Hasonló könyvek címkék alapján
- Somogyi György: Balaton Gyógy- és tengerfürdő ·
Összehasonlítás - Lukács György: Napló-Tagebuch (1910-11) – Das Gericht (1913) ·
Összehasonlítás - Gárvány Hajnalka – Péntek Bernadett: Szóbeli feladatok a német emeltszintű érettségire és a nemzetközi nyelvvizsgákra ·
Összehasonlítás - Halász Előd – Földes Csaba – Uzonyi Pál: Német-magyar kéziszótár ·
Összehasonlítás - Farkasfalvy Dénes: Rilke nyomában ·
Összehasonlítás - Breznay Imre – Karczos Béla: Egri képeskönyv ·
Összehasonlítás - Halász Előd: Magyar-német szótár ·
Összehasonlítás - Ódor László – Szendrő Borbála: Ich liebe Wörter – képes német-magyar szótár ·
Összehasonlítás - Babári Ernő – Babári Ernőné: 1000 Fragen 1000 Antworten – felsőfok ·
Összehasonlítás - Keleti Éva: Csak képek / Just Pictures / Bilder ohne Wörter ·
Összehasonlítás