A több mint 50 000 címszót tartalmazó új Francia-magyar kéziszótár szerkesztése folyamán alapvetően az élő francia nyelv, a mindennapok során használt köznyelv bemutatása és illusztrálása volt a szerkesztők célja, ugyanakkor törekedtek arra, hogy fontosságának megfelelően teret kapjon olyan fontos szaknyelvek szókincse is, mint pl. az informatika, a jog, a sport, az orvostudomány vagy – francia szótárról lévén szó – a gasztronómia nyelve. A szótár fontos újítása, hogy a franciaországi regionális köznyelvi és nyelvjárási alakok mellett igyekeztek a belgiumi, svájci és kanadai francia nyelv jellemző szavaiból és kifejezéseiből is minél többet bemutatni. A szótár használatát egyszerűsíti, hogy a gyakoribb rövidítések, mozaikszók, csakúgy mint a földrajzi és egyéb tulajdonnevek is címszóállományban kaptak helyet. A szerkesztők egyik legfőbb törekvése volt, hogy a gyorsan változó világunkban tömegesen felbukkanó új szavak minél nagyobb számban jelenjenek meg a szótárban, míg a jellemző… (tovább)
Francia-magyar kéziszótár / Dictionnaire français hongrois 0 csillagozás
Kívánságlistára tette 1
Hasonló könyvek címkék alapján
- Helen Davies – Françoise Holmes: Kezdők francia nyelvkönyve ·
Összehasonlítás - Pálfy Mihály (szerk.): Francia-magyar / Magyar-francia kisszótár ·
Összehasonlítás - Birkás Géza: Magyar-francia szótár ·
Összehasonlítás - Eckhardt Sándor: Francia-magyar kéziszótár ·
Összehasonlítás - Françoise Kerndter – Fritz Kerndter – Pálfy Mihály: Francia-magyar / magyar-francia gasztronómiai szótár ·
Összehasonlítás - Eckhardt Sándor: Francia-magyar szótár ·
Összehasonlítás - Eckhardt Sándor – Konrád Miklós: Magyar-francia nagyszótár ·
Összehasonlítás - Újváry Béla: Francia és magyar zsebszótár ·
Összehasonlítás - Birkás Géza: Francia-magyar szótár ·
Összehasonlítás - Hegedűs Judith: Magyar-francia közgazdasági szótár ·
Összehasonlítás