Az ​üvöltő molnár 45 csillagozás

Arto Paasilinna: Az üvöltő molnár

Aarto ​Paasilinna finn író 1942-ben született a lappföldi Kittilä-ben. Rövid ideig újságíró volt, majd a hetvenes évek közepétől szabadfoglalkozású író, a legnépszerűbbek és legtermékenyebbek egyike Finnországban. Az első nagy nemzetközi sikert A nyúl éve c. regény (1975) hozta meg számára, amely jelentős figyelmet keltett 1983-as magyar megjelenésekor is (Magvető Könyvkiadó).
Művei elsősorban a skandináv és a francia nyelvterületeken ismertek és kedveltek. Fontos regényei még: Onnellinen mies (A boldog ember, 1976), Hirtettyjen kettujen metsä (Az akasztott rókák erdeje, 1983) stb. Eladott könyveinek összpéldányszáma mára meghaladja a másfél milliót.

Paasilinna írói hangvételét sajátos irónia jellemzi. Hősei kisemberek. akik életük nagy konfliktushelyzeteit a maguk „józan paraszti eszével” próbálják megoldani. Nem ismerik ki, talán nem is akarják kiismerni magukat a bonyolultan szervezett, modern társadalom szabály-dzsungelében, s nem… (tovább)

Eredeti cím: Ulvova mylläri

Eredeti megjelenés éve: 1981

>!
Széphalom Könyvműhely, Budapest, 1998
184 oldal · ISBN: 9639028274 · Fordította: Jávorszky Béla

Enciklopédia 2

Szereplők népszerűség szerint

Gunnar Huttunen · Sanelma Kayramö


Kedvencelte 10

Várólistára tette 54

Kívánságlistára tette 43

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

Kalmár_Melinda P>!
Arto Paasilinna: Az üvöltő molnár

Nem gondoltam, hogy egy nap alatt, „két ülésben” végigolvasom Arto Paasilinna könyvét (még ha nem is túl hosszú), de Gunnar Huttunen molnár sorsának alakulása minden figyelmemet magának követelte. Szegénylegény történet – a számkivetettségről, az előítéletekről, a kicsinyes emberi érdekek hatalmáról, a bűnbakállításról és a nyájszellemről mesél lebilincselően.

Gunnar Huttunen a második világháború után a déli országrészből érkezik Lappföldre. Nem alamizsnát kér, igyekszik hasznossá tenni magát és boldogulni akar: megveszi az évtizedek óta üresen álló, ezért erősen leromlott állapotban lévő vízimalmot. Azaz olyan valamit, ami az ott élőknek nem kell, nem tudnak vele mit kezdeni. Azonnal kész az ítélet: Gunnar bolond. Pedig nagyon is megvan a magához való esze. Rögtön a történet elején, aztán később is folyamatosan, roppant találékonyságról tesz tanúbizonyságot. Ám mindenekelőtt szeretne beilleszkedni. Mulattatja a falu ifjúságát, mókás történetei vannak, hitelesen tud utánozni állatokat és embereket egyaránt. Múltja azonban homályba vész. Az általa előadott történetet a falu lakói hiszik is, nem is. Furcsa viselkedését is nehezen tolerálják: időről időre búskomorságba esik, beveszi magát az erdőbe, és úgy vonít, mint a farkasok. Az igazi „bűne” azonban ennél sokkal nagyobb: rontja a falu boltosának üzletét, mivel olcsón árulja az általa készített fazsindelyeket. Még néhány kisebb ballépés, és a betelepült Gunnart máris kivetik maguk közül.

Paasilinna hibátlan pontossággal ábrázolja a folyamatot, ahogy egy közösség ellenségessé válik, és összefog egy olyan ember ellen, aki semmiben sem különbözik tőlük, éppen csak nem közülük való. A finn szerző egy nagyon szerethető, de nem idealizált hőst teremt az üvöltő molnár személyében. A falusiak által Kunnarinak nevezett molnár komoly indulatkezelési problémákkal küzd, ráadásul képtelen betartani az emberi érintkezés íratlan szabályait. Szóval tényleg van vele baj.

Nagyon örültem, mikor @Riru értékelésében a „népmesei hangulat” megjegyzéssel találkoztam, mert én is ezt éreztem, szinte az első lapoktól. A hősnek egyre nehezebb próbatételeken kell átesnie, vannak ugyan segítői a gonosszal vívott küzdelemben, de elsősorban saját leleményességére, furfangos eszére számíthat, a tét pedig természetesen a boldogság és a szépséges leányzó szerelme. Paasilinna nem fél a csodás elemek beépítésétől a történetbe: pl. a templom oltárképén látható Jézus-ábrázolás megszólaltatása a regény egyik legmulatságosabb és legjobb jelenete. A befejezés is egészen mesei: a rossz elnyeri a büntetését, a jók is megmenekülnek, de egyáltalán nem úgy, ahogy azt az olvasó várná.

Ez a kompakt kis történet megérdemelne egy újabb kiadást, hogy minél több olvasóhoz eljuthasson. Biztosan siker lenne.

Kkatja P>!
Arto Paasilinna: Az üvöltő molnár

Kicsit filóztam rajta, hogy 4,5 vagy 5 csillagot kapjon, de aztán úgy döntöttem megérdemli az 5-öt, mert ugyan nem annyira vidám végkicsengésű, mint Az akasztott rókák, mégis remekül mesél itt is Paasilinna az emberek kedves és sötét oldalairól. Sajnáltam szegény molnárunkat, akinek csak annyi a bűne, hogy másabb, mint a falu „normális” lakói, mert szívből szeret állatokat és embereket utánozni vagy üvölteni néhanapján, ha túl nagy a nyomás a fejében és még annyi a bűne, hogy szeretne szabadon és „normálisan” élni, ami a falu többségének persze nem tetszik, mert előbb csak furának, majd egyre bolondabbnak tartják, ahogy egyre jobban belekeveredik önmaga védelme érdekében mindenféle örültségbe. Jó, lehet, hogy ennyire hirtelen haragúnak sem kellett volna lennie, de inkább az látszott, hogy milyen könnyen félreértik egymást az emberek, ha akarják… és itt ez történt mindkét oldalon folyamatosan és egyre mélyebbre merülünk mi is velük együtt az emberi szépség és sötétség mélységeibe. Huttunen, minden gaztette ellenére, azért is tudott szimpatikus maradni, mert nem gonoszságból csinálta, amiket csinált, ő csak azt szerette volna, hogy hagyják végre békén, de az embereket annyira megrémítette a mássága, hogy biztonságosabbnak látták eltávolítani köreikből. De öröm az ürömben, hogy azért mellette is állnak egy-ketten és a szerelem is megtalálja a Sanelma a kedves klubvezető személyében, aki nemcsak a zöldségkertjét tartja rendben, hanem a szívét is ápolgatja kitaszított hősünknek.

Szuper kis történet, ajánlom jó szívvel!

(Ja és filmben is nagyon el tudnám képzelni, természetesen Mads Mikkelsen főszereplésével, nagyon is illene hozzá Huttunen szerepe a „Zöld hentesek” és a „Férfiak és csirkék” után.:))

>!
Széphalom Könyvműhely, Budapest, 1998
184 oldal · ISBN: 9639028274 · Fordította: Jávorszky Béla
8 hozzászólás
Tigrincs P>!
Arto Paasilinna: Az üvöltő molnár

Két dolog történt az olvasása közben: egyrészt jött mindenféle érzelem, bosszankodtam, mérgelődtem, elszomorodtam. Másrészt meg az fogalmazódott meg bennem, hogy attól még, hogy most városokban lakunk és nem beszélgetünk a szomszédokkal, egyáltalán nem biztos, hogy olyan nagy különbség van köztünk és a szereplők közt. Ha egyáltalán.
Persze, manapság divat az önismereti tanulás, a mások tiszteletben tartása, legalábbis szavakban; közben igazából ugyanúgy félünk a mástól, a furcsától – érdekes párhuzamos gondolatként az járt az eszemben, hogy ebben a könyvben az egyetlen önmegismerésre és megértésre törekvő ember egy „őrült”.

Éjjeli_bagoly>!
Arto Paasilinna: Az üvöltő molnár

Harmadik mű az írótól, aki, mióta ismerem úgy a szívemhez nőtt kalandos, szarkasztikus történeteivel. Természetesen most is különc emberekről olvashatunk, még mindig Észak-Finnországban járunk, és továbbra is a vadonban bujkálunk túlélőfelszereléssel. Nagyon szeretheti Paasilinna a szülőföldjét, azon belül is az erdőt, hiszen mindig azt választja a cselekmény helyszínének, mintha ott tudna igazán kiteljesedni. Én pedig nagyon szeretem őt ezért.

A molnár története igencsak különös, néhol komikus, de összevetve úgy érzem, hogy inkább volt szánalomra méltó, mint humoros. A komikumot többnyire az író megjegyzéseiben, hozzáállásában véltem felfedezni, mint magában a történetben. Paasilinna úgy alkotta meg a főhőse jellemét, hogy az utolsó oldalakig nem tudtam egyértelműen eldönteni, hogy tulajdonképpen Huttunen most dilinós vagy csak furcsa agglegény néhány kellemetlen szokással. (S az orvosok talán még kevésbé épeszűbbek, mint betegeik.)

Számomra talán az volt a legfontosabb mondanivalója, hogy bármennyire is ítélnek el más emberek néhány bosszantó tulajdonság, betegség miatt, ahelyett, hogy dühösen bosszút állunk, viszonozzuk a bántást, éljünk feddhetetlen életet, és ne nyeljük le a rosszindulatból fakadó sértéseiket; ellenünk irányuló tetteiket, ha tehetjük fordítsuk a magunk javára, elkerülve ezzel a növekvő kárt. Ha ez a mondanivaló nem is volt tudatos az író által, márpedig aligha hiszem, hogy az volt, mégis lényeges tanulsága a műnek.

Riru>!
Arto Paasilinna: Az üvöltő molnár

Kedves történet, kicsit groteszk, népmesei hangulattal, mégis nagyon valóságos is, úgy éreztem, bárhol, bármikor megtörténhet hasonló. Nekem főleg arról szólt, hogy milyen könnyen lehet az ember megbélyegzett, kirekesztett, üldözött, ha csak kicsit más, mint az átlag, az elfogadott. És persze arról is, milyen jó lehet időnként hangosan üvölteni, sőt, talán szükséges is, ha normálisak akarunk maradni…

Hoacin>!
Arto Paasilinna: Az üvöltő molnár

Stílusban és jellegben nagyon hasonlított az író másik általam olvasott könyvére, a Nyúl évére. A társadalomból kivonulás és a furaság ugyanúgy végigkísérte a művet, mint a tárgyilagos humor, de mégis, az valahogy sokkal jobban tetszett.
A Nyúl éve könnyedebb, vidámabb, az Üvöltő molnár hatványozottan depresszívebb, és nemegyszer tehetetlen indulat fogott el a galád igazságtalanságokat olvasva. Szegény molnár. „Szörnyű érzés lehet egyedül üvölteni!” Huttunen afféle áldozati kecskebak, akit a közösség közveszélyes őrültnek titulál, miközben persze saját szemükben a gerendát se veszik észre. Ha Huttunen darvakat utánoz, az ízléstelen bolondéria, de ha a köztiszteletben álló orvos teli szájjal harapdálja a medvebőr trófeáját, az jól előadott vadászélmény!
Ha az író másik könyve nem került volna már korábban a kezembe, lehet, jobban hat a történet. Így viszont nem tudtam olvasás közben elvonatkoztatni attól, hogy olyan ez, mintha a Nyúl évének a kevésbé szórakoztató, sokkal sötétebb demó verziója lenne.

Viszont nem nyugszom, míg el nem olvasom az Akasztott rókák erdejét. :)

„Happola szerint a kórház soha nem ült meg semmilyen ünnepet. Csak karácsonykor tanúsított némi lágyszívűséget: megengedte a pünkösdistáknak, hogy a házat körbejárva vigasztalan egyházi énekeket énekeljenek. Hozzátette még, hogy ilyenkor is nyomott hangulat üli meg a betegszobákat, a kórus fél ugyanis a zárt osztályok betegeitől, és ezért hadarva, és a biztonság kedvéért támadó hangnemben énekli zsoltárait.”

bbea>!
Arto Paasilinna: Az üvöltő molnár

Mindig törekszem rá, hogy ne legyek előítéletes, annyira meg különösen nem, mint az emberek a templomos faluban. Ezért aztán dühített és elszomorított a gonoszságuk. Nagyon drukkoltam Huttunennek, elolvastam a regényt egy nap alatt, hogy gyorsan megtudjam, miként alakul végül a sorsa…
Gonoszság ide vagy oda, a regényt áthatja a humor és az irónia. Színtiszta élmény. Nekem ilyen a jó regény.

Fapicula>!
Arto Paasilinna: Az üvöltő molnár

A finnországi Rambo szépirodalmi változata, sok keserűséggel, humorral, iróniával.
Paasilinna története ismét magával ragadott. Hangulata hasonló volt, mint az akasztott rókák erdejénél, és megint nagyon tetszett.

Nightingale>!
Arto Paasilinna: Az üvöltő molnár

Végig egy kérdés járt a fejemben: ki az őrült valójában? A molnár, vagy a falu lakói?

>!
Széphalom Könyvműhely, Budapest, 1998
184 oldal · ISBN: 9639028274 · Fordította: Jávorszky Béla
Jutka07 P>!
Arto Paasilinna: Az üvöltő molnár

A történet egy békés szándékú, teljességgel ártalmatlan, bár kissé különös ember viszontagságairól szól. Hogyan képes egy egész falu lakossága bedőlve a szóbeszédnek és a hatalom képviselőinek, egymást hergelve, jó adag rosszindulattal is megspékelve összefogni, és teljességgel ellehetetleníteni valakit, aki nem szolgált rá, csak egy kicsit különös, egy kicsit más, mint a többiek – azaz ők maguk. Mindig jól jön egy ellenségkép. :(


Népszerű idézetek

Kalmár_Melinda P>!

Akkora csönd volt, hogy szinte hallotta, amint a gondolatai föl-le vándorolnak a koponyájában: zavarosak voltak, esztelenek és közönségesek, és nem maradtak veszteg.

109. oldal

Kalmár_Melinda P>!

A gyengeelméjűt primitív önvédelmi ösztöne vezérli a háborúban… az az emelkedett és áldozathozatalra sarkalló lelkiállapot, mely hadseregünket jellemzi, őt hidegen hagyja, ellenkezőleg, igyekszik minden lehetséges módon elkerülni a bajokat és a kellemetlen élményeket.

68. oldal

Kalmár_Melinda P>!

A molnár fáradtan roskadt le az ágyra. Most döbbent rá, hogy tökéletes zsákutcába jutott: mostantól az intézet foglya, kiszolgáltatva egy hülye orvos kényének-kedvének.

61. oldal

Kkatja P>!

    Gunnar Huttunen […] most épp a malompatak partján üldögélt a hűvös nyáréjszakában és hallgatta a zuhatag hangját, melyben távoli források csobogása egyesült, s hömpölygött tova. Arra gondolt, hogy ha történetesen kelésekkel volna tele a melle, akkor biztosan nyugton hagynák, még sajnálnák is, és háborítatlanul betegeskedhetne felebarátai között. De mert az elméje különbözik a többiekétől, nem tűrik meg maguk között, hanem kitaszítják a társadalomból. Ennek ellenére inkább a magányt választja, mint az elmegyógyintézet rácsos ablakú kórtermét, ahol szomorú, apatikus emberi roncsok veszik körül.

91. oldal II. rész A hajsza

Kapcsolódó szócikkek: Gunnar Huttunen
Kkatja P>!

    Amikor egy-egy fagyos téli éjszakán fölcsattant a Reutuvaara irányából a farkas hátborzongató üvöltése, így beszéltek az emberek:
     – Azért Huttunen valahogy természetesebb hangon üvöltött.

184. oldal (Utolsó mondatok)

Gedi>!

– Pletykálnak bombákról is, meg az az üvöltés… Igaz, hogy télen üvölteni szoktál?
Huttunen elszégyellte magát. Végül azonban ezt is be kellett vallania.
– Szó se róla, néha valóban üvöltök egyet-kettőt… de nem rossz szándékkal.
– Mondják, állatokat is utánozol… meg kifigurázod a falubelieket, Siponent, Vittavaarát, a tanítót, a kereskedőt… Igaz ez?
Huttunen elismerte, néha van olyan érzése, hogy valami rendkívülit kellene cselekednie.
– Olyankor valami kattan a fejemben. De nem vagyok veszélyes.
A klubvezető sokáig hallgatott. Szomorú volt, meghatottan nézte a kávéját szürcsölő molnárt.
– Bárcsak segíthetnék rajtad! – szólalt meg végül és a kezébe fogta Huttunen kezét. – Szörnyű érzés lehet egyedül üvölteni.

32. oldal

Szelén>!

A falu népe Kunnarit kétszeresen is bolondnak tartotta: nem elég, hogy hiányzik egy kereke, hanem még él-hal is a munkáért.

15. oldal

Joxer>!

Huttunen nyugodt hangon közölte, hogy ő nem bolond, legfeljebb egy kicsit furcsa. Ha azonban körülnéz itt, jóval furcsább embereket lát.

71. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Gunnar Huttunen
Szelén>!

Arra gondolt, hogy ha történetesen kelésekkel volna tele a melle, akkor biztosan nyugton hagynák, még sajnálnák is, és háborítatlanul betegeskedhetne felebarátai között. De mert az elméje különbözik a többiekétől, nem tűrik meg maguk között, hanem kitaszítják a társadalomból.

91. oldal

Fapicula>!

Sanelma Kayramöben csak most tudatosodott, hogy itt, mindentől távol, egy elhagyott erdei szigeten üldögél kettesben egy félnótással. Hogy vállalhatott ekkora kockázatot? Hisz kiszolgáltatta magát, Gunnar Huttunen azt tehet vele, amit csak akar, anélkül, hogy ebben bárki megakadályozhatná. Megfojthatja, megerőszakolhatja… igaz is, vajon hol rejtené el a holttestét? Nyilván követ kötne a lábára és belökné a patakba. Csupán a haja úszkálna a víz felszínén, még szerencse, hogy nincs berakva.

42. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Gunnar Huttunen · Sanelma Kayramö

Hasonló könyvek címkék alapján

Petra Rautiainen: Hamuba rajzolt föld
Toivo Pekkanen: Egy falat kenyér
Tommi Kinnunen: Négyesút
Max Seeck: Harag
Väinö Linna: A Sarkcsillag alatt III.
Frans Eemil Sillanpää: Silja
Frans Eemil Sillanpää: Jámbor szegénység
Sofi Oksanen: Sztálin tehenei
Sofi Oksanen: A kutyafuttató
Frans Eemil Sillanpää: Napsugaras élet