Május ​királya 13 csillagozás

Allen Ginsberg: Május királya

Kötetben ​meg nem jelent Ginsberg-fordításaimat tartja kezében az olvasó. Közülük: jó néhány nem nyert – részben nem is nyerhetett – bebocsáttatást az Európa Könyvkiadónál 1984-ben megjelent Ginsberg-könyvbe, A leples bitangba. Más verseket azóta fordítottam le. Noha kétségkívül előszeretettel bajlódtam olyan költeményekkel, melyek fittyet hánynak az általam is gyűlölt politikai és szexuális tabuknak, mégsem csupán tiltott árut kínálok az érdeklődőknek. Szívemnek kedves versek magyarítására törekedtem, ajándékul szánva ezt a könyvet a költő hatvanadik születésnapjára. Az ajándékkal, mint annyi mással, megkéstem, e munkának most már az ünnep-sugallta jóindulat támasza nélkül kell helytállnia magáért.
Budapest, 1986. február 15. Eörsi István
Eltelt újabb négy év, és most végre megjelenhet ez a könyv. A közbeeső időben csak egyetlen Ginsberg-verset fordítottam le: az Üvöltést. Erre a munkára egyrészt az ösztönzött, hogy Orbán Ottó közismert, szép… (tovább)

>!
Cserépfalvi, Budapest, 1990
88 oldal · ISBN: 9637990038 · Fordította: Eörsi István

Enciklopédia 2


Kedvencelte 3

Várólistára tette 5

Kívánságlistára tette 7


Kiemelt értékelések

Virág_Balázs_Face I>!
Allen Ginsberg: Május királya

Allen Ginsberg, magyar hangja: Eörsi István! Így tökéletes.

ancsiédes>!
Allen Ginsberg: Május királya

Ezek a Ginsberg versek indítottak el a beat útján..:)


Népszerű idézetek

poiuzt>!

Így szólt a fa
Nem szeretem azt a fehér kocsit alattam,
benzintől bűzlik
Mellette egy másik fa így szólt
Mindig nyavalyogsz
idegbeteg vagy
abból is látszik, ahogy görnyedezel.

Azok ketten

Sándor_Langer_Pudingman P>!

VILÁG-KARMA
World Karma

Kína legyen Kína, K.e. földalatti porhüvely-hadsereg, az első Han-császár reformja
hogy hadseregeit élve temette el
Később föld mélyébe építkezőket Ming-sírokba temettek
és Mao hivatalosan 20 millió embert temetett Szarba Fagyba és Száműzetésbe, tömérdek Öngyilkosság
főként a két-nyelven beszélők silányítják el a felszíni rétegek molekuláris strukturáját, gépészmérnökök
és Humán értelmiség mely kétségbe vonta Birodalmi látomását hogy eljön a Tiszta Ország
kommunista utókor

Oroszországban cárok és Sztálin, 1952. augusztus 12-én a Ljubjanka pincéjében főbelőtték az összes jiddis költőt, utána mindenki berúgott,
erről suttognak még mindig az utcasarkokon

Amerika örök demokráciája, jogtipró serifek indiánokat puffantottak le, rossz embereket, jó embereket, büdös sárgákat, bibsiket, niggereket és egymást.

Spanyolország mindig bikákat ölt és imádta a vért, a matadorokat és keresztrefeszítést, vörösök és fasiszták legyilkolták az anarchistákat

A zsidók mindig lamentáltak, hamis istenekről nyavalyogva, és felállították a legnagyobb hamis Istent, Jehovát, a nyugati civilizáció kellős közepén
Mert megalkották a Bírót, a zsidók megítéltettek ez az ő folytatódó világ-Karmájuk, az Atombomba

65. oldal

Carmilla >!

Az iskola lezüllött mert a Történelem naponta más
A Szabad Világ fele szélsőjobbos Elnyomás
Szocializmus az csak Gdanskban volt, öcsi
A kommunista világot rab-vér cementezi

Parlamenti nóta

Kapcsolódó szócikkek: szocializmus
Carmilla >!

A szavazók fele nem ment el szavazni sem
Nagybetűs címek bömbölték Nagy Győzelem
Reaganre szavaztak a bambák, nem is kevés
Négy emberből három nem szavazott rá ez a Nagy Küldetés

Parlamenti nóta

Kapcsolódó szócikkek: Ronald Reagan
Sándor_Langer_Pudingman P>!

„Jack – mondta –, neki köszönhetek mindent. Ő késztetett a spontán írásra és arra, hogy csak befelé figyeljek. Buddha volt, csodálatos ember – halálra itta magát.”

87. oldal

Sándor_Langer_Pudingman P>!

KIÁLTVÁNY
Manifesto

Hadd kezdjem azzal, hogy nem hiszek a Lélekben
A szív, a híres szív egy kosár szar, írtam 25 éve
Ó én halhatatlan lelkem! kiáltott Shelley, az ifjú költő
Ó én halhatatlan Énem – csekély tudással
nem hitt Istenben. Én sem hiszek.
És mind a tudomány ész valóság és jóratörő erkölcsi Akarat
üres atomok gyűjteménye mint Kerouac Buddha írta.
És a halhatatlan nagy szeretet sem dacol kínnal lidércnyomással Halállal Kínvallatással Saigonnal Rendőrséggel Földalatti Sajtóval Pravdával Alkotmányos Jogainkkal –
És ha már itt tartunk, hadd jelentsem fel a Demokráciát, a Fasizmust, a Kommunizmust és a hősöket.
A művészet nem üres ha megmutatja önnön ürességét
A hasznos költészet saját csontvázát a levegőbe akasztja
mint Buddha, Shakespeare és Rimbaud.
De tényleg, minek nekünk a törvény, kivéve az Okot és Okozatot, de még ez alól is akad kivétel
Az ok és okozat hiánya nem diliflepni.
Van olyan Tudatosság, mely összezavarja a Lelket, a Szívet, Istent, Tudomány Szeretetet Kormányokat és az Ok és Okozat lidércnyomását.

New York, 1974. január 28. 01 óra

41. oldal

Sándor_Langer_Pudingman P>!

AZOK KETTEN
Those Two

Így szólt a fa
Nem szeretem azt a fehér kocsit alattam,
benzintől bűzlik
Mellette egy másik fa így szólt
Mindíg nyavalyogsz
idegbeteg vagy
abból is látszik, ahogy görnyedezel.

1981. július 6. 20 óra

53. oldal

Sándor_Langer_Pudingman P>!

ÜVÖLTÉS
Howl

Láttam nemzedékem legkiválóbb szellemeit őrülettől szétroncsoltan, éhezve hisztérikus-pucéran,
vánszorogva néger utcákon át hajnalban hajszoltak dühödt Tűdöfést, angyalképű
hipsztereket akik ős-mennyei vággyal tapadnának az égi gépezet csillagos dinamójához,
akik szegényen és rongyosan és beesett szemmel és szipósan felültek füstölögve a hidegvizes lakás természetfeletti éjszakájában a városok csúcsai fölött lebegve tűnődő dzsessz-zenére,
akik lecsupasztották agyukat a Mennynek a Magasvasút alatt és tántorgó mohamedán angyalokat láttak bérházak tetején fényárban úszva,
akik sugárzó-hűvös szemmel járták az egyetemeket Arkansast és Blake-fényű tragédiákat hallucinálva a háború túdorai közt,
akiket elűztek az akadémiákról mint őrülteket mert obszcén ódákat firkáltak a koponya ablakaira,
akik borostás szobákban gatyában guggolva elégették pénzüket papírkosarastul a Rémségre fülelve a falon át,
akiket letartoztattak mert ágyékszakállukban marijuánával lépték át Laredónál a határt New York felé…

7. oldal

poiuzt>!

egy fiatal fiút szeret Magyarországon, igen komolyan veszi az életet, szíve szakad ha valaki nem áll kötélnek.

Seggfej

poiuzt>!

Feszes bőr izmos váll
„Nem leszek tartós szerelmed”

A vendég


Hasonló könyvek címkék alapján

Ferencz Győző (szerk.): Beatköltők
J. D. Salinger: Rozsban a fogó
Charles Bukowski: Posta
Jack Kerouac: Senkiháziak
Jack Kerouac: Átutazóban
Bob Dylan: Krónikák
Jonathan Cott: Bob Dylan – Interjúk
Jack Kerouac: Úton – Az eredeti tekercs
John Updike: Nyúlcipő
Jack Kerouac: Hazajáró lélek és egyéb írások