Bee 1 csillagozás

The Princess of the Dwarfs
Anatole France: Bee

When her true love is abducted by mysterious creatures, a girl must summon the strength to save him

From the moment they met as young children, Bee and George have been bound together by a deep love. But when George goes off on a quest to a forbidden lake, home to dangerous water nymphs, it is up to Bee to rescue him. On her adventure she meets Loc, the king of the dwarfs, who proves to be more kind and generous than the humans she knows. Even as he showers her with riches in an attempt to make her stay, Bee never loses sight of her purpose: finding George. She will do anything to get him back.

A fairy tale for all ages, Bee: The Princess of the Dwarfs is a classic that has delighted children and adults alike for more than a century with its ebullient characters and wondrous worlds.

Eredeti megjelenés éve: 1883

>!
Forgotten Books, London, 2012
166 oldal · puhatáblás · ASIN: B0094ZJTG8 · Fordította: Peter Wright

Kiemelt értékelések

Arianrhod P>!
Anatole France: Bee

Anatole France: Bee The Princess of the Dwarfs

Mert France gyerekeknek is pontosan olyan emelkedett stílusban, humorral fűszerezve tud mesélni, ahogy felnőtteknek. Bár elgondolkodtam a gyerekmese besorolásán ennek a kis gyöngyszemnek, el nem tudom képzelni, hogy egy mai átlag tizenéves értene néhány utalást Belizárra, Tannhauserre, és egyebekre. Lehet, hogy France idejében ennyire intelligensek és műveltek voltak a gyerekek?

De sebaj, felnőtteknek pontosan olyan nagy élmény ez a könyv, mint gyerekeknek, ki mit ért meg belőle. Ha párhuzamot tudnék vonni e mű, és másokéi között, George MacDonald tiszteletes tündértanmeséi jutnak eszembe. Csak France-nál nem a vallás, a hit a domináns konklúzió az élet szenvedéseire, hanem az emberi törődés és szeretet.

A mese kicsit döcögősen indult, de a harmadánál trubadúrköltészet és lovagregény paródiából átment valami filozófikus tündérmesébe. Megismerhetjük a föld mélyében építő és alkotó bölcs törpetársadalom munkás mindennnapjait, akik békében élnek, és mit sem törődnek az alsóbbrendű, emberi felvilág viselt dolgaival, ahol nyomor, háborúk, éhínség, elégedetlenség és bírvágy uralkodik. Megvetik az embereket, mert nem alkotnak, hanem rombolnak. Méhecske hercegnő elrablása után törpehercegnővé koronázzák a szeretett emberi lényt, megtanítják mindenre, amit tudnak, megajándékozzák mindennel, amijük van, és közben megtanulnak önzetlenül szeretni. Mert ez hiányzik a békés társadalmukból, az önfeláldozó szeretet, a sajnálat, és a megértés. És a szépség.

Ám önző az a szeretet, ami nem képes elengedni a szeretet tárgyát, mert birtokolni akarja, kisajátítani. A törpék megtanulják az elengedést, az emberek pedig értékelik a tudást, a munkát és a teremtés, építés, alkotás képességét.

Mert ez tündérmese, boldog a vég, a szerelem győz, – mindenkin, – az emberek és törpék világait végül a szeretet nyitja meg egymás felé, hidat ver a két nemzetség a közöttük évezredek óta fennálló elidegenedettség közé.

Anatole, te gyógyíthatatlan álmodozó!

(Találtam egy magyar fordítást, érdekes módon Gyöngyikének fordították az itt angolul Méhecske nevet. A fordítás 1922-ből való, sajnos nem tudok hozzájutni, de megérné elolvasni. A moly könyvhalmazában megtalálható, de senki nem olvasta eddig, vagy nem merte bevallani.)

4 hozzászólás

Népszerű idézetek

Arianrhod P>!

Every morning a white mist rises over the lake which shines like armour under the midday sun. But none must approach it for in it dwell the nixies who lure passers by into their crystal abodes.

Anatole France: Bee The Princess of the Dwarfs

Arianrhod P>!

And indeed he was only an ignorant child, and it was because of his great ignorance that he had escaped from the deadly and delicious kisses of the Queen of the Nixies. Aristotle with all his wisdom might not have done so well.

Anatole France: Bee The Princess of the Dwarfs

Arianrhod P>!

Beasts are like human beings; one judges them by their appearance.

Anatole France: Bee The Princess of the Dwarfs

Arianrhod P>!

We love truly only those we love even in their weakness and their poverty. To forbear, to forgive, to console, that alone is the science of love.

Anatole France: Bee The Princess of the Dwarfs

Arianrhod P>!

This brought back to Rug his original suggestion.
“If instead of a litter we made a cage,” he urged.
But he aroused a unanimous protest. Tad looked at him scornfully.
“You are more like a human being than a dwarf, Rug,” he said. “But at least it is to the honour of our race that the most wicked dwarf is also the most stupid.”

Anatole France: Bee The Princess of the Dwarfs

Arianrhod P>!

Upon which King Loc struck his lance against a bronze disc that hung on the surface of the rock, and instantly something bounded like a ball out of the depths of the cavern. Increasing in size it disclosed the face of a dwarf with features such as painters give to the illustrious Belisarius, but his leather apron proclaimed that he was a shoemaker.

Anatole France: Bee The Princess of the Dwarfs

Arianrhod P>!

Honey-Bee never tired of this game which the dolls could vary indefinitely. The dwarfs also gave concerts and taught her to play the lute, the viola, the theorbo, the lyre, and various other instruments.

Anatole France: Bee The Princess of the Dwarfs

1 hozzászólás
Arianrhod P>!

King Loc watched her in silence for some time. Then he said, “Honey-Bee, the most beautiful treasures will be safe in your keeping. You will possess them and they will not possess you. The miser is the prey of his gold, only those who despise wealth can be rich without danger; their souls will always be greater than their riches.”

Anatole France: Bee The Princess of the Dwarfs

Arianrhod P>!

And as she had been grieving these many days, the dwarfs at her feet tried to cheer her with simple airs on the flute, the flageolet, the rebeck, and the cymbals.

Anatole France: Bee The Princess of the Dwarfs

Arianrhod P>!

“Nur,” said the king as he embraced him, “I have come to consult you because you know many things.”
“King Loc,” replied Nur, “I might know a good deal and yet be an idiot. But I possess the knowledge of how to learn some of the innumerable things I do not know, and that is the reason I am so justly famous for my learning.”

Anatole France: Bee The Princess of the Dwarfs


Hasonló könyvek címkék alapján

Gustave Flaubert: Bouvard and Pécuchet
Stendhal: The Charterhouse of Parma
Alexandre Dumas fils: La Dame aux Camélias (angol)
Joseph Sheridan Le Fanu: Carmilla (angol)
Margaret Mitchell: Gone with the Wind
Alexander Pushkin: Eugene Onegin
Henry James: Washington Square (angol)
Selma Lagerlöf: Gösta Berling's Saga
John Galsworthy: The Forsyte Saga
Maurus Jokai: Timar's two worlds