From ​Sand and Ash 11 csillagozás

Amy Harmon: From Sand and Ash Amy Harmon: From Sand and Ash

Italy, 1943—Germany occupies much of the country, placing the Jewish population in grave danger during World War II.

As children, Eva Rosselli and Angelo Bianco were raised like family but divided by circumstance and religion. As the years go by, the two find themselves falling in love. But the church calls to Angelo and, despite his deep feelings for Eva, he chooses the priesthood.

Now, more than a decade later, Angelo is a Catholic priest and Eva is a woman with nowhere to turn. With the Gestapo closing in, Angelo hides Eva within the walls of a convent, where Eva discovers she is just one of many Jews being sheltered by the Catholic Church.

But Eva can’t quietly hide, waiting for deliverance, while Angelo risks everything to keep her safe. With the world at war and so many in need, Angelo and Eva face trial after trial, choice after agonizing choice, until fate and fortune finally collide, leaving them with the most difficult decision of all.

Eredeti megjelenés éve: 2016

>!
Lake Union, 2016
384 oldal · puhatáblás · ISBN: 9781503939325
>!
Brilliance Audio, Grand Haven, 2016
ASIN: B01M4LXTPD · Felolvasta: Cassandra Campbell
>!
Lake Union, 2016
372 oldal · ASIN: B01DF0TM1Y

Enciklopédia 2

Szereplők népszerűség szerint

Angelo Bianco · Eva Rosselli


Kedvencelte 3

Várólistára tette 16

Kívánságlistára tette 4


Kiemelt értékelések

pveronika>!
Amy Harmon: From Sand and Ash

*A review copy was generously provided by the Author*

Amy Harmon ismét kitépett egy darabot a szívemből. Egy darabot, amit már sohasem kapok és nem is kérek vissza. Úgy hiszem, soha nem fogom elfelejteni ezt a csodálatos történetet, és ahogyan a hegedűszó gyönyörű dallama is megtalálja az ember lelkének legmélyebb zugait, úgy ez a történet is bekúszott szívem a legrejtettebb porcikáiba, és örökre otthagyta a nyomát. A From Sand and Ash egy gyönyörű történet, amely tele volt fájdalommal és küzdelemmel, ugyanakkor szerelemmel, örömmel és zenével is.

Angelo Bianco 12 éves korában kerül a Rosselli házba, amikor is édesanyja halála után Amerikából nagyszüleihez kell költöznie. A kis Eva Rosselli, aki szintén elveszítette édesanyját, már 8 évesen is egy kis öntudatos leányzó, aki borzasztóan örül Angelo érkezésének, akiben azonnal egy játszótársat és egy idősebb testvért lát. Angelo nagyszülei a Rosselli család házvezetői, mégis a zsidó család gyermekeként kezeli a fiút. Az évek során Eva gyönyörű lánnyá változik, aki a hegedűjéből csodálatos dallamokat képes elővarázsolni, míg Angelo útjait a katolikus egyház felé terelik, így ekkora már közel jár a pappá szentelése felé. 1938-ban azonban mindenki elkezdi megérezni a politika és a világ negatív szelét és a viharfelhők elkezdenek gyűlni a zsidó társadalom felett az első zsidótörvények életbelépésével. Angelo és Eva egymás iránti testvéri szeretete ugyan elkezd átalakulni és mélyülni, de Angelo úgy érzi, hogy ahhoz, hogy segíteni tudja a Rosselli családot, a katolikus egyházban fogja megtalálni a válaszait és a segítő kezet, így félre kell tennie saját érzelmeit…

Ez egy tabu könyv. Egy katolikus pap és egy zsidó lány szerelmének története, amely végigköveti a második világháború eseményeit és annak borzalmait, mégis az egyik legcsodálatosabb történet, amit valaha olvastam. A könyv fő témája annak feldolgozása volt, hogy a katolikus egyház és a Vatikán hogyan bújtatta a zsidóságot a második világháború idején egy titkos hálózat létrehozásával, amely segítségével több ezer zsidó életét sikerült megmenteniük. Az írónő a kötetet végén nagyon sok érdekes dolgot ír le a könyv hátteréről, mégis számomra a legdöbbenetesebb az volt, mikor arról a hihetetlen kontrasztól írt, miszerint Olaszország zsidóságának 80%-a menekült meg a második világháború során, míg Európa többi részén a zsidóság 80%-a veszett oda. Döbbenetes.

A From Sand and Ash egy gyönyörű líraisággal megírt, érzelmekkel teli történet, amely sokszor hagyott könnyek között, aggódástól hevesen dobogó szívvel és igen, sokszor igazán mélyről előtörő boldogsággal. Talán ez volt az írónő legizgalmasabb könyve, éjszakába nyúlóan olvastam, mert egyszerűen nem tudtam letenni. Nagyon izgultam Eva-ért és Angelo-ért, átéreztem minden fájdalmukat, minden félelmüket, haragjukat, bűntudatukat és a szerelmüket is. A szereplők nagyon komplexek és sokrétűek voltak, és mind Angelo, mind Eva nagyon a szívemhez nőttek, és nagyon tetszettek a vallomások is. Imádom, hogy Amy Harmon női karaktereiben mindig van egy cseppnyi lázadás és mindig kiállnak magukért, és ez Eva kapcsán is így volt, sőt talán az ő karakterének a hatalmas szíve mellett ez volt fő kulcseleme.

Ez könyv, kérdés nélkül 2016 egyik legjobbja volt számomra, és újabb 6 csillagos kedvencre találtam ebben a gyönyörű történetben. Bár a könyv eredeti címe A Candle and the Cross lett volna, én mégis úgy hiszem, hogy a From Sand and Ash ugyancsak tökéletes címválasztás, hiszen az írónő a világháború borzalmaiból és romjaiból valami egészen gyönyörűt tudott alkotni, akárcsak a könyvben szereplő üvegkészítők is az egyszerű homokból csodálatos üvegeket képesek varázsolni. És ez a könyv valóban egy csoda volt.

http://veronikasreaderfeeder.com/amy-harmon-from-sand-a…

♥♥♥ https://moly.hu/karcok/791876 ♥♥♥

24 hozzászólás
Mrs_Curran_Lennart P>!
Amy Harmon: From Sand and Ash

Bár magyarul is megvettem, semmiképpen sem akartam kihagyni az eredeti nyelven való olvasást. Amy Harmon ugyanis nagyon jól ír. Egyszerű szavakat használ, amelyeket egy átlagos olvasó (mint én) is teljesen megért, de így is átadja az érzéseket, életre kel a történet és magába szippant.

2 hozzászólás
Naiva P>!
Amy Harmon: From Sand and Ash

„Many will seek to tell me what God’s will is. But nobody knows. Not really. Because God is quiet. Always. He is quiet, and my anguish is so intense, so incredibly loud, that right now I can only do my will and hope that somehow, it aligns with his.”

Romantika jöhet minden mennyiségben, de a történelmi romantikust valamiért mégsem érzem magamhoz olyan közel. Erre a könyvre már akkor felfigyeltem, amikor megjelent. Ms. Harmon egyszerűen nem tud hibázni. Bármilyen témában és műfajban ír, az arannyá változik. Most is teljesen lenyűgözött.
A történet az emberiség történelmének egyik legelszomorítóbb, legembertelenebb időszakában játszódik: a második világháború és az olaszországi holokauszt idején.
Nagyon szeretem Ms. Harmon karaktereit. Nagyon szerethetőek és gyakran emberfeletti bátorságra képesek. Így volt ez most is Eva Rosselli és Angelo Bianco történetében is. spoiler A vége egy kicsit spoiler lett de minden szempontból tökéletes könyv.
Örülök, hogy Amy Harmon csodálatos szavai által, átélhettem, részese lehettem ennek, a második világháború zűrzavarában játszódó, hitről, bátorságról, áldozathozatalról, reményről és szeretetről szóló megható történetnek.
Kedvenc lett. Nem is kérdés.

2 hozzászólás
CsepAdri>!
Amy Harmon: From Sand and Ash

Mindannyian tanultunk a II. Világháború borzalmairól vagy hallottuk a családtagjaink történeteit. Amy Harmon most visszarepít minket Firenzébe ebbe az időszakba. Az elején megismerkedünk a gyermek Eva-val és Angelo-val. Majd szemtanúi leszünk ahogy a fasizmus bekúszik Olaszországba és mi történik Eva-val és Angelo-val. Milyen utat választ a katolikus Angelo és milyen utat kell választania a zsidó Eva-nak.
Amy Harmon egy szerelmi történetet mesél el egy lány és egy fiú, egy zsidó lány és egy katolikus pap között a II. Világháború kellős közepén, mikor a zsidókat üldözik, mikor bűn zsidónak lenni.
Csodálom az írónőt a történelmi hitelesség miatt, ahogy feszültséggel telik meg a könyv, ahogy egyre fokozódik a helyzet vagy ahogy leírja Angelo őrlődését a papság és a szerelme között. Letehetetlen volt számomra a könyv, tudni akartam mit tartogat minden következő lap, mivel kell Angelo-nak és Eva-nak szembenéznie.

10 hozzászólás
felícia97>!
Amy Harmon: From Sand and Ash

Amy Harmon már az első tőle olvasott könyvvel megnyert magának két évvel ezelőtt,igaz az Arctalan szerelmet apránként sikerült megszeretnem,de már akkor tudtam hogy Amy könyvei minden kétség nélkül nekem valók.Vártam hátha időközben adnak még ki tőle könyvet magyarul,mert nagyon vágytam arra hogy több művével is megismerkedhessek,de nem éreztem magamban elég tudást és erőt ahhoz hogy eredetiben tudjam kézbe venni egy történetét.Most végre megtört a jég.Jó ideje kinéztem már magamnak a From Sand and Ash-t,és bár nyílt titok hogy mennyire nem rajongok a világháborús történetekért,egy belső hang azt súgta nekem ezt a könyvet olvasnom kell,hogy félre kell tennem minden ellenérzésemet a témával kapcsolatban.És megérte.Nem is akármennyire.Ennek a könyvnek minden sora és gondolata egy kincs és nem egyszer törte össze a szívemet,hogy utána mégis egybeforrassza,hogy minden egy egyes szívfájdító pillanata ellenére is képes legyek tovább olvasni.Nincsenek rá szavaim milyen gyönyörű volt.Egyszerűen nem tudok más mondani csak ezt ismételni,mert még most is a hatása alatt vagyok.Néhány fejezet után végleg szerelembe estem Eva Rosselli és Angelo Bianco történetével,ami olyannyira magával ragadott hogy még hosszú órákkal azután is hogy befejeztem csak ez jár a fejemben.Bár az idén nem egy kedvenc könyvet avattam már,határozottam ki merem jelenteni,hogy a From Sand and Ash az évem egyik legmeghatározóbb és legmaradandóbb könyvélménye volt,ami bekerült a számomra legkedvesebb történetek közé.És ugyan ez még csak a második könyvem Amy-től szinte biztosra veszem hogy ez a kötet egyike az általa alkotott legkiemelkedőbb műveknek.Érezhetően nem kevés munka van mögötte és olyan érzelmi varázs szövi át az egészet,ami miatt még számomra is képes volt közel hozni és megszerettetni ezt a szívbe markoló és kegyetlen szerelmi történetet pedig sose kedveltem azt az időszakot melyben játszódik.Sokszor fájt olvasni mi mindent kellett kiállniuk a zsidóknak csak azért mert egy elvakult ideál szerint ők kevesebbet érnek mint bárki más ezen a világon.Szomorúan éltem meg min kellett Evának átmennie:elvették tőle a családját,a hitét,az emberségét és mindez nem elég hiszen végső soron az életét is akarták.Mégis Angelo mint állandó fény és remény ragyogta be az életét és gondolatban azt kívántam bár csak még több hozzá hasonló ember lett volna akkoriban.Kettejük szerelme az elsőtől az utolsó percig gyönyörű és megható olyan amit a nehézségek csak még erősebbé tesznek .Tabu ide vagy oda nem volt egyetlen olyan pillanata se a kapcsolatuknak amit képes lettem volna elítélni bármennyire is helytelen volt.Ha az a ő szerelmük nem lett volna, ami reménnyel és vágyakkal itatta át a lapokat,nem tudom hogy sikerült-e volna végig olvasnom.Borzasztóan örülök,hogy rátaláltam erre a könyvre,mert ez a meseszép és fájdalmas történet örökre beleégett az emlékeimbe.Minden kétséget kizáróan kell egy példány a könyvespolcomra,mert nem most olvastam utoljára az biztos.

4 hozzászólás
Mircsi >!
Amy Harmon: From Sand and Ash

Nagyon ellentmondásos gondolataim vannak erről a könyvről. Ennek egyrészt az az oka, hogy hangoskönyvben borzasztó a narrátor, és szegény Evanak olyan nyöszörgő hangot kölcsönzött, hogy brrr… Arról nem is beszélve, hogy miért kell az angol szavakat olasz akcentussal mondani, amikor a szereplők olaszul beszéltek, nem angolul, ez is csak idegesített.

Keresztény szempontból abszolút nem tartottam hitelesnek. Ahogy a végére értem, ez fogalmazódott meg bennem. Szerintem ha valaki papnak meg, és egész életét Istennek szenteli, annak tök más gondolatai vannak. Nem azt mondom, hogy spoiler, és nem lehetnek ilyen jellegű problémái, de ha valakinek igazi kapcsolata van Istennel, az szerintem teljesen máshogy gondolkodik.

Ami a végén felhúzta nekem, spoiler, az viszont nagyon hitelesen mutatta be a Gondviselést, és azt, amilyen Isten igazából. Amy Harmon saját bevallása szerint egyébként keresztény.

3 hozzászólás

Népszerű idézetek

Naiva P>!

I have always been yours, Angelo,” she said, echoing the very words he’d thought while he prayed. She was his. “But you have never been mine.

Naiva P>!

Many will seek to tell me what God’s will is. But nobody knows. Not really. Because God is quiet. Always. He is quiet, and my anguish is so intense, so incredibly loud, that right now I can only do my will and hope that somehow, it aligns with his.

Naiva P>!

“You have very nice penmanship, but I don’t read Italian very well. Speaking it is one thing, but I’ve only ever read in English.”
Eva nodded, glad that he couldn’t easily read her thoughts or her words.

Naiva P>!

She was reflected in him, and he in her. It had always been that way. When she was in front of him, she was the only thing he could see. She filled his vision. But his eyes were single to a different glory.

Naiva P>!

The only thing that matters to me, the only thing in this whole world that truly scares me, is something happening to you. Do you know that? I think I could face anything, endure anything, if I knew for sure you were safe and well.

pveronika>!

“Angelo?”
“Yes?”
“Life is hard,” Eva whispered, so softly he strained to hear. Then she laughed without mirth, just a quiet huff of disbelief. “Life is hard. What an understatement! Hard is too mild a word for the trouble we’ve seen. Life is hell shot with just enough heaven to make the pains of hope all the sharper. Life is impossible. Ugly. Agonizing. Inexplicable. Torture.” She stopped and waited, and when she spoke again her voice was no longer a whisper. She still spoke softly, but there was steel in her words, and he heard her conviction.
“But there are some things that don’t have to be hard, Angelo. Loving me doesn’t have to be hard. being with me doesn’t have to be hard. You don’t have to long for me and fight thoughts of me. You don’t have to beg God for forgiveness day after day and pray a dozen rosaries because you’re in love with me. It doesn’t have to be hard, Angelo. It can be the easiest thing in the world. It can be the only thing in our lives that isn’t difficult.”

Kapcsolódó szócikkek: Angelo Bianco
pveronika>!

Sand and ash. The ingredients of glass. Such beauty created from nothing. It had been something Babbo had marveled about and something she’d never understood. From sand and ash, rebirth. From sand and ash, new life. With every song and with every prayer, with every small rebellion, Eva felt reborn, renewed, and she vowed to press on. She vowed to push back, to make glass from the ashes, and that courage was a victory itself.

Naiva P>!

It was several long moments before either of them had the ability to say more, stricken into silence, as if a meteor were jetting toward them, promising certain annihilation, and no matter where they turned, where they hid, the results would be the same. So they stood, waiting for the world to end, wrapped in each other ’s arms, breathing, unable to process thoughts into words.

pveronika>!

He was so lost in surrender and so desperate to know every part of her that he was unable to slow down, to breathe, to pace himself. He was like a child in a candy store, rushing from one display to the next. If being with Eva meant his life was measured in minutes and hours instead of months and years, so be it.

pveronika>!

He didn’t have to be immortal. He didn’t need to be a hero. He didn’t even want to be a saint. He simply wanted to be a good man worthy of Eva Rosselli. He just wanted Eva. He wanted her kisses and her eyes, her smiles and her laughter. He wanted his children in her womb and his mouth on her breasts. He wanted her legs wrapped around his hips and her arms cradling his head as he made love to her. He wanted her promises, her affection and her trust, her years and her secrets. He wanted her payers and her pride, her tears and her troubles. He wanted Eva. And that was all.


Hasonló könyvek címkék alapján

Iny Lorentz: The Wandering Harlot
Alain Claude Sulzer: A Perfect Waiter
Mary Ann Shaffer – Annie Barrows: The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society
Paullina Simons: The Bronze Horseman
Eoin Dempsey: White Rose, Black Forest
Kate Quinn: The Alice Network
Lisa Wingate: Before We Were Yours
Jessica Brockmole: Letters from Skye
Francine Rivers: A Voice in the Wind
María Dueñas: The Time in Between