49. legjobb vers könyv a molyok értékelése alapján

Jónás ​könyve 267 csillagozás

Babits Mihály: Jónás könyve Babits Mihály: Jónás könyve Babits Mihály: Jónás könyve Babits Mihály: Jónás könyve Babits Mihály: Jónás könyve Babits Mihály: Jónás könyve Babits Mihály: Jónás könyve Babits Mihály: Jónás könyve Babits Mihály: Jónás könyve

A „Jónás könyve” Babits utolsó nagy üzenete. Egy számadó lélek nagysága szól benne, magas erkölcse, őrző és intő szava.
Ellentmondásos élet volt az övé, ellentmondásos költői örökség maradt utána, de emberi nagyságának felmutatására éppen e műve ad igazi alkalmat. A fasizmus előretörésekor, a második világháború küszöbén költői önvallomásában mondta ki a polgári értelmiség legjobbjainak tiltakozását, önmarcangoló felelősségtudatát. Szállóigévé vált sora: „Vétkesek közt cinkos, aki néma”, az írástudók felelősségének mementójává vált.

A Szépirodalmi Könyvkiadó 1976-os kiadása az 1947-ben megjelent Nyugat-kiadás hasonmása.
Az 1989-es kiadás fakszimile, Babits kézírásos tisztázatának hasonmása.

Eredeti megjelenés éve: 1938

>!
Nap, Budapest, 2013
322 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789639658592
>!
18 oldal · ISBN: 9789633642672
>!
Fapadoskonyv.hu, Budapest, 2012
ISBN: 9789633442753

7 további kiadás


Kedvencelte 16

Most olvassa 3

Várólistára tette 44

Kívánságlistára tette 23


Kiemelt értékelések

>!
Timár_Krisztina IP
Babits Mihály: Jónás könyve

„Uram, egy Jónás nevű ember várja önt a hallban.”
(Én kérek elnézést.)
Ahogy a fenti mondatot (sajnos nem saját poén), a Babits-szöveget is igazából hangosan érdemes olvasni. (Személyes ajánlásom: „gyereknekmesélős” hanglejtéssel tessék!)
Elég rövid hozzá, hogy az ember ne sajnálja tőle az időt. Úgy nevet rajta a legjobbat. Mert ezzel másképp, mint (legalább befelé, némán) nevetve, nem érdemes foglalkozni. Úgy viszont… :)

Én kettő dologtól vagyok oda, valahányszor olvasom. Az egyik, hogy milyen ügyesen idomítja Babits a bibliai szöveget (amelyet sokszor szó szerint idéz) modern európai rímbe-ritmusba, hol a bibliafordítások archaikus magyarságával, hol pedig teljesen hétköznapi nyelven, hol keverve a kettőt egymással, mindig hajszálpontosan eltalálva a helyes szót. Az igen.
A másik, az természetesen a cethal belsejében töltött idő. :) Nagggyon. :) Azt a részt a Bibliából kifelejtették, úgyhogy Babits ki tud bontakozni. :) Ahogy szegény Jónás fullad és éhes, de közben émelyeg, és utálja, hogy minden puha és büdös, és úgy általában a lehető legalantasabb helyzetben van, ami elképzelhető – közben pedig a zsoltárok nyelvén őszinte, bűnbánó, alázatos imát mond (üvöltve és vonítva) Istenhez… Senki se tudja ennyire szoros kapocsba fogni a legrútabbat és a legszebbet. Az pedig a mai napig mindig nagyot üt, amikor azt mondja: „De te se futhatsz, Isten, énelőlem”…
Meg az is, ahogy a cethal kihányja, „vért, zsírt, epét okádva körülötte”. :D
Itt tényleg semmi mást nem csinál Babits, csak érzékletesen megjeleníti, hogyan távozhat valaki a cethal gyomrából. Hát nem vasalt ingben meg nyakkendőben, az biztos.

Annyira lüke ez a Jónás, annyira esendő, annyira emberi, még kicsinyes is és bosszúvágyó, de hát ha az Úristennek pont ilyen szolga kell… :D Azt viszont fenntartom, hogy az Úr nagyon kiszúr Jónással… Babitsnál jobban, mint a Bibliában… és még ki is oktatja hozzá… na de hát ez egy másik mese. :)

– —- –
2016. szeptember 28.
Még mindig. :)

– —- –
2018. szeptember 26.
És még mindig nem tudom kívülről. Hiba.

17 hozzászólás
>!
Bla I
Babits Mihály: Jónás könyve

A Jónás könyvét Babits súlyos operációja után a betegágyon – részben saját szórakoztatására – vetette papírra, amikor némaságra ítélve csak beszélgető füzeteivel tartotta kapcsolatát a külvilággal. Meglepő, de Babits kézírását olvasva az 1947-es kiadvány reprintben mellbevágóan kevés a javítás – pedig ez az eredeti kézirat másolata. A költemény a Nyugat 1938.szeptemberi számában jelent meg első ízben. Ekkortájt 1938-ban, Ausztria német megszállása után Babits egész Európa pusztulásától rettegett. Ebben a történelmi helyzetben új erővel vetődött fel az a kérdés: mit tehet a költő, a művész a barbár erők ellenében? Eredeti megoldást talált. A bibliai tartalom alapján megfogalmazott üzenet emelkedett pátosza mellett is jelen van az irónia, sőt a groteszk humor is. Helyenként naturalisztikus részletezéssel bővíti ki a bibliai történet tömör, szófukar előadását, amelyet néhol meg is változtat. Változatában végül Jónásnak rá kell jönnie, hogy nem az ítélkezés az ő kötelessége, hanem a bátor harc minden embertelenség, igazságtalanság és barbárság ellen, még akkor is, ha a szó és az igazság gyenge fegyver, s a küzdelem nem mindig kecsegtet közvetlen eredménnyel. Ez a követendő példa valamennyiünk számára!

Olvassátok Ti is reprintben:
http://www.terrasoft.hu/kultura/irodalom/babits/JONAS01.HTM

>!
worsi ASP
Babits Mihály: Jónás könyve

Egyik legrégebbi könyvem ez. Még nem voltam nyolc éves sem, amikor második osztály végén kaptam jutalomkönyvnek Gabi nénitől, az osztályfőnökömtől.
Igaz, ez nem az a tipikus könyv, amit egy nyolcéves kezébe adnék, én is csak sok-sok évvel később olvastam el. Meg most újra.
Nem olyan régen végigolvastam az eredeti bibliai történetet is, mert pont abból volt aznapra a napi olvasmány. Kerestem, hogy hol van benne, hogy a niniveiek először nem hallgatnak Jónásra. Most meglett. Itt, Babitsnál.
Egyszerűen szép. És, bár akkor nagyon csalódott voltam, így utólag nagyon örülök, hogy Gabi néni ezt választotta nekem.

3 hozzászólás
>!
Juci P
Babits Mihály: Jónás könyve

Nagyon szeretem (meg a Jónás imáját is). Részben a kórházban írta, a gégerák-kezelések közben, Illyés Gyula visszaemlékezése szerint nagy röhögések közepette, a maga szórakoztatására.

4 hozzászólás
>!
latinta SP
Babits Mihály: Jónás könyve

    Egyre több rétege tárul fel ennek a nagyon összetett – és még mindig időszerű (!) – szövegnek.
    Szeretem Babits önironikus humorát, a prófétaságrühellését, ugyanakkor a mindenféle ellene szóló körülmények között mégiscsak megszólalni-, az Úr szavát hirdetni-_akarását_, mert semmikor sem kerülheti el a küldetését a felelős ember. Még akkor sem, ha ténylegesen hűtlen lettek hozzá a szavak.
    A hangját fizikálisan elveszítő költő 1938 augusztusában írásában emeli fel szavát, tudva tudván, hogy nagy szükség(ünk!) is van erre: mert vétkesek közt cinkos, aki néma.

1 hozzászólás
>!
Petrasek
Babits Mihály: Jónás könyve

Tanórai anyag volt. E tetszett az egyik legjobban, és tételként is tudom már. remélem ezt fogom húzni

6 hozzászólás
>!
gabona MP
Babits Mihály: Jónás könyve

INNEN SZÉP NYERNI

"Elcsitítottad a torkom háborgó tengerét
Úgy adtad kezembe akkor, emlékszem, a fegyverek fegyverét
Így aztán még nagyobb lett a hangom és mindenre választ kaptam
Most már hiszek benned, hiszek a jóban meg a számban lévő szavakban!"
(Road: Sokkal jobb jónak lenni)

Babits Mihály alighanem a magyar irodalom egyik legmegosztóbb alakja, a Baumgarten Alapítvány kuratóriumának elnökségi tagjaként akkoriban nagynak nevezhető pénzekről és hát ezzel együtt bizony sorsokról is döntött, életében pedig legalább annyian utálták, mint szerették. Fura, de ha egy beszélgetés közben szóba hozom a ritmusdaráló költőt, a kérdezettek kilencvenkilenc százaléka azt mondja, nem szereti. Így volt ezzel a magyartanárnőm is, aki szerint túl intertextuális ez a Miska, de hát legyen neki igaza, nem akartam újfent „harcba szállni” vele, mikor ezt mondta.

Annyi szent, hogy a Jónás könyve örök kedvenc marad a számomra, ez már a sokadik alkalom, hogy elvarázsol, de teljes egészében csak a harmadik, hiszen időnként vagy a Jónás imáját, vagy egy-egy szimpatikus részt vettem elő, ha éppen kedvem volt hozzá. Ezúttal a Road zenekar és a 15 éves jubileumuk kapcsán megjelent válogatásalbumra is felkerült dal, a Sokkal jobb jónak lenni hívta fel a figyelmem az elbeszélő költeményre, amelynek részletét a dalban* Csuja Imre szavalja utánozhatatlanul, zseniálisan. A dalszöveg pedig nemcsak hogy epigonizálja a mű végére odabiggyesztett imát, hanem egy teljesen új dimenzióba helyezi a művet. Köszönet ezért, még akkor is, ha amúgy nem állok egy hardcore Road-fan hírében – ezért a dalért nagyon hálás vagyok. Babitsnak pedig a költeményért, amit a jó öreg irodalomórákon, míg mások feleltek, én lopva olvasgattam a szöveggyűjteményben, így már tele van ceruzás aláhúzásokkal, különféle jelölésekkel…

A végére még muszáj ezt a lírai önvallomást beillesztenem: szeretem a verseket, főleg, ha ilyenek. Szókincsük és képhasználatuk egy teljesen másik világba vezet, ahol elfelejthetem, hogy léteznek obszcén szavak, amik rendszerint az őrületbe kergetnek; a versek megtisztítanak és új szemléletet adnak, rímek, hasonlatok, metaforák és megszemélyesítések nélkül nem lenne ugyanaz a világ.

* https://youtu.be/lQGf23aJAmo

Aki esetleg elolvasna egy „fapados” verziót is, itt van az első és második olvasás utáni értékelésem, 2018-ból:

spoiler

>!
Magyar Helikon, Budapest, 1961
70 oldal · Illusztrálta: Kádár György
>!
Kiss_Csillag_Mackólány P
Babits Mihály: Jónás könyve

Nagyon kellett már, hogy elolvassam.
Mert ugye, az ember lánya ismeri a történetet, már ha van halovány sejtése a Bibliáról.
Néhol megmosolyogtató volt, néhol pedig – uram bocs" – gyomorkergető. de ez így volt jól, mert így lehetett csak humorosra venni a figurát, mármint Jónás szerencsétlen, esetlen figuráját.
A legnagyobb örömömet pedig az hozta, hogy újra találkoztam az egyik kedvencemmel, azazhogy Vétkesek közt cinkos, aki néma.

>!
clarisssa P
Babits Mihály: Jónás könyve

Szerintem Babits zseniálisan dolgozta fel az eredeti, bibliai történetet. Szerintem nem tiszteletlenség bravúros szójátékokhoz, kedves humorhoz nyúlni, miközben saját verzióját nyújtja át költőként a már ismert sorokról. Szerintem megéri elolvasni.

>!
32 oldal · keménytáblás · ISBN: 9637409041
>!
Black_Angel
Babits Mihály: Jónás könyve

Van fogalmam a Bibliai történetről, és furcsa volt olvasni, hogy Babits hogyan írta át.
Már megéri, hogy nevethetsz egyet rajta. Jónás kicsit szerencsétlen, de mégis emberi:)
Nincsenek nagy élményeim a Bibliai történettel kapcsolatban, de ismerem, és tetszett hogy Babits tett hozzá és el is vett.


Népszerű idézetek

>!
Bi_bi_bi

Hozzám már hűtlen lettek a szavak,
vagy én lettem mint túláradt patak
oly tétova céltalan parttalan
s ugy hordom régi sok hiú szavam
mint a tévelygő ár az elszakadt
sövényt jelzőkarókat gátakat.
Óh bár adna a Gazda patakom
sodrának medret…

4 hozzászólás
>!
encsy_eszter

mert nehéz a kő, és nehéz az ólom,
de nehezebb kit titkos súlyu bűn nyom.

>!
encsy_eszter

Most már tudom hogy nincs mód futni tőled
s ki nem akar szenvedni, kétszer szenved.

>!
psn

De böjt s jámborság néked mint a pélva,
mert vétkesek közt cinkos aki néma.
Atyjafiáért számot ad a testvér:
nincs mód nem menni ahova te küldtél.

>!
madárka

…a hal Jónásnak fájt, Jónás a halnak.

Második rész

>!
Zonyika P

Ekkor nagyot ficánkodott a Cethal,
Jónás meg visszaugrott dupla talppal,
S uj fájdalom vett mindkettőn hatalmat:
a hal Jónásnak fájt, Jónás a halnak.

Második rész

>!
pisztolyasziv

De böjt s jámborság néked mint a pélva,
mert vétkesek közt cinkos aki néma.

Harmadik rész

>!
szelesteirita

…és fölkele Jónás, hogy szaladna,
de nem hová a Mennybeli akarta,
mivel rühellé a prófétaságot,
félt a várostól, sivatagba vágyott,
ahol magány és békesség övezze,
semhogy a feddett népség megkövezze.

>!
encsy_eszter

Én Jónás, ki csak a Békét szerettem,
harc és pusztulás prófétája lettem.
Harcolj velük hát, Uram, sujtsd le őket!
Irtsd ki a korcs fajt s gonosz nemzedéket,
mert nem lesz addig igazság, se béke,
míg gőgös Ninive lángja nem csap az égre.


Hasonló könyvek címkék alapján

Arany János: Rózsa és Ibolya
Arany János: Arany János összes költeményei
Arany János: Arany János válogatott művei I-IV.
Arany János – Fazekas Mihály – Petőfi Sándor – Vörösmarty Mihály: XIX. századi magyar verses elbeszélések
Fazekas Mihály: Lúdas Matyi
George Gordon Noël Byron: Byron válogatott művei I-II.
Kálidásza: Kálidásza válogatott művei
Dante Alighieri: A virág
Arany János: Rege a csodaszarvasról
Varró Dániel: Túl a Maszat-hegyen