A ​kávék költője 175 csillagozás

Kaland, szerelem és rengeteg kávé
Anthony Capella: A kávék költője

London, ​1896. Robert Wallis pénztelen és gondtalan világfi. Amikor egyéb bevételi lehetőség híján Samuel Pinker londoni kávénagykereskedő szolgálatába áll, nem sejti, hogy élete egyszer és mindenkorra megváltozik. A költői babérokról csak álmodó, de a szavakkal jól bánó fiatalembertől azt várják, hogy Pinker lányával, a szenvedélyes Emilyvel együttműködve fogalmazza meg és kategorizálja a különböző kávék ízeit.
Ez a váratlan feladat átfogó érzéki, érzelmi és – az események alakulása folytán – tényleges utazásra indítja hősünket, melynek során a kávék költője a kávé különböző ízei mellett mindenekelőtt önmagát fedezi fel.

Anthony Capella az afrikai Ugandában született 1962-ben. Első regénye, a „Szerelem étke” 19 nyelven jelent meg, egyebek közt magyarul is. A „Kávék költője” elsöprő, érzéki, két évtizeden és három kontinensen át kanyargó szerelmi történet, egzotikus és feledhetetlen érzékek lakomája. A szerző írásai elválaszthatatlanok a gasztronómiától, regényeit… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 2008

>!
Geopen, Budapest, 2017
548 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789639973589 · Fordította: Szabó Réka Eszter
>!
Geopen, Budapest, 2013
548 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789639973589 · Fordította: Szabó Réka Eszter

Enciklopédia 22

Szereplők népszerűség szerint

Samuel Pinker


Kedvencelte 16

Most olvassa 10

Várólistára tette 232

Kívánságlistára tette 149

Kölcsönkérné 4


Kiemelt értékelések

>!
eme P
Anthony Capella: A kávék költője

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

Kalandos gasztroregény, mely nyomaiban tartalmazza egy fejlődésregény hozzátevőit is, igaz, eléggé erőltetetten, és számomra nem túl meggyőzően. A 19. század végének világába bepillantást nyújtó lektűr, mely egyszerre próbál megragadni számos divattémát, kezdve a női egyenjogúság kérdésétől (szüfrazsett-mozgalom, afrikai nők kiszolgáltatott helyzete stb.) a művészléten és ennek pénzreváltásán át a nyugati kapitalizmus több árnyoldaláig. Mindez azonban a lehető legmeseszerűbb fordulatok, kalandok, romantikus elemek tobzódásának segítségével.
A korhangulat megidézése sajnos többnyire inkább klisék és felszínes információk segítségével történik, képet kapunk a fiatal, unott, melankóliába menekülő, terméketlen, de babérokról álmodozó fiatal művész típusáról, aki az art nouveau-ba, a mesteséges és művészi formákba temetkezik, ópimmal és kokainoldattal bódítja magát élvezetekbe, miközben fogalma nincs a valós ízekről, színekről, illatokról-szagokról. Nincs szilárdan vallott nézete semmiről, még a művészszerep is csak kényelemből és sznobériából viselt póz. Azt nem kell mondanom, hogy apuka tartja el.
Ehhez kapcsolódik a történetbe beemelt alakok sora – Bosie, a szonettíró aranyifjú, és révén Wilde, valamint Rimbaud, aki fiatalon felhagyott a költészettel, és első európaiként kereskedett Hararban – kávéexporttal foglalkozott… Nos, alakjára emlékeztető főhősünk, csodás véletlen folytán kapcsolatba kerül egy kávékereskedővel, és spoiler A sallangos-felszínes, élményhajkurászó életmód helyét lassan, de biztosan veszi át egy fejlődési folyamat – Robert megismerkedik az élet, az élvezetek, a test és lelki szerelem ezer színével és ízével, a pénzkeresés módjaival, a kereskedelem és tőzsde világának titkaival, utazásai révén pedig új kultúrákkal és tájakkal. Lassan egyre nyitottabbá válik a világ felé. Sőt, elsősorban az összegyűjtött tapasztalatoknak köszönhetően, ösztönösen megtalálja azt az ügyet is, mely mellett végül síkra száll.
Közhelyek. Picit túl sok jutott belőlük.
Az elbeszélői hang sem segít túl sokat, nem nagyon hagy teret az olvasó számára. Sokszor harmadik személyben mesélve, kivülről tekintve mesterkélt, beképzelt ifjú pozőr önmagára, szájunkba rágja ítélkezését fiatalkori másáról, ugyanakkor annyira hangoztatja rosszallását, hogy ezzel ravaszul az olvasó részéről már-már felmenteti a végül révbe érő tévelygő ifjút.
Színes romantikus mese. Kávékedvelők előnyben.

>!
kratas P
Anthony Capella: A kávék költője

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

Ó. Mást öntöttek a csészémbe, mint amire számítottam.
Olvastam már az írótól és – bár abban a könyvben is volt mélyebb mondanivaló, de – az egy habos-babos mű volt ehhez képest.
Nem, ez a könyv nem főképp a kávéról szól. Hanem egy fiú férfivá válásáról, a szüfrazsettekről, a szerelemről, a kitartásról, a csalódásról, az üzletről.
Nagyon jó kis mesélőkéje van a szerzőnek, még azokat a részeket sem éreztem unalmasnak, ahol engem kevésbé érdeklő témákról volt szó (tőzsde, monopóliumok, közgazdasági továbbképzés).
A vége pedig meglepő volt, nem hittem volna, hogy ez lesz a befejezés. Csalódtam, mert mást szerettem volna, de hát ez is benne van a könyvből tanultak között.

>!
Aurore
Anthony Capella: A kávék költője

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

Hi-bát-lan. Lám, ismét milyen csuda könyvet sodort lábaimhoz a Moly tengere.

Vajon rajonganék-e érte ugyanígy, ha nem lenne átitatva kávéval, teletűzdelve mindenféle utalásokkal Oscar Wilde-ra, nem kritizálná pénzügyi kapitalizmust és azt, ahogy a nyugati pénzimádat megmérgezi és tönkreteszi a bolygót, illetve nem törne szilárdan lándzsát a női egyenjogúság mellett? Ezt nem tudhatom.

Azt mondták nekem: ponyva. Ha a mondanivalót és annak kidolgozást figyelembe veszem vajon tényleg az-e, csupán azért, mert van neki egy romantikus gasztro- és kalandregény-olvasata? Akkor A rózsa neve és a Bűn és bűnhődés is „csak” krimik. Rendben, rendben, könnyedebb ezeknél, de akkor is. És hát ami a romantikus vonalat illeti, az sem éppen cukormázba mártott habcsók, pláne a lezárásspoiler. Klassz a stílusa, pörög a cselekménye, fordulatos, egy pillanatig sem unalmas, igencsak olvastatja magát, és van benne mélység is. Chapeau!

>!
Geopen, Budapest, 2013
548 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789639973589 · Fordította: Szabó Réka Eszter
12 hozzászólás
>!
gybarbii
Anthony Capella: A kávék költője

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

Kaland, szerelem és rengeteg kávé… Pontosan ezt kaptam a könyvtől, bár az ismerőseim elég furcsán néztek rám, hiszen egész életemben nem ittam meg egy csésze kávét sem, sőt még a szagától illatától is rosszul vagyok…
A könyv azonban nagyon tetszett! A több mint 500 oldal ellenére nagyon gyorsan lehet haladni vele, hiszen ha hagyjuk, teljesen beszippant a történet. Imádtam a könyv stílusát, tetszettek a tájleírások, a jellemábrázolások, a történelmi szál – a szüfrazsett mozgalom – beleszövése, a szerelem többféle megjelenése, a témavezetés és az elbeszélőmód is. Úgy érzem, Anthony Capella egyenes hozzám írta, annak ellenére is, hogy minden csésze kávé helyére tömény, illatos forró csokoládét képzeltem. Szerettem Robert Wallis-t, még ha pénztelen és gondtalan világfi is, és szerettem azt a szenvedélyt, ami megjelent a könyvben (és itt most nem csak az erotikus jelentekre gondolok!).

Oh, drága Anthony!
Örülök, hogy megismerhettelek, és már alig várom a következő találkozást!
Addig is maradok őszinte híved!
Szerető Barbarád

2 hozzászólás
>!
Trudiz 
Anthony Capella: A kávék költője

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

Valahogy nem igazán varázsolt el… Igaz nem vagyok kávéfogyasztó, de nem ez a meghatározó az értékelésemben. Az biztos, hogy az ízeket fenomenálisan, kifinomult érzékekkel írta le. A rozsdaízűtől a füstös aromájú,virágos, fűszeres ízekig mindent bemutatott, jól átadott. Sok utazás, számtalan helyszín és megannyi kaland, szerelem köszönt vissza a lapokról, de ahogy már írtam, nem hatott rám igazán, mit egy dokumentumfilmet „néztem” végig a lazának, gondtalannak tűnő főszereplő elmélkedéseit, akinek jelmondata azért meggondolandó: „Nem kell pénz, hogy boldog légy…”

>!
Amilgade
Anthony Capella: A kávék költője

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

Nem sok olyan könyvet olvastam, ami ennyire hatása alá vonta volna az érzékszerveimet. Olvasás közbe visszafogtam magam, mert folyamatosan kávét akartam inni. A történet elvarázsolt, tökéletesen beillesztette az író a megfelelő korba és helyszínbe.
Bővebben: http://konyvekes.blogspot.hu/2013/10/anthony-capella-ka…

3 hozzászólás
>!
Bélabá
Anthony Capella: A kávék költője

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

Jó könyv volt, megvannak az előnyei és ugyan nem sokat, de találtam benne számomra zavaró dolgokat is. Emiatt nem tudok ötöst adni. Az eleje hangulatosan, pörgősen, ízzel tele indult. Hamar beszippantottam a sok jóféle kávé ízét, zamatát. Ahogy bontakoztak ki a történet szálai helyenként akadt benne pár lassabb rész, ezek nem tetszettek. A kávés részek, az utazások, az a szinesztézia, ami a könyvből áradt elnyerte tetszésemet. Kis hibának rovom fel, hogy az erotikus jelenetek nem illettek bele a sztoriba, legalábbis ilyen szövegkörnyezettel. Nem volt korhű, szerintem. Kicsit döcögősebb volt a szüfrazsett-mozgalomról szóló történet szál.
Összességében jól szórakoztam, elég sok kávét megittam közben, mert a könyv elég ingerlő hatással bír. Köszönöm @brigi11-nek, hogy kölcsönadta.

1 hozzászólás
>!
Ross
Anthony Capella: A kávék költője

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

100% arabica. Olyan finomra őrölve, mint a kakaópor. Enyhén csokoládés utóíz.
Kissé drágább, mint amit megszoktam, de beruháztam rá. A könyv hatására ugyanis az otthon tárolt 500 forintos, kommersz, kesernyés, tucatgyártott „családkedvence” kávékeverék maradéka nagy ívben repült a kukába.
Többet automatásat sem…

5 hozzászólás
>!
Nikkincs
Anthony Capella: A kávék költője

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

Egy kávérajongó moly ennek a könyvnek nem fog tudni ellenállni, de azt mondom, hogy nem is kell! Sőt! Inkább mindenki engedje magát elcsábítani a viktoriánus korszak utolsó éveibe Angliába, nyissa meg érzékeit a kávék csodálatos világa előtt, kössön a hátára hátizsákot, hogy Afrikát is felfedezhesse, majd harcoljon a változó világban a szüfrazsettek oldalán immár újra Angliában. Ha ez nem lenne elég motiváció ehhez a majdnem 600 oldalas kalandhoz, akkor pedig essen egy picit szerelembe Robert Wallis szoknyabolond, költő, született nőcsábász, amatőr majd profi kávékóstoló és kávézó tulajdonos személyével! A teljes szórakozás és kikapcsolódás így már biztosan garantált!

7 hozzászólás
>!
kriszet_Paulinusz P
Anthony Capella: A kávék költője

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

Ebben a könyvben rengeteg ember van, akik szerelmesek a kávékba. Sötétbe, frissbe, fűszeresbe, édesbe, harmatosba vagy mélybe.
Lenyűgözött a történet.
Sokkal mélyebb volt ez, mint azt a címről gondolni lehet. Sok minden visszaköszönt a mából. Akár meg is állapíthatjuk, hogy az ember nem változik, bármi történjék is.

„Egész életemben terád vártam.” Óh a szerelem. Főhősünk magába a női nembe „szerelmes” és sajnos egy kicsit magába is. Hölgyekkel kirakott élete számára természetes és elfogadható. Kicsapongó élete már-már megdicsőül. Aztán a kávék mellé kerülve ő is elkezd óvatosan alakulni, akár a fekete arany a pörkölések közepette. Természetesen a szerelem teljesen más formában talál rá, méghozzá úgy, ahogy nem is várja. Majd egy hosszú utazás veszi kezdetét, amire nem számított. Bevallom picit visszajött a Sántárám megfoghatatlan érzékisége, ami csak lebeg az ember körül, akár pillangók a gyomorban.
Hősünkkel sok minden történik a messzeségben, és szerintem ez a könyv legerősebb része. Engem megbabonázott Afrika különleges légköre, ahogy Robertet is. Megérkezésükkor álmodni sem mertem volna, hogy a történet milyen fordulatokat vesz majd. Különleges és egyedi volt. Itt az egyedülálló illatokkal terhes, csodás napnyugtákkal borított tájon még az életnek is más íze van, és az emberek is másképpen gondolkoznak, éreznek. Itt is lett kedvenc szereplőm, Kiku. Ő az erdővel beszélget, és együtt hallgat a széllel. Úgy érti az embereket, mint a szeretett vidéket, és a csendet.
„ Tudta már, mitől fél az erdő: a változástól.”
Vérzett a szívem, hogy a fehér ember itt is megmutatta igazi arcát, ahogy mindig, mindenkor és mindenhol ezt tesszük.
„ Ha jól belegondolunk, a mesék, amiket elhitetünk magunkkal, azok az igazán veszélyesek: vagy az életünkbe kerülnek, vagy megmentenek minket, vagy éppenséggel ott hagynak egy szál magunkban a dzsungel közepén, háromezer mérföld távolságra az otthontól.”

Óh és igen a kávé. Örök kedvencem, ébredésem angyala. Szeretem a kávé ízét, amikre biztosan nem tudnék olyan jellemzőket aggatni, amik a könyvben szerepelnek. Füstös, vaníliás, gyantás, frissen mosott lenvászon (bizony), frissen nyírott fű, csokoládés, fekete szedres, jázminos, gyömbéres…stb. Kifogyhatatlan tárháza a fekete nedű besorolásában.

„ "Utóíz” – a lefőzött kávé kigőzölgésének érzete, mely a szenestől a csokoládén és fűszeresen át egészen a terpentines ízig terjedhet, és melyet a szájban maradt kávérészecskék bocsátanak ki magukból." Lingle: A kávékóstoló kézikönyve

Élvezet volt minden kortya ennek a könyvnek, mint egy jó fekete a valóságban.


Népszerű idézetek

>!
Algernon +SP

Mert a jó kávé elengedhetetlenül szükséges egy újabb, megint csak semmittevésbe fulladó nap kezdetén.

12. oldal

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

Kapcsolódó szócikkek: kávé
4 hozzászólás
>!
kávésbögre P

A kávé illata egyenlő a boldogság illatával.

272. oldal

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

Kapcsolódó szócikkek: boldogság · kávé
1 hozzászólás
>!
Bélabá

Egy asszony nevetése, egy gyermek illata, egy jó kávé – ezek a szerelem különféle ízei.

541. oldal

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

>!
Nikkincs

– (…) Mi is az az afrikai közmondás, amit annyira szeretsz emlegetni?
– „Egyetlen pókhálót könnyű átszakítani, de ezer pókháló lekötözhet egy oroszlánt.”

506. oldal

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

>!
AeS P

Megtanultam azt, amit mindenkinek meg kell tanulnia, de senkinek nem lehet megtanítani – hogy ellentétben azzal, amit esetleg a költők mondanak, léteznek különböző fajta szerelmek.
És ezt nem csak úgy értem, hogy minden szerelmi kapcsolat különbözik egymástól. Úgy értem, hogy maga a szerelem sem csak egy érzelemből áll, hanem nagyon is sokból. Pontosan úgy, ahogy egy jó kávénak is lehet egyszerre például cserzettbőr-, dohány- és nektárillata, ugyanúgy a szerelem is többféle érzelem keverékéből áll össze: rajongás, idealizmus, gyengédség, kéjvágy, védelmezni vágyás, vágy, hogy védelmezzenek, vágy, hogy magunkévá tegyük a másikat, bajtársiasság, barátság, esztétikai vonzalom, és ezenkívül még vagy ezer más.
Nincs táblázat vagy szabályzat, mely ezek között a rejtélyek között utat mutathat. Az egyikért a világ végére kell utaznunk, a másikat azonban fellelhetjük egy idegen pillantásban is. Van, amit a hálószobában találunk meg, van, amit a zsúfolt utcán. Van, amelyik lángjával megéget, mint éjjeli lepkét a lámpa, és van, ami gyengéd izzásával melegít majd. Van, amelyik gyönyört ad, van, amelyik boldogságot, és olyan is van – ha szerencsés az ember –, amelyik mindkettőt.

541. oldal (Geopen, 2013)

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

Kapcsolódó szócikkek: szerelem
>!
Aurore

– Uram, mindennel egyetértek, amit eddig mondott, és mivel ez arra enged következtetni, hogy nagy valószínűséggel egyet fogok érteni azzal is, amit ezután mondani fog, nem sok értelmét látom, hogy folytassuk beszélgetésünket.

417. oldal, Hetven (Geopen, 2013)

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

4 hozzászólás
>!
kulturmosoly

– Amikor egy nő kávét ad egy férfinak, az iránta érzett vágyát mutatja ki vele.

203. oldal

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

>!
maneki_neko

Néha, amikor a falubeliek kávét készítettek egymásnak, mondták is, amolyan pohárköszöntőként: „Tessék, mindjárt forr a víz. Igyunk Isten keserű könnyeiből.”

496. oldal

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

>!
Risus P

– És igen, kekeckedős vagyok. Mert a jó kávé elengedhetetlenül szükséges egy újabb, megint csak semmittevésbe fulladó nap kezdetén. Az illata csábító, az íze édes, és mégis keserűség és sajnálkozás marad utána. És ebben, vitán felül, csakis a szerelem örömeihez fogható.

12-13. oldal, 3. fejezet

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé

>!
cassiesdream

Érdekes, ugye, hogy az ember megtesz ekkora utat, lát ennyi mindent, és mégsem az újdonságokon és furcsaságokon elmélkedik, hanem azon, amit otthon maga mögött hagyott…

191. oldal

Anthony Capella: A kávék költője Kaland, szerelem és rengeteg kávé


Hasonló könyvek címkék alapján

Ewan McGregor – Charley Boorman: A hosszabb úton Afrikába
Dickens Károly: Ritkaságok régi boltja
Neil Gaiman: Csillagpor
Charles Dickens: Oliver Twist
Charles Dickens: A Twist-gyerek kalandjai
John Fowles: A francia hadnagy szeretője
Henry Rider Haggard: Salamon király kincse
Philip Pullman: Rubin és füst
J. K. Rowling: Harry Potter és az azkabani fogoly
Charles Dickens: Örökösök I-II.