14. legjobb klasszikus könyv a molyok értékelése alapján
32. legjobb ifjúsági könyv a molyok értékelése alapján

The ​Little Prince 178 csillagozás

Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince

The Little Prince is a classic tale of equal appeal to children and adults. On one level it is the story of an airman's discovery in the desert of a small boy from another planet -the Little Prince of the title – and his stories of intergalactic travel, while on the other hand it is a thought-provoking allegory of the human condition. First published in 1943, the year before the author's death in action, this new translation contains Saint-Exupery's delightful illustrations.

Eredeti megjelenés éve: 1943

Tagok ajánlása: 18 éves kortól

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Macmillan Collector's Library Macmillan angol · Wordsworth Children Classics Wordsworth angol · Wordsworth Collector’s Editions Wordsworth · Wordsworth Exclusive Collection angol

>!
Wordsworth, Herts, United Kingdom, 2021
112 oldal · puhatáblás · ISBN: 9781840228137
>!
Arcturus Publishing, London, Egyesült Királyság, 2021
112 oldal · puhatáblás · ISBN: 9781398807549 · Illusztrálta: Antoine de Saint-Exupéry
>!
Puffin, London, 2021
144 oldal · keménytáblás · ISBN: 9780241444313

44 további kiadás


Enciklopédia 23


Kedvencelte 32

Most olvassa 11

Várólistára tette 21

Kívánságlistára tette 19

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

FairyDust P>!
Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince

Hihetetlen hogy ahányszor olvasom ezt a könyvet, mindig egyre több dolgot értek meg belőle. Sokszor szoktam belelapozgatni, olvasgatni bizonyos részeket, és mindig találok benne valami újat. Ez egészen elképesztő.
A legcsodálatosabb a Kis hercegben az, hogy talán nincs két ugyan olyan olvasója. Mindenki mást vesz észre benne, és mást tart fontosnak. Számomra a leges legkedvesebb rész a róka megszelídítése, abban fedeztem fel a legmélyebb érzelmeket amik közel állnak hozzám.
Érzem hogy még mindig nem állt össze a teljes kép, de rendületlenül fogom újra – újra elővenni, s egyszer lehet, megtalálom az összes rejtett kincsét ennek a kis mesének.
Szerintem ha valaki nem érti a sorokat, rakja félre és térjen vissza hozzá később, csodát tud tenni az idő. :)
Még sose mondtam ilyet, de a magyar fordítás jobban tetszik. Erősebben át tudom érezni a szavak jelentőségét, és a mögöttük rejlő értelmet.

kerimaci P>!
Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince

Angolul is ugyanúgy kedvenc, ahogy magyarul :) bővebb értékelés magyar oldalon :)

konyvolvaso >!
Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince

Nagyon szép történet, igaz néha mesebeli. Ami szól a barátságról, a hatalomról , a szeretetről és magáról az életről. Miért ilyen, mitól jó és mitől rossz? Mit tegyünk hogy szebb legyen életünk és mások élete és mit ne tegyünk. Aki nem ismeri még annak javaslom elolvasni mindenféleképpen. Aki csak magyarul ismeri de szeret angolul olvasni az angol verzió is nagyszerű, ezt sem lehet kihagyni.

Zsuzsanna_Makai>!
Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince

Ezt a könyvet ugye bármilyen nyelven olvashatja az ember, mindig ugyanaz a szerelem marad.
Meg se tudnám mondani, hányszor olvastam, lehet, hogy egyszer összeszámolom, mibôl tanultam, vagy mit értettem meg általa.
Párizsban egyébként vettem rókás hûtômágnest. Lehet, h leközelebb a könyvet is megveszem franciául.

Zanit>!
Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince

Érdekes, hogy ahányszor elolvasom, mindig mást szűrök le belőle. Ugyanaz a történet, de az ember mégis mindig valami újat lát bele. Talán attól is függ, éppen milyen az élete, akkor éppen jó vagy rossz dolgok történnek vele.
Bevallom, angol nyelven azért nem jött át annyira, mint magyarul, ezért most csak 4 csillagot tudtam rá adni. Az anyanyelvemen viszont imádom továbbra is.

gybarbii>!
Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince

Egyik kedvenc könyvemmé lépett elő tavaly, most, angolul is nagyon élveztem, tetszett a fordítás, bár nyilván eredeti nyelven, franciául lenne a legérdekesebb! :)
Még mindig csak azt tudom mondani, hogy ezt a történetet mindenkinek meg kell ismerni, hiszen sokkal több minden van elrejtve benne, mint azt először gondolnánk! Fantasztikus könyv, most is nagyon megérintett, és hát persze, hogy nem bírtam ki pityergés nélkül…
Rájöttem, hogy sosem akarok felnőni, nem csak egy kalapot akarok látni, hanem az elefántot a kígyó hasában… Nem akarom, hogy számomra a pénz, a munka vagy az ész fontosabb legyen, mint az, hogy időt szakítsak az értékes dolgokra… Nem akarok úgy járni, mint a király, az iszákos, az üzletember vagy a földrajztudós… Meg akarok szelídíteni egy rókát, és gondoskodni szeretnék a saját kis virágomról…

Calypso>!
Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince

Egy ideje évente újraolvasós könyv nálam, és szerintem ez így is marad. Ez az a történet ami egyszerre töri össze és gyógyítja meg az ember szívét. Mindenki számára jó lenne leülni, elolvasni ezt a történetet időnként, elgondolkozni azon, mennyi mindenről feledkezünk meg, miközben rohanunk a világban. Nem szaporítom a szót, az biztos, hogy a világ egyik legjobb könyvéről van szó.
Örülök, hogy volt lehetőségem angolul is elolvasni (ráadásul egy gyönyörűséges kiadásban), nem nehéz a nyelvezete, tehát azoknak is ajánlom, akik előtte még nem nagyon olvastak idegen nyelven. off

AnitaZoé P>!
Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince

Magyarul sokszor olvastam már, így nem kellett azon aggódnom, hogy esetleg nem értem meg a történetet. Angolul olvasva többször felfigyeltem egy-egy szóra, kifejezésre, és vissza kellett keresnem, hogy a magyar verzióban is úgy szerepel-e. Általában igen volt a válasz, csak ott már átsiklottam felette. Így ismét tudott újat mondani ez a történet. Remekmű.
Észrevettem pár apró eltérést a két nyelv között. De ezek inkább csak számok voltak, és az úgyis csak a fölnőtteket érdekli. Azért érdekes volt felfedezni őket.
Egészen belelkesültem, és szeretném minél több nyelven beszerezni ezt a csodát!

pandáslány>!
Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince

This was the first time when I read out a book in Hungarian and English too. The Little Prince was a perfect choice because every time I read it (no matter what language I choose) it gives me a new meaning.
I'd like to stay teen for a little longer but everyone has to grow up one day. This book will always remember me how I behaved when I was a child and how much friends are important.
I have to say thank you for a challange which made me enthusiastic about reading out this book again and experience it in a new language :)

internetfüggő >!
Antoine de Saint-Exupéry: The Little Prince

     “It is such a secret place, the land of tears.”

    ez a könyv maga a metafora megtestesítője.
    az elefánt a kígyóban, a bárány a láda belsejében, a róka megszelídítése,… fú. fura volt – és valahol végtelenül igaz.     csak lehet, hogy én még nem nőttem fel hozzá eléggé. :)

>!
Mariner Books, Boston, New York, 2000
96 oldal · puhatáblás · ISBN: 0156012197 · Fordította: Richard Howard · Illusztrálta: Antoine de Saint-Exupéry

Népszerű idézetek

Katze>!

It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.

Cheril>!

For what you have tamed, you become responsible forever.

Chapter twenty-one

Mákostészta>!

„It would have been better to return at the same time,” the fox said. „For instance, if you come at four in the afternoon, I'll begin to be happy by three. The closer it gets to four, the happier I'll feel. By four I'll be all excited and worried; I'll discover what it costs to be happy! But if you come at any old time, I'll never know when I should prepare my heart… There must be rites.”

69-70. oldal, XXI (Everyman's Library, 2017)

Kapcsolódó szócikkek: kapcsolat · rítus · szokás
Cheril>!

Now here is my secret. It is very simple. It is only with one's heart that one can see clearly. What is essential is invisible to the eye.

Chapter twenty-one

Katze>!

„Where are the men?” the little prince at last took up the conversation again. „It is a little lonely in the desert…”
„It is also lonely among men,” the snake said.

Rosaliacska>!

„What makes the desert beautiful,” said the little prince, „is that somewhere it hides a well…”

Liebestraum P>!

‘Then you will judge yourself,’ replied the king. ‘That’s the hardest thing. It is much harder to judge oneself than to judge others. If you succeed in judging yourself well, then you are truly a wise man.’

45. oldal

konyvolvaso >!

I am having some difficulties with a flower, the little prince replied.

68. oldal

Liebestraum P>!

‘You only understand the things you tame,’ said the fox. ‘People no longer have the time to understand anything. They buy things that are ready-made from the shops. But as there are no shops selling friends, people no longer have any friends.

80. oldal


Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

Jules Verne: Nemo kapitány / 20 000 Leagues Under the Sea
J. D. Salinger: The Catcher in the Rye
Jules Verne: 20.000 Leagues Under the Sea
Géza Gárdonyi: Eclipse of the Crescent Moon
Jules Verne: The Secret of the Island
Jules Verne: The Mysterious Island
Carlos Ruiz Zafón: Marina (angol)
Magda Szabó: Abigail (angol)
Jean Webster: Dear Enemy
Jules Verne: Captain Grant's Children