Banyó Péter (szerk.) · Csányi Dóra (szerk.) · Edinger Katalin (szerk.) · Kovács Eszter (szerk.)

Friss ​tinta! 52 csillagozás

Mai gyerekversek
Banyó Péter – Csányi Dóra – Edinger Katalin – Kovács Eszter (szerk.): Friss tinta!

„Sok ​éve nem jelent meg ilyen remek versantológia. Gyerekeknek? Felnőtteknek? Én azt mondom, annak, aki éppen olvassa, de ha együtt teszik, az a legjobb. Szellemes, mulattató versek, egyiken sírsz, a másikon nevetsz, szóval az én ízlésem szerint valók. (Halász Judit) "Az ember ritmusokban él. A szív, lélegzés "testi”, az évszakok, a nappal és éjszaka változásainak természeti ritmusaiban. Akkor egészséges, ha „fölveszi”, ha „tartja”, ha „harmonizálja” a ritmust. A kisgyereknél ez még spontán folyamat. Elalszik, ha álmos, felébred, ha kialudta magát… De minden „külső” ritmus erősíti benne ezt a még adott harmóniát, erősíti, gyógyítja őt. Ritmikusan ringatjuk, ritmikusan csitítjuk, babusgatjuk, altatjuk mondókákkal, dúdolókkal; ritmikusan játszunk vele csiklandozókkal, lovagoltatókkal, höcögtetőkkel… Ritmikusan-dallamosan mondjuk később a mesét, vagy éppen: a halandzsát. S ő ezt élvezi. Ezekhez a ritmusokhoz ad új ötleteket ez a könyv, a nyelv egész embert átható, vigasztaló,… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 2005

Tagok ajánlása: 3 éves kortól

A művek szerzői: Tolnai Ottó, Szabó T. Anna, Varró Dániel, Gryllus Vilmos, Mesterházy Mónika, Csukás István, Jónás Tamás, Király Levente, László Noémi, Kántor Péter, Kányádi Sándor, Havasi Attila, Müller Péter Sziámi, Vörös István, Schein Gábor, Kovács András Ferenc, Jász Attila, Kukorelly Endre, Barak László, Oravecz Imre, Magyar László András, Tóth Krisztina, Kőrössi P. József, Szilágyi Ákos, Kiss Ottó, Lackfi János, Ranschburg Jenő, Petőcz András, Borbély Szilárd, Bella István, Zalán Tibor, Eörsi István, Harcos Bálint, Tandori Dezső, Kemény István, Visky András, Parti Nagy Lajos

Tartalomjegyzék

>!
Csimota / Pagony, Budapest, 2012
160 oldal · keménytáblás · ISBN: 9786155023705 · Illusztrálta: Takács Mari
>!
Csimota / Pagony, Budapest, 2010
160 oldal · ISBN: 9786155023026 · Illusztrálta: Takács Mari
>!
Csimota / Pagony, Budapest, 2008
160 oldal · ISBN: 9789639727434 · Illusztrálta: Takács Mari

1 további kiadás


Enciklopédia 2


Kedvencelte 5

Most olvassa 1

Várólistára tette 15

Kívánságlistára tette 21

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

>!
Littlewood IP
Banyó Péter – Csányi Dóra – Edinger Katalin – Kovács Eszter (szerk.): Friss tinta!

Nem, igen, nem, nem, nem, igen, nem, nemigen, nem, nem, igen, nem, stb, stb, stb. Nagyjából ilyen arányban mertem ráereszteni egy valódi, fejlődésben lévő gyerekre a tartalmat. Nekem viszont nagyon tetszett.

Nagy kérdés, hogy hány éveseknek szánták ezt a válogatást? A kicsik (6 -) tapasztalataim szerint nem nagyon lelkesednek a formabontásért (ez volt az eufemisztikus változat, mert ha egy gyerek a negatív minősítés alapszókészletét autóban utazva tanulja el, mások vezetési tudományának értékelése kapcsán nem tőlem, ezt fontosnak érzem hozzátenni:) határozottabban is bír fogalmazni). A nagyobbaknak (kb 6-10) már többségében túl gyermeteg a tartalom, nem hiszem, hogy a kézmosás rejtelmeiben és a bocikban látnák meg a nagy kalandot, a forma viszont még mindig elég kihívásos helyenként. A még nagyobbak pedig, akik már képesek lennének értékelni az abszurdabb darabokat is, nyugodtan elkezdhetik a cselekményesebb felnőttverseket olvasni, amik érdekesebbek, és olyan témákra nyitják fel a szemet, amik egy tinédzsert képesek megragadni.

Szóval a fő gondom az, hogy a versek azon része, amit nem Varró Dani ugyanaz a pár ember írt, akik gyerekeknek szoktak, leginkább egy Elképzelt Gyereknek íródtak, nem valódinak. A szellemesség igen nagy százaléka a gyerekek felnőttekétől eltérő felfogóképességén alapul, leginkább azon, hogy a gyerek még nincs olyan okos és tájékozott, mint aki a verset írta, és ezért félreért vagy rosszul gondol dolgokat. Mint a gyerekszáj-történetek. Amivel nincs semmi baj, de egy gyerek ezt nem fogja viccesnek találni. Kivéve az Elképzelt Gyereket, aki mély önreflexióval felismeri, hogy milyen cuki is ő kívülről nézve, amikor össze-vissza beszél és összemossa a valóságot a mesével. Én – szintén mély önreflexióval – arra jutottam, hogy az ilyen Elképzelt Gyereket igazából úgy hívják, hogy felnőtt. Szóval tőlem kap négy és fél csillagot, a valódi gyerektől meg kettőt, és jóindulatúan átlagolom.

4 hozzászólás
>!
Trudiz 
Banyó Péter – Csányi Dóra – Edinger Katalin – Kovács Eszter (szerk.): Friss tinta!

Rímfaragó mesterek, kik itt összegyűltetek
Sok kedves, szép verssel megörvendeztettetek.
Több mint 150 vers a javából
Mindenki választhat bárkinek tollából,
Garantált a találat,
Legyen téma hiszti, fiúvécé, bevásárlás, világjáró malacika.
Kedvenceim:Kovács A.F., Tóth Krisztina,
No és persze Kányádi, Ranschburg s még sokan… :)

>!
Gelso P
Banyó Péter – Csányi Dóra – Edinger Katalin – Kovács Eszter (szerk.): Friss tinta!

Nagyon felületesen olvastam át, de sajnos, a legnagyobb jóindulattal is csak egy közepesre értékelem… lehet, hogy másnál más értékelés jut, de az én szempontom még mindig a szavalóversenyre való válogatás – és elvétve találok benne megfelelőt.
Nagyon vegyes az összeállítás, rövid, hosszabb, hosszú és túlhosszú versek.
Van, aminek témája nincs, van, amiben túl nehéz szavak vannak, vagy kisgyerek-szájába nem valók; van, ami nem tetszik, van, ami rímtelen, van, ami érthetetlen, csattanónélküli, ami meg tetszene az épp lányos, vagy túl hosszú…
Szóval nyűgös lettem a végére, persze azért kijegyzeteltem úgy 18 címet. Attól azért már el lehet indulni… :-)
Amúgy emlékeztet a Nefelejcs-re színesben…

9.o. Szabó T. Anna: Vörös mozdony, 13.o. Müller Péter Sziámi: Jó, ha van…, 16. o. Kovács András Ferenc: Kínai dallam, 22.o. Gryllus Vilmos: Jégeső, 23. o. Kántor Péter: Körúti szél, 28.o. Oravecz Imre: A szobában tavasz van, 33.o. Gryllus Vilmos: Kárókatona, 36.o. Kovács András Ferenc: Egy pettyes petymeg, 90.o. Eörsi István: Szigetországi tragédia, 92. o. Szabó T. Anna: Famese, 97.o. Szilágyi Ákos: Ti tokhalak titokhalak!, 105.o. Vörös István: Műanyag játékok, 109. o. Tóth Krisztina: A londoni mackók, 119.o. Eörsi István: Az ördögfióka és a tündér, 120.o. Kovács András Ferenc: Világjáró malacika, 139.o. Schein Gábor: Hét piros hal, 138. Kányádi Sándor: Az elveszett követ

>!
Eszter_28
Banyó Péter – Csányi Dóra – Edinger Katalin – Kovács Eszter (szerk.): Friss tinta!

Szerintem ez a könyv az egyik leghasznosabb gyerekkönyv, hiszen csak egy könyvet kell megvenni, de megismerkedhetünk ~40 költővel. És kortársakkal, ami szerintem nagyon fontos. Én rosszul vagyok attól a szülői magatartástól, mikor a gyereket úgy nevelik, ahogyan ők nőttek fel: ugyanazokon a játékokon, ugyanazokon a meséken és ugyanazokon a könyveken. Nem. Észre kell venni, hogy azóta születtek új versek, és a mai gyerekeket igenis ezeken kell nevelni. Persze nem mondom, hogy dobjuk Weöres-t a kukába, inkább csak egészítsük ki ezzel.

A kedvencem a Buszvezetők /Varró Dániel/, a Rengete /Kukorelly Endre és a Friss tinta, tinta, tinta /KAF volt. Egyébként meglepő, hogy Varró Dánielt amúgy nem igazán kedvelem. Kemény István A semmieset című versét pedig már korábbi kötetéből ismertem, meglepődtem, hogy most gyerekversként kell olvasnom.
Azért néhány versen látszik, hogy felolvasásra írták, mert olvasni alig lehetett a dallamtól.

>!
zsofigirl
Banyó Péter – Csányi Dóra – Edinger Katalin – Kovács Eszter (szerk.): Friss tinta!

Volt benne egy pár nagyon ötletes, jópofa, vicces vers, amiket imádok (családun xerete talapu!) Aztán néhány elég jó. És egy jó csomó (számomra) értékelhetetlen.

1 hozzászólás
>!
Juci P
Banyó Péter – Csányi Dóra – Edinger Katalin – Kovács Eszter (szerk.): Friss tinta!

Hát csúcs ez a kötet, de nem annyira gyerekeknek, mint inkább gyermeteg felnőtteknek :D Szuper a válogatás (azért nem mind vadiúj vers), Takács Mari sokszor ironikus illusztrációi is nagyon el vannak találva. Végigolvastuk a gyerekekkel, bár sok vers volt, amit nem igazán értettek szerintem (a Parti Nagyot meg még én se), de ettől függetlenül úgy gondolom, ki kell tenni őket a (poszt)modern lírának, valami csak ragad rájuk belőle :)

>!
Szivecskedo P
Banyó Péter – Csányi Dóra – Edinger Katalin – Kovács Eszter (szerk.): Friss tinta!

Minden versét nem olvastam, de mégis kedvenc. Egyszerűen élmény kézbe venni. Az illusztrációk, a versek, jól összeszerkesztett könyv. Vicces és szép. És vannak benne Dorottya-versek, úgyhogy külön jó :)

>!
meseanyu MP
Banyó Péter – Csányi Dóra – Edinger Katalin – Kovács Eszter (szerk.): Friss tinta!

Nekem azért továbbra is a kedves, aranyos, hagyományos versek jönnek be ezek közül is, de szerencsére sok ilyen is van a kötetben (no meg egy-két számomra emészthetetlen, de sebaj :-).

>!
otaksa
Banyó Péter – Csányi Dóra – Edinger Katalin – Kovács Eszter (szerk.): Friss tinta!

Kedvencem. Mai gyerekversek. Nem is értem, miért nincs belőle sok-sok kötet…

>!
Pennmenelien P
Banyó Péter – Csányi Dóra – Edinger Katalin – Kovács Eszter (szerk.): Friss tinta!

Ahogyan minden verseskötetnél, úgy itt is van, ami tetszett és van, ami kevésbé. Azonban ajánlom a tanítók figyelmébe, hogy a versmondó versenyekre nagyon jó alapanyagok vannak benne.


Népszerű idézetek

>!
imma A+P

Havasi Attila: A csótány veszése

Elbeszéli az életkörülményeit.

Kint lakok a konyhába.
Megvan itten mindenem.
Eszek-iszok rendesen.
Hagynak engem békébe.

Elbeszéli, miként jutott be a szobába.

Bemegyek a szobába.
Küszöb alatt átbújok.
Itt vagyok a szőnyegen.
Megállok és szétnézek.

Elbeszéli, mit látott és cselekedett ott.

Jobboldalt a virágok.
Előttem a heverő.
Baloldalt a kisszekrény.
Felmászok az oldalán.

Elbeszéli, hogy mit gondolt a szekrényen.

Itt vagyok a tetején.
Megállok és szétnézek.
Virágmintás tapéta.
Át is lehet menni rá.

Elbeszéli, hogyan pihent meg a sikeres kaland után.

Itt vagyok a tapétán.
Kicsit megyek fölfele.
Virág szirmán pihenek.
Sokat mentem máma már.

Elbeszéli, amit azután látott és hallott, de még nem érthette.

Jön az ajtón befele.
Odaül az asztalhoz.
Véletlenül idenéz.
Felugrik és kiabál.

Elbeszéli, hogy a következőkben mi mindenen ment keresztül.

Megfogja a papucsot.
Idejön és fejbecsap.
Menekülni nem lehet.
Leesek a padlóra.

Elbeszéli, hogyan bántak el vele, és hogy milyen véget ért.

Ragad engem galléron!
Vet engem a vécébe!
Húzza rám a zúdulót!
Azzal együtt lefolyni!

31. oldal · Havasi Attila

4 hozzászólás
>!
Juci P

Varró Dániel: Badar állathatározó

Szép állat a krokodil,
minden este bekakil.
Bekakil, bepisil,
szép állat a krokodil.

Szép állat a zebra,
nincsen gondja zabra.
Hogyha elfogy, zabrál,
szép állat a zebra.

Szép állat a hódpatkány,
üldögél az útpadkán.
Útpadkán elpatkol,
szép állat a hódpatkány.

Szép állat a pocok,
minden reggel kocog.
Így lemegy a pocak,
szép állat a pocok.

Szép állat az oroszlán,
felfal minden korosztályt.
Kedvence a kamaszlány,
szép állat az oroszlán.

Szép állat a panda,
csak egy kicsit randa.
Ezért nem jár strandra,
szép állat a panda.

39. oldal · Varró Dániel

3 hozzászólás
>!
Juci P

Tóth Krisztina: Vombat

Hogyha jő a vombat,
az ember mit mondhat?
A vombat külsején
kevés dolog ronthat.

Egy erszényes patkány,
ráadásul törpe,
jogos, hogy a napját
üregekben töltse…

Hogy az irodalom
a lelkére hogy hat,
nem tudni. Rovaron
éldegél a vombat.

Elég nyugodt állat,
úgy hat kilót nyomhat.
Tilos a vadászat
és rádobni bombat!

40. oldal · Tóth Krisztina

>!
volna

Mert, jaj, a nyár, mint lepke röppen,
és ősszel minden oly riadt,
és télen sűrű, lassú ködben
dideregnek a nyúlfiak.

Tavasz, te cuppanásnyi szikra,
ha tappancsod a sárba lép,
vidorság száll a kis nyuszikra,
s megédesül a sárgarép’.

Bajuszt pödörsz a napsugárból,
s ugrálsz, mint gyönge, lenge nyúl.
Ó, jaj, tavasszal szép a zápor
és sokkal később alkonyul.

Varró Dániel: Nyúl tavaszi éneke (20.o.) · Varró Dániel

>!
gjudit8

Ha a napnak lába volna,
bizonyára gyalogolna.
Ha pedig keze is lenne,
akkor ő is cipekedne,
s leülne, ha elfáradna,
ide mellénk, a kis padra.
Kérges kezét térdre ejtvén,
merengne a holdas estén.
Úgy várná be, szépen ülve,
hogy őt a föld megkerülje.

Kányádi Sándor: Ha a napnak 12. oldal · Kányádi Sándor

>!
imma A+P

Kukorelly Endre: Rengete

Rengeteg kisfiú jár az oviba, aranyosak, nem játszanak velem, mind
szerelmes belém, van, amelyik nem belém.
Hanem mit tudom én, kibe.
Honnan tudjam?
Üvöltenek, mint a vadállat, mint a fába szorult fészek, nincs eszük,
sokszor nem is tudom, melyikbe legyek szerelmes.
Melyikbe nem.
Melyik melyik.

67. oldal · Kukorelly Endre

>!
Juci P

Magyar László András: Teve

Rossz a legény-teveélet,
inkább élnék teveéled –
szól teve a tevenőnek,
ám az ránéz leverőleg:
– Válassza a Szaharát,
nem szaglom a szaharát.

38. oldal · Magyar László András

3 hozzászólás
>!
Juci P

Varró Dániel: Mese

Hát miről meséljek neked ma este?

A macskagrófkisasszonyról, aki
egy nap, midőn a konyháját söpörte,
kiment a spájzba, mert éhség gyötörte?

Hanem ott mit lát? Na, csesszus!
A fridzsiderben kialudt a körte.

Fridzsideremben kialudt az égő,
hát hová legyek mostan és mitévő?

Így búsult, sírt-rítt, így szomorkodék ő.*

Fridzsideremben kialudt a körte.
Ki fogja énnekem azt kicserélni?

Ahogy kimondta,
egy medvevitéz tüstént ott termett előtte!
Abban a nyomban meg is érkezett.
Medvesisak volt rajta, medvepáncél,
egyszóval teljes medvevértezet.

Mit sírsz-rísz, búslakodsz, szomorkodol,
világszépbajszú macskagrófkisasszony?

Fridzsideremben kialudt az égő,
persze, hogy sírok-rívok egyre, még jó.
Hüppögte szemrehányóan a grófkisasszony,
s a két hatalmas macskaszembe könny gyűlt.
De rögtön meg is enyhült.

Te ki bírnád cserélni, szép medvevitézem?
Belőled abszolút kinézem.

Van éppenséggel villanyvackorom,
vallotta meg a medvehős szerényen.
Egyet se búsulj, grófkisasszonyom.
Biciklilámpa, karácsonyfaégő,
van egy egész kis villanykörte szettem.
Hova tettem?

Azzal a zsebében turkálni kezdett,
s a villanykörte, lássatok csudát!
Meglett.

No, megvan.
Kisasszonyom, szemed hármat se pillant,
és ripsz-ropsz megjavítom itt a villanyt.

Úgy is lett.
Három pillantás nem sullyonkodott rá
a macskagrófkisasszony szép szemére,
a fridzsiderégő ki lett cserélve.

Hát ennek mostmár aztán megörültek!

Megvolt a frupp, volt újra fény, mi kattan,
És oly szépek voltak mind a ketten…

A macskagrófkisasszonyon mi volt?
Mi más lett volna rajta? Cicanadrág.
S a medvevitézen? Őrajta mackó?
Nem, egész más volt rajta, ami nagy szó.

Mackónadrágom, mackófölsőm
kimustráltam, odaadtam kölcsön,
Ezeknek praktikusan kampec.
Teérted lettem medvejampec én.
Eldobtam elviselt dzsogingom érted,
feladtam régi medve voltom
(azelőtt lompos, slampos medve voltam),
bennem a régi medveén megingott.
Lásd, nadrágtartót vettem és szmokingot
a medvevért alá a kedvedért.

Azzal sisakját, páncélját levette,
és ahogy mondta, úgy volt minden éppen!

Meg is fürödtem.
A tóban.
Tette még hozzá kissé elhalóan.

Világszépbajszú macskagrófkisasszony,
halálosan beléd szerettem asszem.

Nem haragszol?

Csöppet sem haragszom.
Mondta világszépbajszú macskagrófkisasszony.

Erre megcsókolták egymást, és bár máig se haltak volna meg.

* Mert a sötétben a zsírszegény tejfölök és joghurtok között nem találta a citromos fruppját. Amire erősen éhezett pedig. Haj, az a citromos frupp! Mert ez olyan régen esett meg, hogy akkor még a citromos frupp kapható volt. Később, vénségesen vén, hiányos fogazatú anyagrófnő korában maga a macskagrófkisasszony is szomorúan énekelgetett erről magányos estéin a kandallós teremben.

Míg kapható volt frupp a boltban,
örült a vásárló, a dundi!
S a frupp, a citromos ma hol van?
Ó, sic transit gloria mundi.

Ezt énekelte később. De más bú rágta most, más baj gyötörte.

115-117. oldal · Varró Dániel

4 hozzászólás
>!
Juci P

Kukorelly Endre: Indulja

Induljak a szobámba rajzolni valamit, vagy vagdossak, na ez az, amit
legjobban unok, mi vagyok én, egy művész?, vagy egy olló?!
Miért nem mondják meg, hogy csókolló-
zás lesz, vagy ehhez hasolló.

82. oldal · Kukorelly Endre

>!
zsofigirl

Szabó T. Anna – Nyelvtörő

Icipici fakatica,
facipőbe' cicafoci –
ha a cicafoci pici,
vajon milyen icipici
az a fakaticafoci?

7. oldal

4 hozzászólás

Hasonló könyvek címkék alapján

Lovász Andrea (szerk.): Elfelejtett lények boltja
László Noémi: Labdarózsa
Muzsikáló madárház
Tóth Ágnes: ABC parádé
Tóth Ágnes: Macskadombi versek
Kovács András Ferenc: Vásárhelyi vásár
Fodor Ákos: Képtelenkönyv
Varró Dániel: Nem, nem, hanem
Ijjas Tamás: Bőröndapu
Rutkai Bori: Pizsamátor