Sztyepan ​Pehotnij testamentuma / Завещание Степана Пехотного 1 csillagozás

Baka István: Sztyepan Pehotnij testamentuma / Завещание Степана Пехотного

Baka István Sztyepan Pehotnij-versei – Szőke Katalin szavaival – „olyan látszatot keltenek, mintha fordítást olvasnánk”. Most „Jurij Guszevnek, a magyar irodalom ismert fordítójának köszönhetően elkészült a »fordítás« fordítása, a Sztyepan Pehotnij-versek orosz szövege. […] Baka István »oroszverse« végre bekerülhet a költő számára oly fontos nyelvi és kuturális közegbe, s remélhetőleg a magyar »orosz« költőnek akadnak majd értő orosz olvasói is.”

>!
Tiszatáj Alapítvány, Szeged, 2001
128 oldal · ISBN: 9633896169 · Fordította: Jurij Pavlovics Guszev

Kedvencelte 1

Várólistára tette 1


Kiemelt értékelések

csend_zenésze>!
Baka István: Sztyepan Pehotnij testamentuma / Завещание Степана Пехотного

Egy közösen eltöltött, kutakodásból, olvasásból, egy saját Baka-magánkönyvtár berendezéséből és szakdolgozatírásból álló időszak után mit is mondhatnék erre a kötetre?

Azt hiszem, meg kell köszönjem. És biztos, hogy nem ez volt az első, de nem is az utolsó alkalom, hogy ennyi időt töltsünk együtt.


Hasonló könyvek címkék alapján

Szigethi András: A szellem anyajegyei / Родинки духа
Cser Márta – Horváth Miklós: Orosz 7.
Klaudy Kinga: Orosz–magyar fordítástechnika
Helen Davies – Halász Lászlóné: Венгерский язык для русский
Szabó Miklós: Magyar-orosz zsebszótár
Kovács Zoltán – Havas Lívia: Magyar-orosz / orosz-magyar útiszótár
Gyáfrás Edit – Gyurácz Annamária – Kugler Katalin – Zakonova Dina (szerk.): Orosz-magyar, magyar-orosz tanulószótár
Suara Róbert: Kevés szóval oroszul
Hadrovics László – Gáldi László: Magyar-orosz szótár I-II.
Liszy Pál: Orosz nyelv