Egy ​nő Berlinben 74 csillagozás

Anonyma: Egy nő Berlinben

Aki tudni akarja, milyen volt a háború valójában, hallgassa meg a nőket. A legyőzött németek önsajnálatának nyoma sincs. Egy illúzióktól megfosztott ember nyugalma, figyelmének könyörtelen pontossága és naplójegyzeteinek akasztófahumora felejthetetlen olvasmánnyá teszik ezt a könyvet. „Megindító és szépirodalmi jelentőségű dokumentum a háború utolsó napjairól…” (Der Spiegel) „Az Egy nő Berlinben hihetetlen könyv. Aki megtanulta az ábécét, most végre olvashatja – és olvasnia is kell!” (Die Tageszeitung)

Eredeti megjelenés éve: 1953

Tartalomjegyzék

>!
Magvető, Budapest, 2005
314 oldal · keménytáblás · ISBN: 9631424820 · Fordította: Nádori Lídia

Enciklopédia 5


Kedvencelte 15

Most olvassa 2

Várólistára tette 99

Kívánságlistára tette 90


Kiemelt értékelések

kratas P>!
Anonyma: Egy nő Berlinben

Ez kegyetlen volt.
Nem azért jár az öt csillag, mert tetszett, hanem azért, mert ez egy olyan történet, amiről egyébként nem hallunk, mert szégyen. És persze az szégyelli, akinek nem kellene, nem az, akit valóban megilletne a megvetés. Nincsenek illúzióim, ugyanez biztosan megtörténik most is és sajnos ezen az sem segít, ha minél többen elolvasnák ezt a könyvet.

3 hozzászólás
giggs85>!
Anonyma: Egy nő Berlinben

Ezen könyv esetében valóban igaz az ezerszer elkoptatott közhely, hogy az élet írja a legjobb sztorikat. Nehezemre esett elhinni (bár igaz), hogy ez a könyv egy valódi napló, annyira tökéletes, kerek az egész (és mindez azzal tetézve, hogy csak egy-két a könyvben is jelölt utólagos betoldás, magyarázat van benne, a szöveg 99%-át a háború során jegyezte le Anonyma. Hihetetlen, hogy később nem lett író belőle.*).
Anonyma hihetetlen plaszticitással volt képes megragadni a lényeget, megjeleníteni az alakokat (egy-két jelenet szinte „lelép” elénk a lapokról), és írni úgy, hogy annak ellenére, ami vele történt, nincs benne különösebb gyűlölet, vagy önsajnálat. Egyébként nem csak én, de Anthony Beevor is a legtökéletesebb II. vh-s naplónak tartja ezt a művet. Különben egyet tudok érteni azzal az utószóban is olvasható megjegyzéssel, hogy e nélkül a könyv nélkül, sokkal kevésbé érthető meg a II. világháború (civilekre gyakorolt hatása). Ez a női oldal és szemszög nekem eddig kimaradt.

*Azóta természetesen kiderült, hogy ki is volt az írónő. Aki szeretné tudni, járjon utána. :P

1 hozzászólás
AeS P>!
Anonyma: Egy nő Berlinben

A 2019-es polihisztorképző kihívás első témája a háború és béke volt, ehhez választottam a régóta a várólistámon lévő, ismeretlen női szerző által lejegyzett naplót.
A harmincas évei elején járó, több nyelven beszélő, szőke német nő, aki fotósként, kiadómunkatársként dolgozott a háború előtt, 1945. április 20-án kezdi rögzíteni Berlin mindennapjait, a szovjet hadsereg megjelenését, a fosztogatást, nők megerőszakolását, éhezést, általános kilátástalanságot, és több-kevesebb rendszerességgel egészen június 22-éig vezeti a naplóját. Nyomasztó és döbbenetes olvasmány, valódi kordokumentum – és szinte teljes mértékben érzelemmentes. Nincs harag, nincs gyűlölet, nincs vádaskodás, csak a szikár tények, és közben a teljes bizonytalanság mögött átsütő élni akarás és tenni akarás. A napló írója nem tudja, hogy még évek telnek el, amíg stabilizálódik a helyzet, még nem tudja, hogy ő (amit a lakóhelyéből be tudtam azonosítani, és amennyiben az maradt a lakóhelye) a város nyugati felén marad majd, mondhatni, szerencsésebb körülmények között. De megismertem és megkedveltem ezen az alig több, mint 300 oldalon, tudom, hogy a jég hátán is megélt volna.
Valamikor az 1910-es évek elején születhetett, már biztosan nem él. Remélem, látta még Berlint újra egyben. Örülnék, ha tudhatnám – így csak hiszem, hogy igen.

1 hozzászólás
Biedermann_Izabella>!
Anonyma: Egy nő Berlinben

Vannak háborús szavak:
pince, megerőszakol, szalonna, élelmiszerjegy, lócitrom, őrnagy, Adolf, özvegy, kása, árpagyöngy, csalán, szarni, Ivánék, krumpli, vödör, halott, sor, repesz, sitt, cukor, pótkávé, fejadag, összehált vacsora, rabota, nő gyere … meg még sok.
Vannak civil szavak:
vasárnap, ünnep, szeretni, vacsora, hús, Beethoven, könyv … meg még sok.
Nem az emberen múlik, hanem a helyzeten, hogy melyiket tudja használni.

A könyv nem szépirodalom, hanem egy művelt, berlini nő naplója a második világháború végéről. Nem szerettem olvasni, mert őszinte. Egy nem őszinte naplónak persze nem volna semmi értelme, de sajnálom, hogy nem lett belőle inkább egy regény. Regényeket valahogy kényelmesebb olvasni.

Csak annak ajánlom, aki … nem tudom. Talán annak, aki bírja a nehéz olvasmányokat. Jobb kedve nem lesz tőle, az biztos.

8 hozzászólás
Ruby_εïз IP>!
Anonyma: Egy nő Berlinben

Nem erre számítottam. Nagyon nem erre. Az első pár oldal elolvasása után elkönyveltem ezt a kötetet a megszokott háborús filmek (pl. Zongorista) légkörének és a fájdalom keveredésének egy mementójaként, de ami azután jött…
Németország elesett, jöttek az „Ivánok”. Ez a nő teljesen másképp élte meg ezt a pár hetet, mint ahogy azt egy háborút elszenvedett embertől elvárnánk. Élni akart, ezért mindent bedobott. Saját magát is. Ritkán kesergett, mert az élet sokkal előrébb való volt számára. Annyi élni akarás volt ebben az emberben, és olyan okossággal, ügyességgel vonta be az idegeneket az életükbe, hogy arra szó nincs.
Azt hittem lelkileg meg fog nyomni a könyv, de valójában rettentő nagy pozotvitást adott. Eddig mindig olyan háborús filmekkel, könyvekkel kerültem össze, amik csak a nyomorúságot, fájdalmat mutatják be. Ez a könyv viszont a maga szarkasztikus szemszögén keresztül teljesen más nézetben mutatja be. Érdemes elolvasni.
Egy nő, aki sosem adta fel! Példaértékű úgy gondolom.

ppeva P>!
Anonyma: Egy nő Berlinben

Ülök a melegben, kényelemben, biztonságban – igen, főleg biztonságban! –, teli a hasam. Mit is írhatnék erről a döbbenetes könyvről……
Nem csodálom, hogy a szerző Anonyma maradt. Nem mindenki olyan bátor, mint Polcz Alaine volt. Nem csodálom, hogy az első kiadás után 50 évvel jelent meg másodszor ez a könyv. Vannak dolgok, amiket megpróbál kivetni magából a kollektív emlékezet. A közösen átélt borzalmakat is átírja a feledés meg a feledés vágya. Nem jó ez, mert kell hogy legyen, aki emlékeztet. És felnyitja a szemünket, hogy ne ítélkezzünk.
Ha te járnál ott, ahol én jártam…
És mindenekelőtt köszönet @f_andi-nak a kölcsönadásért!

9 hozzászólás
Risus P>!
Anonyma: Egy nő Berlinben

Azta…
Na ez az a könyv, aminél nem tudja az ember eldönteni, hogy letegye vagy sem. 1000 és 1 érzelmet kiváltott. Még hatása alatt vagyok…
Mit ne mondjak, nem csodálom, hogy a szerző nem fedte fel a kilétét. Azon viszont csodálkozok, hogy azok akik elítélték, hogy és miként tudták volna ezt az időszakot túlélni és ép ésszel kibírni. Én csodálom, nem csak azért, mert merte kiadni a könyvet, hanem ahogyan ezt az időszakot átvészelte. Számára ez volt az egyetlen járható út.
Nőként, Berlin utcái…. számos orosz katona társaságában….

pupsegal P>!
Anonyma: Egy nő Berlinben

Mikor először olvastam ennek a könyvnek a fülszövegét két dolog jutott eszembe: 1. ezt mindenképpen el kell olvasnom 2. nagyon félek a tartalmától, ugyanis a nők megerőszakolása, főleg ha nagyon szemléletes van ábrázolva, rendkívül meg tud viselni lelkileg. Pár évig halogattam az elolvasását, mondjuk ebben közrejátszott, hogy sajnos a mai napig nem találtam eladó példányt (na jó, ez így nem igaz, vannak eladó példányai, csak csillagászati áron…), míg kölcsönkaptam egy ismerősömtől, de még akkor is húztam-halasztottam a kezdését. Azt kell, hogy mondjam, kár volt tartani tőle. Szerencsére (?) a német nők orosz általi erőszakolása közel sem volt annyira sokkolóan megírva, ahogy valószínűleg a valóságban történt. Helyette kaptam egy olyan erős női karaktert, akinek a szemléletmódja követendő példa is lehet – szinte minden nehézségben ő szinte kihívást lát, ami egyszerűen bámulatos. Ami még lenyűgöző volt számomra, hogy ebben a kilátástalan helyzetben, ahol kézről-kézre járhatna, felismeri az előnyöket, hogyan tudja magát biztosítani, még ha ehhez az is kell, hogy a testét szinte tárgyként kezelje. Tárgyilagos az egész írásmód, semmiféle előítélet, vagy gyűlölet nincs benne, és talán ez teszi nagyon még inkább kiemelkedővé az egész történetet. Hiszen ki tudna úgy írni egy olyan emberekről, akik sorozatos erőszaktevők, hogy nem fröcsögne belőle az indulat? Anonyma. Ő képes volt rá.

>!
Magvető, Budapest, 2005
314 oldal · keménytáblás · ISBN: 9631424820 · Fordította: Nádori Lídia
1 hozzászólás
koan12>!
Anonyma: Egy nő Berlinben

Már régen a várólistámon volt a könyv, de féltem tőle. Féltem azért, mert nem egy klasszikus regény párbeszédekkel, és féltem attól, hogy milyen szörnyűségeket találok benne. Több napot adtam magamnak arra, hogy a könyv végére érjek. Ennek ellenére le sem tudtam tenni, faltam a lapokat. Több könyvet olvastam már, amiben a 2. világháború szörnyűségeit írják le, de még mindig megráz. Polcz Alaine Asszony a fronton című könyve járt végig a fejemben, valamint az a gondolat, ami már akkor megfordult a fejemben, hogy ugyanez megtörténhetett a nagymamáimmal és a dédnagymamáimmal is. :(

negoti P>!
Anonyma: Egy nő Berlinben

Nem lepett meg az, amiről ebben a naplóban írnak, és az sem, hogy távolságtartó stílusban mesél a történésekről. Másképp sokkal nehezebben élte volna túl azt az időszakot (ha egyáltalán). Ha valamilyen szinten kívülről szemléljük a dolgokat akkor kevésbé hatnak tragikusnak. Kiszolgáltatva, éhezve, nőnek lenni egy lerombolt és megszállt városban maga a pokol lehetett és az egyetlen cél a túlélés volt. Erősnek kellett maradni hozzá. Szerencse kellett ahhoz is, hogy C.W. Ceram találkozzon ezzel a nővel és rá tudja beszélni, hogy kiadhassa a naplóját. Olyan háborús kordokumentum ez aminek nem szabad feledésbe merülnie.


Népszerű idézetek

Daniella78>!

Mostanában egyre gyakrabban észlelem, hogy megváltoztak az érzéseim a férfiak iránt. Ezzel a többi asszony is így lehet. Sajnáljuk őket, mert nyomorultak, erőtlenek. A gyengébbik nem. A felszín alatt pedig valami kollektív csalódás terjed közöttünk. Inog a férfiak uralta, az erős férfit istenítő nácivilág – és vele együtt a férfi mítosza. A korábbi háborúkban a férfiak arra hivatkoztak, hogy a hazáért meghalni és gyilkolni az ő privilégiumuk. Ebben a mostaniban mi nők is részt veszünk. Ez átformál bennünket, megkérgesíti a szívünket. Ha vége lesz ennek a háborúnak, a vereségek sorában ott lesz a férfinem veresége is.

2 hozzászólás
bazsalikom>!

Néha azt hiszem, mostantól a világon mindent kibírnék, ha kívülről támad rám, és nem a saját szívem mélyéről. Annyira kiégett vagyok, hogy fogalmam sincs, fel tudna-e dúlni, vagy meg tudna-e hatni bármi is. Ha a továbbélés a tét, végső soron a jégmezőn is lehetséges.

184. oldal

bazsalikom>!

Ki mérheti ezt a tömegsorsot az egyén morális mércéjével? Nincs az a férfi – hiszen éppen elegen voltak, akik a gépfegyver csövével néztek farkasszemet, mielőtt azt mondták a feleségüknek vagy a lányuknak: „Menj velük.” Márpedig aki még soha nem állt gépfegyver előtt, az hallgasson. És nincs az a nő – ha még soha nem sodorta magával ez a tömegsors. Könnyű ítélkezni annak, aki biztonságban él.

313. oldal - Kurt W. Marek utószava

Biedermann_Izabella>!

Azon töröm a fejem, vajon inkább szerencse nekem, vagy szerencsétlenség, hogy tudok egy kicsit oroszul. Egyrészt biztonságot ad, ami a többieknek hiányzik. Ami nekik csak durva állathang, embertelen üvöltés, az nekem emberi nyelv: Puskin és Tolsztoj gazdagon tagolt, melodikus nyelve. Igaz, hogy félek, félek, félek (amióta Anatol van, talán kevésbé); de mégiscsak úgy beszélek velük, mint ember az emberrel, különbséget teszek a legrosszabb és az elviselhető között, látom az egyes embert a rajban, képet alkotok róluk. Először érzem azt is, hogy tanúja vagyok valaminek. Csak kevesen lehetnek ebben a városban, akik beszélni tudnak velük; akik a nyírfáikat, a bocskoros parasztjaikat, a falvaikat látták, meg a sebtében felhúzott modern házaikat, amikre oly büszkék – és most mégis csak egy darab sár vagyok a csizmájuk alatt. Viszont akik nem értik a szavukat, mégiscsak könnyebben vannak. Idegenek maradnak nekik ezek a férfiak, mélyebben húzódik közöttük az árok, és bebeszélhetik maguknak, hogy ezek nem is emberek, csak vadak, vadállatok. Nekem ez nem megy.
1945. május 1.

AeS P>!

Ez is egy vicc, hogy fiatalkorúakat büntethetnek olyasmiért, amiben a szülők, a tanárok és a vezetők nyomására és helyeslésével vettek részt. Történeti forrásokból tudom, hogy őseink azért égették el a gyermekboszorkányokat, mert a különösen agyafúrt ördögök szócsövének tekintették őket. Nehéz megtalálni azt a pontot, ahol a nyugati értelemben vett beszámíthatóság kezdődik.

235-236. oldal (Magvető, 2005)

Biedermann_Izabella>!

Élénken emlékszem egy beszélgetésre, amelyet egy okos svájci nővel folytattam, és amelynek során minden világjobbító tervvel szemben ragaszkodtam egyetlen mondathoz: „A könny összege állandó.” Mindegy, milyen zászló alatt, milyen ideológia jegyében él egy nép; mindegy, milyen istent imádnak és mennyi a reálkeresetük: a könny összege, a fájdalmak és szorongások mennyisége, amivel mindannyian megfizetünk az életünkért, állandó marad. A jóllakott népek neurózisban és csömörben dagonyáznak. Akiket pedig minden mértéken felül megkínoznak, mint bennünket, azokat megsegíti az eltompulás. Ha nem így volna, kora reggeltől késő éjszakáig csak sírnék. De éppoly kevéssé sírok, mint a többiek. Ennek is megvan a maga törvénye. Világos, hogy aki a földi könnymennyiség állandóságában hisz, nemigen alkalmas a világmegváltásra, és egyáltalán nem alkalmas a szélsőséges cselekvésre.
1945. május 13.

Ruby_εïз IP>!

Könnyű ítélkezni annak, aki biztonságban él.

Ruby_εïз IP>!

Utánozhatatlan, ahogy a férfiak képesek egymást hülyíteni.


Hasonló könyvek címkék alapján

Immaculée Ilibagiza: Megmaradtam hírmondónak
Adam Makos – Larry Alexander: Felettünk a csillagos ég
Stephen E. Ambrose: Az elit alakulat
Jack Fairweather: Az önkéntes
Cheryl Strayed: Vadon
Flora Harding: Erzsébet és Fülöp
Szvetlana Alekszijevics: A háború nem asszonyi dolog
Szvetlana Alekszijevics: Nők a tűzvonalban
Rick Atkinson: Hajnali hadsereg
Heinrich Harrer: Hét év Tibetben