Extra ​szűz 27 csillagozás

Angol lányok, olasz konyha
Annie Hawes: Extra szűz

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Két ​angol lány – testvérpár – egyszer csak úgy érzi, torkig van magánélete bonyodalmaival, a téli Londonnal, a pocsolyákkal, a köddel, s egy apróhirdetés nyomán, mondhatni egy hirtelen ötlettől vezérelve, elszegődik tíz hétre segédkertésznek Ligúriába. Langymeleg Riviéra, csillogó tenger barnára sült, ellenállhatatlan széptevők, vad éjszakai élet – ez az, amit várnak. Amit kapnak: festői, ám zárkózott, maradi szellemű, elöregedett falu…
Egyik este azonban valami elképesztő történik: az olajligetek közt, magasan a Földközi-tenger fölött, egy kis kőház elgazosodott kertjében szabadtéri vacsora és üzleti megbeszélés furcsa keveréke zajlik a lobogó tűz mellett. A beszélgetés az öreg házra és a hozzá tartozó olajfaligetre terelődik. S miközben eszegetik a rozmaringnyárson sült illatozó kolbászt, kortyolgatják a helyi bort – talán egy kicsit szorgalmasabban a kelleténél – a holdfényben körbesétálnak az omladozó házon meg a kerten… és beleszeretnek.
Bár eszük ágában sincs az… (tovább)

>!
Kelly, Budapest, 2006
358 oldal · keménytáblás · ISBN: 9638704381 · Fordította: Gergely Anikó

Enciklopédia 1


Kedvencelte 3

Most olvassa 4

Várólistára tette 27

Kívánságlistára tette 5

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

matraimelinda>!
Annie Hawes: Extra szűz

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

Nem minősül könnyed, olvasmányos irodalomnak, de sajátos módján humoros eseményekkel tűzdelt. Két angol lány kalandjai, csetlése-botlása, és a kalandok sorozata amit át kell vészelniük, amíg a ligúriai közösség befogadja őket, igazán példaértékű. A gasztronómiai szál, ami végig húzódik a történeten egyszerűen lenyűgöző. Bepillantást kaphattam az olasz konyhaművészetbe, kultúrába és hagyományokba.

7 hozzászólás
pecsiseg>!
Annie Hawes: Extra szűz

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

Annyira részletesen leírja a tájat, szereplőket, mintha ott lettem volna. Végig nagyon élvezetes és humoros olvasmány.

Kisné_Farkas_Anita>!
Annie Hawes: Extra szűz

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

Mielőtt nekiállsz ennek a könyvnek, tudnod kell, hogy az eredeti nyelven írt mű 2001-ben jelent meg és az ezt megelőző kb. 15 évről olvashatsz benne. Szerintem ezt fontos tudni, mert nem említi külön az írónő (én is egy cikkben olvastam) és segít jobban megérteni, hogy milyenek is a tradíciókat a körmük szakadtáig tisztelő és betartó olasz, kisfalusi emberek, s másfél évtized alatt mennyit változik minden a körülmények hatására.
Azt is mondhatnánk róla, hogy az Extra szűz az angolok Napsütötte Toszkánája, hiszen ez a könyv is a külföldiek Olaszországban vásárolt ingatlanjáról, az olasz emberekről, tradíciókról, tájakról és olasz gasztronómiáról szól, akárcsak Frances Mayes híres könyve. Időben sem áll távol a két mű, még az is lehet, hogy Annie Hawes-t pont Frances Mayes ihlette meg, hogy megírja a saját históriájukat.

Szóval, kb 14-15 éve, mikor megvettem ezt a könyvet, 124 oldal után egyszer csak elfelejtettem tovább olvasni, olyannyira untatott.
Most, érettebb fejjel és romantikusabb elképzeléssel a dolce vitáról már sokkal érdekesebb olvasmány volt!
Most sem volt gördülékeny az olvasás, amit főleg a hosszú, bonyodalmas mondatokkal tudok magyarázni. Sok helyen tényleg nagyon összetett mondatokat sikerült kreálnia az írónőnek, ám a megfelelő hangsúlyozással elég élvezhetőek voltak.
Annie Hawes meglehetősen sokat ironizál, ez ad némi humort a szövegeinek.
Mondják, hogy ennek a könyvnek nincs története, pedig igenis van: hogyan jut két külföldi nő saját ingatlanhoz Olaszországban, hogyan ismerkednek meg a helyiekkel és integrálódnak, s közben (ugye eltelik kb. 15 év) zajlik körülöttük a történelem (még ha nincs is élesen kihangsúlyozva és nincs is tisztában az olvasó az ezredforduló előtti olasz történelemmel, vannak támpontok, amik alapján Google-keresést indíthatsz). Közben megismerünk számtalan embert, többek visszatérő 'szereplők', akikről végül jó érzés újra olvasni, bebarangoljuk Liguriát, megismerünk számtalan ételt és szokást, részt veszünk nagy festákon és mind-mind a maguk kis történetével alkotják a nagy egészet, amiből nagyjából kisejlik, milyen volt az élet Olaszországban, angol nők szemével.
Amit hiányoltam, hogy amúgy nem sokat tudunk meg főszereplőinkről, Annie-ről és Lucy-ról, pl. hány évesek, mit dolgoznak (mert a könyv elejét leszámítva semmi sem derül ki arról, hogy mégis miből ingáznak Anglia és Olaszország között és miből élnek) és szinte semmi támpontot nem kapunk, hogy időben hol járunk a könyv folyamán. Csupán a könyv vége felé van említés egy 96-os eseményről, kicsit később megemlíti Annie, hogy már a kétezres évek felé járnak, s ennyi.
A másik bajom, hogy nagyon kicsik a betűk a kötetben. Majdnem 3 hétbe telt elolvasni. Nem is emlékszem rá, mikor olvastam utoljára ennyi ideig egy könyvet!

Mindent összevetve elégedett vagyok az olvasmányélménnyel de ezt a könyvet tényleg csak olyanoknak ajánlom, akik imádnak egy könyvben olasz tájakon időzni – nagyon sokat időzni és sok-sok apró sztorit olvasni.

bszgabi>!
Annie Hawes: Extra szűz

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

Nekem nagyon tetszett. Függetlenül attól, h nincs cselekménye, illetve nem nagyon tudjuk meg, h a főszereplők tulajdonképpen kik is, és mit csinálnak Ligurián kívül, de a sztorik jópofák, az ételek meg valóban nyálcsorgatók.

cicus61 P>!
Annie Hawes: Extra szűz

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

Nem igazán tetszett, az jó volt, ahogy az olaszok életét bemutatja, és a kajáknál nekem is csurgott a nyálam :) de a „történet” unalmas volt.

Vörös_Brigitta>!
Annie Hawes: Extra szűz

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

Nekem tetszett. Az igaz, hogy néha kusza, ezért adok csak 4-est. De vicces, fordulatos, eseménydús és sok érdekes dolog is van benne (kulturális hagyományok, szokások stb.).

Enikő_>!
Annie Hawes: Extra szűz

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

Nem mondhatnám, hogy magával ragadó egy könyv. Az érdeklődésem lendülete a könyv negyedéig vitt. Szörnyen unalmasan ír, pedig érdekelt volna a téma, a második résznek ilyen kínlódás után neki sem kezdek.

Márta_Mérőfi>!
Annie Hawes: Extra szűz

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

Olasz körutazásunkból ez a tájegység kimaradt, de most megjött a kedvem, hogy megnézzem. Ráismertem a leírásokból a tipikus, kedves, de mindig kicsit ügyeskedni próbáló olaszokra, akikkel mi is találkoztunk. Nagyon jó volt ezt a könyvet olvasni. Kicsit visszahozta a tavalyi nyaralásunkat, amikor egy Olaszország más részén fekvő, de nagyon hasonló kis falucskában is eltöltöttünk két éjszakát. Szerencsére mi előzetes bejelentkezés nélkül is megkóstolhattuk a világ legfinomabb pizzáját egy cégér nélküli étteremben, ahol az ajtót is bezárták, miután leültettek az asztalunkhoz :)


Népszerű idézetek

Szédültnapraforgó>!

Akkoriban úgy gondoltam, szándékosan csinálják, mert bármelyik köszönést használtuk, mindig egy másikkal válaszoltak. Megpróbáltam kikísérletezni, melyik napszakban kell áttérni a buongiornóról a buona serára . Reménytelen vállalkozás volt, déli tizenkettő és délután négy között bármelyiket alkalmaztam, mindig biztos lehettem benne, hogy a másikkal viszonozzák.

169. oldal

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

matraimelinda>!

Másnap ebédidőre hatalmas mennyiségű hallal (tisztességes tengeri hallal) és cipóval, hússal, és zöldséggel, meg az egyetlen hiányzó otthoni dologgal, egy öntöttvas grillrostéllyal felszerelkezve összegyűlik a szokásos népes rokoni-baráti társaság.

246. oldal

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

Szédültnapraforgó>!

Először az irodát látogatjuk meg – ami, valljuk be, inkább sártengerben úszó újrahasznosított üvegház –, hogy bemutatkozhassunk az ott dolgozó Caterinának. Elképesztő! Nemcsak hogy nő, hanem határozottan fiatal is. Semmi zsebkendő, semmi madzag, közönséges farmernadrág és póló! Végre egy felismerhető embertípus. Mint mondja, Diano Marinába való. Itt a magyarázat! Kétfelől puszit nyom az orcánkra, mosolyog, vidáman fecseg, és pofákat vág a főnökére a háta mögött. Nem egyszerűen városi lány, rokonlélek is.

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

matraimelinda>!

Tucatnyi omladozó épület egymás hegyén-hátán egyensúlyoz egy riasztóan magas és keskeny boltozaton, amely a látszat szerint az egyetlen akadálya annak, hogy mindenestül a szomszéd szakadékba zuhanjanak.

88. oldal

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

matraimelinda>!

Franco történetesen még jól emlékezett arra az időre, amikor itt még pezsgett az élet, feleségek és gyerekek társaságában szüretelték az olajbogyót, rakták üvegbe a paradicsomot, készítették a sajtot.

56. oldal

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

matraimelinda>!

A következő öt percet Domenico azzal tölti, hogy vadul és bánatosan spekulál, egy kilóra számítva vajon mennyivel többet kap majd Patrucco a haszontalan rózsáiért, mint egy tisztes olajtermelő ízletes és tápláló termékéért. Biztos benne, hogy vannak értesüléseink a témáról, és tájékozottságunk nagyon elkeseríti. A helyzet azonban úgy áll, hogy sosem gondoltunk még a rózsákra netto súlyuk vonatkozásában. Megígérem neki, talán esztelenül, hogy amint sikerül a megfelelő információt kiszednünk Patruccóból, tudatjuk vele.

28. oldal

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

matraimelinda>!

Ami krumplis tésztának minősült, arról kiderül, hogy végül is nem annyira angol: friss zöldbab, tészta és krumplidarabok keveréke rengeteg bazsalikomos pesóval és friss parmezánnal ízesítve – nagyon finom. Pasta alla Genovese, világosít fel Maria.

49. oldal

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

matraimelinda>!

Antoinetta ösztökélésére Domenico elmondja nekünk udvarlásának történetét. Ez még olyanabb, mint egy film. Azokban az időkben gondolni sem lehetett arra, hogy az ember feleségül vegyen egy lányt anélkül, hogy szabályszerűen megkérte volna az apjától a kezét. Pláne nem egy calabriai lányt.

142. oldal

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

matraimelinda>!

Augusztus végén, szeptember elején, ha nincs tűzvész, aszály van. Idén a késői vendégek, azok, akiknek a legtöbb költeni való pénzük, csapatostul hagyják ott a víz nélkül tengődő Diano Marinát. Elméletben, az elöljáróság szerint, a városban reggelenként és esténként egy-egy órát van vízellátás.

237. oldal

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

matraimelinda>!

Nemcsak sült gesztenye van itt, hanem castagnaccia is, egy vastag, súlyos gesztenyetorta, azután gesztenyepolenta, gesztenyekenyér, gesztenyepürével készült mindenféle édesség, szirupban főtt gesztenyeszemek. Áttáncoljuk az éjszakát a testicóiakkal meg a környező völgyekből érkezett vendégeikkel – ekkoriban már meglehetősen jól megy nekünk a liguriai stílusú polka-, és csak azért tartunk néha szünetet, hogy további bort kortyolhassunk meg még valamit együnk. Mire elhagyjuk Testicót, teljes tiszteletünk a gesztenyéé.

295. oldal

Annie Hawes: Extra szűz Angol lányok, olasz konyha

Kapcsolódó szócikkek: gesztenyepüré

Hasonló könyvek címkék alapján

Elena Ferrante: Az új név története
Jud Meyrin: A tetováló
Renáta W. Müller – Giuditta Fabbro: Bűnös
Anne L. Green: Elvesztett jövő
R. Kelényi Angelika: A lánynevelde 2.
Margaret Mazzantini: Újjászületés
R. Kelényi Angelika: Manna Marina
Donatella Di Pietrantonio: A visszaadott lány
Ruby Saw: Gázt neki, Család!
Viola Ardone: Oliva Denaro