A ​jégkirálynő 78 csillagozás

Anthony Capella: A jégkirálynő

A Napkirály fényűző udvarában különös terv készül. XIV. Lajos mind nagyobb hatalomra vágyik, az angolokat szeretné szövetségesének. A cél érdekében semmitől nem riad vissza. A hagyományos diplomáciai eszközökön túl, beveti két „titkos fegyverét”: Carlot, a jégdesszerek mesterét és Louis de Keroulle kisasszonyt, az ellenállhatatlan kurtizánt. Mindketten pontosan tudják, mi a feladatuk II. Károly udvarában…
De mindezeken túl, mi köze lehet majd egymáshoz az első fagylaltkészítő mesternek és a híres szépségnek? És az hogyan lehetséges, hogy az olaszok nevéhez fűződő fagylalt először Angliában bukkan fel?

Anthony Capella újabb történelmi regénye, az írótól már megszokott szellemességgel, mesterien és szórakoztatóan fűzi össze a 17. század történelmi eseményeit a romantikus kalandokkal. Miközben szemünk előtt alakul át Európa történelme azt is megtudhatjuk: hogyan is kezdődött a jeges édesség utáni olthatatlan vágyunk…

>!
Geopen, Budapest, 2013
472 oldal · ISBN: 9639973596 · Fordította: Szabó Réka Eszter

Enciklopédia 10


Kedvencelte 4

Most olvassa 6

Várólistára tette 71

Kívánságlistára tette 42

Kölcsönkérné 4


Kiemelt értékelések

Mariann_ P>!
Anthony Capella: A jégkirálynő

A kávé után a másik nagy kedvencemről írt Anthony Capella.
A jeges frissítők, tulajdonképpen a fagylalt feltalálásának időszakáról olvashatunk.
Visszamegyünk a 17. századba.
Nem hiszem, hogy nálam jobban szereti valaki ezeket a hűsítőket.
Nagy élvezettel olvastam, mindent megkóstoltam volna egytől egyig ,amit még a készítésben segítőknek sem szabadott.
Carlo kalandos úton kerül a Napkirály udvarába, ahol el is ismerik tudását, ezért elküldik Angliába, hogy elkápráztassa II. Károlyt.
Nehezebb feladat vár rá itt, de a hölgyek szívét a jégdesszertekkel itt is meg lehet hódítani, aztán az első sikerek után a király is rájön, hogy mivel kápráztathatja el udvartartását.
Ez a jeges vonal nagyon -nagyon bejött, de Louis kisasszony , a szende kurtizán bájainak bevetésével csak egy idő után barátkoztam meg.
A két fiatal sorsa valamiképpen összefügg, legalábbis inspirálják egymást.
Érdekes olvasmány, nekem tetszett.

Bur3sz>!
Anthony Capella: A jégkirálynő

Osztom azon véleményeket, miszerint a Kávék költője jobb. Eleinte vitattam, de a regény utolsó 100 oldala meggyőzött. Nem a receptek gyakorisága okozta a törést. A történet valahogy nagyon ellaposodott. Elnaggyázódott. Mindezek ellenére tetszik Capella írói stílusa. A karakterei színesek, jó a történetvezetése. A regényei a valóságra épülnek. Lehet tanulni belőlük.

Aurore>!
Anthony Capella: A jégkirálynő

Örök igazság a Jégdesszertek könyvéből, miszerint „Kevés dologgal lehet olyan olcsón örömet szerezni, mint fagylalttal”. Pláne nekem. Gyerekkorom óta rajongom, csak akkoriban Magyarországon nem mindenhol lehetett jófajtát kapni, és kevésfajta íz volt kapható. Igaz, a másik örök igazság ugyanonnan: „Mindegy, hányféle új ízkombinációt találunk ki, mindig a legegyszerűbb fagylaltok a legjobbak”. A kedvencem a citrom volt, nagynénémé a csokoládé. Nem értettem akkoriban ezt, de most már tudom: nem csak nekem volt igazam a citrommal, hanem neki is a csokoládéval.

Az ismert világegyetemben a leges legjobb fagylaltot itt állítják elő: http://www.algelatone.com/. Aki teheti, egyszer menjen el Palermóban oda! A bazsalikomos citrom, a cukormentes kávé mellé ott van a diós gorgonzola is! Minden ízük őszinte és csalásmentes. Továbbá nincs két nap, amikor pont ugyanazok az ízek lennének a pultban – mindig tartogatnak meglepetést. Mióta ott jártam, mondanom se kell: igen kényes lettem.

Így aztán nem véletlen, hogy ez a könyv a francia s majd utána az angol udvarba vetődött olasz jégcukrászról szól. Korrektül összerakott történelmi romantikus gasztróregény, de a másik olasz slágerről szóló könyvvel, A kávék költőjével nem érhet fel, hiszen az egyszerűen hi-bát-lan. Itt kicsit „fagyos” a szerelmi szál, s kevésbé mélyen vannak tárgyalva a komoly társadalmi témák. Nagyra tette nálam ott a lécet A. Capella, az az igazság. Persze ha figyelmesen olvasunk, itt is van komoly téma elég: korrupció, egyenjogúság, hierarchia (megkérdőjelezése), üzleti titkok kontra a tudás fejlődése és elérhetősége mindenki számára, politikai döntések az alsónadrágból való motiválhatósága és így tovább. Ezek azok, amik miatt ez a szerző soha nem lesz egyenlő az egyszerű ponyvával, hanem inkább KKK (Kikapcsolódás könnyedén komolyan). Ha zsibbad az agyad, s pihentetni akarod, de elsorvasztani nem – tökéletes olvasmány.

>!
Geopen, Budapest, 2013
472 oldal · ISBN: 9639973596 · Fordította: Szabó Réka Eszter
2 hozzászólás
anesz P>!
Anthony Capella: A jégkirálynő

A két szál, ami összefonódik, külön-külön is nagyon érdekes, és számomra jobbára ismeretlenek voltak. Örülök, hogy ebbe a ritkán ábrázolt korba is bepillanthattam (mármint angol részről). A fagyi készítéshez pedig abszolút meghozta a kedvemet! :-)) Hannah volt számomra a legszimpatikusabb szereplő. Intrika és hatalmi játszmák. Kinek mi az érdeke? Mikor ismeri fel és látja át az udvari politikát?
Első találkozásom az íróval, kellemes meglepetés volt a könyv, bár sokáig halogattam az olvasását.

Bleeding_Bride IP>!
Anthony Capella: A jégkirálynő

Ahhoz képest, hogy a fő motívum a történetben a jég, elég langyos a történet. Élvezhető, fordulatos, viszont túlontúl sok benne a fagyik pontos leírása, a recept (ok, hogy ez akár várható volt, viszont én léptékesen átugráltam azokat…). Egyébiránt a Tudorokhoz, legfőképp Henrikhez szokott szemem – lelkemnek a szerelmi szál is gyenge volt és slampos.
Mindezek ellenére tetszett, olvastatta magát és listázom a szerző kávés költeményét is.

4 hozzászólás
szilvamag_>!
Anthony Capella: A jégkirálynő

Nagyon élveztem a könyvet, a cselekmény magával ragadó volt az író stílusa pedig rendkívül gördülékeny és látványos.
Egyetlen hibát tudnék csak felróni a számára, az pedig a terjedelme, amelyet indokolatlanul hosszúnak éreztem. Rendkívül sok szó esett a fagylaltkészítésről, a különböző technikákról és ízesítésről, amiből bevallom a végére nekem már túl sok volt. Értem én, hogy mint szimbólum jelent meg a könyvben ez az édesség, ami a különböző társadalmi osztályok közötti különbségekre volt hívatott felhívni a figyelmet, de érzésem szerint ez kissé túlzásba lett víve. Így a regényben a gasztronómia lett túlsúlyban a romantika rovására, melyet bevallom kissé sérelmeztem, de a kiváló történelmi háttér mindenért kárpótolt.
Egyébként akit érdekelnek a történelmi kuriózumok, azoknak nyugodt szívvel ajánlom a könyvet.
Bővebben: http://goo.gl/s9fP62

KoŁibri>!
Anthony Capella: A jégkirálynő

Imádtam! Ismét kimerítettem a sok összekuszált történelmi hazugságok tengerének mélyéből egy szelet igazságot, amiből rengeteget tanultam és nagyon izgalmas volt! Tudtam, hogy reális befejezése lesz, A kávék költője után már tudtam, hogy nem várhatok vattacukros fagylaltkrémes befejezést. Csak gasztronómiailag.

Risus P>!
Anthony Capella: A jégkirálynő

Nem ez az első könyv, amit olvasok az írótól, így olyan nagy meglepetést nem okozott.
Kifejezetten tetszett, hogy megtartotta jó szokását és ahogyan a másik könyvében a kávékról olvashattunk idézetet a fejezetek elején, itt a jégkrémekről.
Engem maga a történet nem nyűgözött le, pedig nem volt rossz, csak valahogy annyira nem érdekelt.
Viszont majdnem mindegyik fejezetnél legalább egyszer rám tört a jégkrém ehetnék.
Diétázás alatt nem ajánlom senkinek :D

soksokx_Csilla>!
Anthony Capella: A jégkirálynő

Ahogy haladtam előre a történetben úgy lettem egyre csalódottabb. Nagyon jól indult, nagyon élveztem Carló fiatalkorának eseményeit, inaséveit, kezdeti csetlés botlásait XIV. Lajos udvarában. Kicsit zavartak az ő fejezetei előtt a fagylaltok receptjei, de ezeken hamar átlendültem, volt amikor el se olvastam csak ugrottam a fejezet elejére. Carló figurája nagyon tetszett, élvezet volt látni a sznob, beképzelt fiú felnőtté érését.
A másik szereplő Louise viszont egyáltalán nem volt szimpatikus. Kezdettől unszimpatikus volt, szenvelgőnek láttam, éreztem. Tipikus „aranyásó”. Nagyon nem volt szimpatikus, nem tudtam együtt érezni vele, az inditékai nekem idegenek.
A történet maga tetszett, szerettem a „mellékszereplő” Hannah alakját, örültem volna az ő karakterének ha többet szerepel, ha több figyelmet kap. Nekem ő sokkal érdekesebb és összetettebb nőalak volt, mint a főszereplő Louise.
Összességében a történet érdekes volt és kíváncsi lettem az író másik könyvére is.

Hajnalcsillag>!
Anthony Capella: A jégkirálynő

Ez már a harmadik Capella könyvem volt. Szerintem igen hasonló stílusú mind a három regény. Akár azt is mondhatnám, hogy aki egyet olvasott az összeset olvasta. Igaz más a történet, és más a gasztronómia is. Tetszett, szórakoztatott, de nagyon hosszúra sikeredett. Egyszer olvasós. Ha a legjobb Capellát kéne kiválasztanom, akkor a Kávék költője lenne az.


Népszerű idézetek

Odilia>!

Hallottam már, hogy a szerelmet a tűzhöz hasonlítják. De ez nem igaz. Ha megérintjük a lángot, elkapjuk a kezünket. A fájdalom hirtelen és gyorsan ér, de azután el is múlik.
A szerelem olyan, mint a jég. Észrevétlenül kerít hatalmába, lopva telepedik meg a testben, lebontva a védőgátakat, elfoglalva a szervek legrejtettebb zugait is. Nem forrósághoz, fájdalomhoz vagy égéshez hasonlít, hanem inkább egyfajta belső tompultsághoz, mintha maga a szív keményedne meg és változtatná az embert kővé. A szerelem öklébe zár, és olyan erővel szorít, hogy attól sziklák hasadhatnak ketté, hajótestek roppanhatnak össze. A szerelem feltörheti az útburkolatokat, porrá zúzhatja a márványt, lefonnyaszthatja a faágakról a leveleket.

256. oldal

Kapcsolódó szócikkek: jég · szerelem
Lyanna>!

– Szerintem kétfajta szerelem létezik. Az egyik akaratunkon kívül kerít hatalmába, a másikat pedig mi magunk hívjuk életre. Az, amelyik kéretlenül toppan be, testi tünet, mint valami betegség. És ahogy a betegség is, legyengíti az embert. Olyan szerelem az, amely meggyötör, mert arra a kényszerre alapul, hogy a másikat birtokba vegyük, nem pedig arra, hogy szeressük és tiszteljük. De az a szerelem, amelyet mi magunk keltünk életre – amely két ember közös döntéséből születik –, az napról napra nő, és egyre erősebb lesz. Olyan, mint a tűzhely lángja, amelyet életben kell tartani, hogy főzzünk rajta, meg hogy melegen tartsa a házat, de nem engedhetjük addig tombolni, míg porrá nem égeti az egész várost, ahogyan azt a nagy londoni tűz tette. De az ilyen szerelemhez két ember kell. Egyedül nem megy.

451. oldal

Kapcsolódó szócikkek: szerelem
Bur3sz>!

Az új nap feledést hoz a tegnapra:
Ne hagyd, hogy hasztalan múljék el a ma.

212. oldal

Risus P>!

– A tökély lényege az egyszerűség, Demirco.

44. oldal (Geopen, 2013)

Aurore>!

Jobb olyasvalakit csodálni, akinek tisztában vagyunk a hibáival, mint egy idegent.

411. oldal (Geopen, 2013)

Aurore>!

Kevés dologgal lehet olyan olcsón örömet szerezni, mint fagylalttal.

462. oldal (Geopen, 2013)

Kapcsolódó szócikkek: fagylalt · öröm
2 hozzászólás
Bleeding_Bride IP>!

A féltékenység a köznépnek való – mondta tárgyilagosan. – Azoknak, akiknek csak ritkán és olyan kevés jut a gyönyör morzsáiból, hogy kénytelenek rajta úgy veszekedni és marakodni, mint koldusok egy darab kenyérhéjon.

56. oldal

Bleeding_Bride IP>!

Néha jobb nem bolygatni, mi van a dolgok mélyén. Néha túlzottan is sok lehet a fény.

454. oldal

Aurore>!

– Nem adhatom ki a titkaimat.
– Ebben az esetben, uram, jobb, ha nem érintkezik sokat a magamfajtákkal – mondta Boyle –, mivel a titkok, a mi jól megfontolt véleményünk szerint, az igazság esküdt ellenségei.

176. oldal (Geopen, 2013)

Kapcsolódó szócikkek: igazság · titok

Hasonló könyvek címkék alapján

John Fowles: A francia hadnagy szeretője
Mary Chamberlain: A dachaui varrónő
Philippa Gregory: A másik Boleyn lány
Jojo Moyes: Akit elhagytál
Jeffrey Archer: Gondold meg, mit kívánsz!
Karen Swan: Ha egy spanyol megígéri
Alison Weir: Lady Jane
Flora Harding: Erzsébet és Fülöp
Joanne Harris: Ötnegyed narancs
Marina Fiorato: A muránói üvegfúvó