The ​Witcher – A vaják 48 csillagozás

Andrzej Sapkowski: The Witcher – A vaják

Ez az album a bevezető novellát jeleníti meg A vaják-sorozat első kötetéből, Az utolsó kívánságból.
Amikor Ríviai Geralt átlépi Vizima városának kapuját, ezt azért teszi, hogy jelentkezzen a felhívásra: busás jutalom jár annak, aki Foltest király lányát feloldja a gonosz varázslat alól. Mert a hercegnő ugyan születése pillanatában meghalt, de immár tíz éve minden éjszaka strigaként jön elő sírboltjából, és felfalja a szerencsétlen halandókat. Geralt előtt számos tudós, zarándok, pásztor és lovag kísérelte meg teljesíteni a kihívást, de mind belebukott. E mellett az igen kényes feladat mellett Ríviai Geraltnak meg kell birkóznia a vizimai hatalmasok ármánykodásaival is. A Vaják világában az emberek aljassága és becsvágya nem ismer határt.

>!
GABO, Budapest, 2020
56 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635660438 · Fordította: Kellermann Viktória, Till Katalin · Illusztrálta: Thimothée Montaigne

Kedvencelte 6

Most olvassa 10

Várólistára tette 29

Kívánságlistára tette 57

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Ivenn P>!
Andrzej Sapkowski: The Witcher – A vaják

Igényes album tradicionális festményekkel, mely a jól ismert striga történetet meséli el, avagy Az utolsó kívánság első novelláját tarthatjuk a kezünkben artbook formájában.
Amikor kézhez kaptam a kötetet, akkor kicsit meglepődtem a mérete miatt: mindennél – tényleg mindennél – nagyobb (még A Vaják világánál is), emiatt nem tudtam neki sajnos polcot találni, de jelenleg így az egyik komódom tetejére van kiállítva, mint egy gyűjtői ínyencség. Lényegében az is. :) A könyv karcsúsága miatt azért elviseltem volna, ha valamivel kisebb, nekem komfortosabb lett volna kézben tartani és egyúttal szerintem szebb is lett volna úgy, de így sem vagyok azért elégedetlen.
A képek nagy része tetszett, főleg, amiken egész közelről festette meg a művész Geraltot, azokon a színek és a fények játéka is nagyon mesteri lett. Geralt kinézete valamelyest elüt a játéktól vagy a könyvborítóktól, de alapvetően nem egy rossz irány szerintem, én így is el tudnám őt képzelni. A striga viszont lehetett volna jóval ocsmányabb is off, mondjuk a szöveg szempontjából nem lehet belekötni, a művész tökéletesen kivitelezte Sapkowski mester leírása alapján a szörnyet.
Összességében egy kellemes kis album, de ha őszinte akarok lenni, akkor dupla ennyi oldallal jobban megérte volna az árát. Mutatós és szép, de kicsit kevés. Ettől függetlenül a művészi értékét nem tudom vitatni, a rajongók komódján (vagy vitrinjében :D) pedig jól fog mutatni.

Dorina_S>!
Andrzej Sapkowski: The Witcher – A vaják

Amikor megláttam az előrendelhető könyvek között ezt az albumot rögtön tudtam, hogy kell nekem. Imádom az illusztrált köteteket, és ez az volt a javából. Igaz kicsit borsos ára van, de a festményszerű képekért utólag azt mondom megérte. Szívem szerint a szöveg korrektúrája miatt levontam volna egy csillagot, mert azért illett volna átnézni mielőtt kiadják és ráadásul nem öt forintért. Kicsit rontott az olvasási élményen.

Nem volt ismeretlen előttem ebben a kötetben szereplő Vaják novella, mivel olvastam a sorozat első részét. Nekem ez az egyik kedvenc novellám a bevezető könyvből. De azért itt erősen a képi megjelenítésen volt a hangsúly, ami gyönyörű. Szinte hatalmas, kétoldalas festmények jelennek meg a lapokon, és arra van ráhelyezve a szöveg. Bámulatosan szemkápráztatóak a képek, kifejezőek és egyediek. Tökéletesen illenek a Vaják világába, nem voltak elnagyoltak, túlzóak. Precízen megfestett jelenetek, gondolva a legkisebb apróságokra is. A papír minőségi, nemigen találkoztam még ehhez foghatóval olvasásaim során. Látszik, hogy minőségi alapanyaggal dolgoztak. Maga a borító és a rajta szereplő feliratok is díszesek és látványosak.

Tetszett, hogy a végén megismerkedhettem azzal, hogyan lett Sapkowski író, és a képek készítésének a folyamatával is.
Rajongóknak kötelező beszerezni. Nem fognak benne csalódni.

Angieolvas P>!
Andrzej Sapkowski: The Witcher – A vaják

Ez egy nagyon szép kiadás lett. Tetszettek a rajzok és a novella is. Szerintem remekül kiegészítette a könyvet.

kétezertizenhúsz>!
Andrzej Sapkowski: The Witcher – A vaják

Azt hiszem, ez egy olyan könyv volt, amire mindig is vágytam, csak erről nem vettem tudomást. Amikor a Vaják első novelláját olvastam, nehéz volt elképzelni a világát, hiszen sokkal inkább a cselekmény határozta azt meg, nem a leírások sokasága.
Ezek a festmények viszont tökéletesen bevezethetik vizuális formában is az új olvasókat, míg mi, akik már túl vannak a sorozaton, egy jót nosztalgiázhatunk, miközben azon csodálkozunk, hogy mennyire máshogy képzeltük el az egészet. off
Teljesen más hangulata volt így A vajáknak, hiszen külön figyelmet kellett fordítsak magára a szövegre -mert a képek követelőztek a főszerepért-, így már sokkal jobban berögzült számomra az egész novella.
Maga a történet okkal nem nyerte el első alkalommal a tetszésemet, hiszen annyira nyersnek éreztem ezúttal, hogy csak valóban amiatt a tudat miatt olvastatta magát, hogy egy csodálatos sorozat követi a striga és Geralt történetét. Örülök, hogy a rengeteg kérés miatt végül az író mégiscsak folytatta a vaják világának bővítését, és nem csak ez a novella maradt a hagyatéka.

>!
GABO, Budapest, 2020
56 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635660438 · Fordította: Kellermann Viktória, Till Katalin · Illusztrálta: Thimothée Montaigne
2 hozzászólás
Demencze_Ilona_blogger P>!
Andrzej Sapkowski: The Witcher – A vaják

Timothée Montaigne bebizonyítja, hogy sokadjára is megéri bőrt lehúzni a Vajákról.
Az irodalom és a képzőművészet fúziójából szinte minden esetben kiváló dolgok születnek. Nincs ez másként a Timothée Montaigne olajfestményeivel sem, amelyeket Andrzej Sapkowski Vaják című novellája – közkedveltebb nevén a Witcher – ihletett. Ezek most egy gyönyörűen kivitelezett albumban kaptak helyet.
A teljes kritikámat a Roboraptor oldalán olvashatjátok:
https://roboraptor.24.hu/2021/01/16/vajak-witcher-kepes…

2 hozzászólás
theodora P>!
Andrzej Sapkowski: The Witcher – A vaják

Épp egy éve kezdtem el olvasni a Vaják könyvsorozatot, ennek találó 'megünneplése' volt, hogy elolvassam az egyik első novellából készült illusztrált kiadást.
A striga története tökéletes bemutatása Geralt figurájának: megérkezése a városba, az emberek ellenszenve és a feladat nehézsége és annak egyedi megoldási módja, az ereje és a különleges vaják-trükkök bemutatása.
Az illusztráció nagyon szép, hatalmas ez az album, amiben el lehet bogarászni a képek részleteit. Fájó pont volt a szöveg tördelési hibái és a mérete szerintem is túl nagy – emiatt jár csak 4 csillag.

hemynight>!
Andrzej Sapkowski: The Witcher – A vaják

Két kiadótól harmadikfajta kiadásban jelenik meg szerencsétlen novella, és még mindig nem sikerült kigyomlálni belőle a hibákat, pedig egy tördelés utáni átnézésre igazán futhatta volna, hogy legalább a sor közbeni random elválasztásokat kiszedjék. Éppen ezért sokallom érte az 5000 forintot, főleg ilyen nyúlfarknyi szövegért.
A festmények ellenben gyönyörűek. Majdnem teljesen a videójáték képi világából építkezik, annyi különbséggel, hogy a készítőnek horgasorr-fétise van.
A kötet maga szép, rajongóknak kedves kis simogatnivaló, a novellát meg a fordítását még mindig nagyon szeretem, de javítsátok már ki a helyesírást, légyszi.

4 hozzászólás
A_S1M0N P>!
Andrzej Sapkowski: The Witcher – A vaják

Hát…
A festmények csodálatosak, ráadásul óriási méretben tekinthetjük meg őket, csak van ahol szembetűnően eltér a leírtaktól: Velerad, Vizima várnagya elgondolkozva megvakarta szakállát – Ha csak nem vakarta le teljesen a megörökített jelenetig, akkor itt már szembe is megy azon gondolatával a művész, miszerint „Kezdettől fogva a szövegből indultam ki. Ez volt az egész projekt vezérfonala”.
A leírt esetet (és pár apróságot) látva ez nem teljesen jött össze. a ruháknál nem volt ilyen részletes leírás, de jól el lettek találva, gondolom a játékokból is sokat merített hozzájuk (ahogy a strigához is), ezzel nincs probléma.
Abba nem megyek bele, hogy a könyvekben Geraltnak nincsen szakálla, mert ebből a novellából ez nem derül ki, de kis utánajárással ezt is megtudhatta volna.

Másik, súlyosabb problémám a szöveg tördelése.
Érthetetlen, hogy miért nem lehetett átnézni legalább még egyszer, mert (főleg az elején) sok helyen a hasábolt szöveg közepén vannak (emiatt érthetetlen okból) elválasztva egyes szavak, nevek , amik számomra igénytelenné teszik a kiadvány ezen részét, pedig ennél azért alaposabb odafigyelést érdemelt volna egy ilyen könyv, főleg a hátoldalán szereplő, 4990Ft-os árért (ami persze online (elő)rendeléssel olcsóbb lehet(ett)).

A történetre nem térnék ki, Az utolsó kívánság című novelláskötetből már ismerhetjük, viszont újfent öröm volt elolvasni, még ha az említett hibák kissé csorbították is az olvasás élményét.
Ha lesz folytatása, remélhetőleg jobban odafigyelnek erre, nem hiszem, hogy sok plusz munkát igényelt volna.

kicsiboszi P>!
Andrzej Sapkowski: The Witcher – A vaják

Valami eszméletlen szépek a képek. A történetet már ismertem a sorozatból (a könyveket nem olvastam). Eléggé bosszantott, hogy egy ilyen szép könyvben mennyi tördelési hiba van. Általában elsiklik a figyelmem felette, de itt nagyon szembetűnő volt. Nagy kár érte.

Devalyn>!
Andrzej Sapkowski: The Witcher – A vaják

Karácsonyi ajándéknak vettem, persze előbb gyorsan elolvastam (újra) a novellát. Az illusztrációk szépek, jó volt lapozgatni, de valaki igazán átnézhette volna a szöveget, hogy ne maradjanak benne szavak közepén felbukkanó elválasztójelek pl.


Népszerű idézetek

kicsiboszi P>!

Később azt beszélték, a férfi északról érkezett, a Kötélverők kapuján keresztül.

(első mondat)


Hasonló könyvek címkék alapján

Lidia Amejko: A telepi szentek élete
Vancsó Éva (szerk.): Ajtók és átjárók
Izéhordák
Cassandra Clare – Sarah Rees Brennan: Örök éjre szánva
Czinkos Éva – Ripp Gábor (szerk.): Japán a szamurájkorban
H. P. Lovecraft: Howard Phillips Lovecraft összes művei II.
Peter V. Brett: A Nagy Bazár / Brayan Aranya és más történetek
Ursula K. Le Guin: Valós és valótlan II.
Jenei András: Mezőszirmok
George R. R. Martin: A Hét Királyság lovagja