Nuts (Hudson Valley 1.) 14 csillagozás

Alice Clayton: Nuts

From New York Times bestselling author Alice Clayton, the first in a brand-new romance series telling the humorously sexy tale of Roxie, a private chef who gets a taste of love—but is it to stay, or to go?

After losing almost all of her clients in one fell swoop following an accident involving whipped cream, private chef to Hollywood’s elite Roxie Callahan gets a call from her flighty mother, saying she’s needed home in upstate New York to run the family diner. Once she's back in the Hudson Valley, local organic farmer Leo delivers Roxie a lovely bunch of walnuts, and soon sparks—and clothing—begin to fly. Leo believes that everything worth doing is worth doing slowly…and how! But will Roxie stay upstate, or will the lure of West Coast redemption tempt her back to Tinseltown?

>!
Gallery Books, New York, 2015
320 oldal · puhatáblás · ISBN: 9781501118135
>!
Gallery Books, New York, 2015
320 oldal · ISBN: 1501118145

Enciklopédia 5

Szereplők népszerűség szerint

Chad Bowman · Leo Maxwell · Roxie Callahan · Trudy Callahan


Várólistára tette 14

Kívánságlistára tette 6


Kiemelt értékelések

Mrs_Curran_Lennart P>!
Alice Clayton: Nuts

Nagyon aranyos kis történet volt, mintha Susan Mallery valamelyik gastro-regényét feltúrbózták volna egy kis pikáns humorral. Amúgy is szeretem az olyan sztorikat, ahol a főhős cukrász vagy szakács.
Roxie, aki egy jó hírű kulináris iskolát végzett, több, mint tíz éve költözött el a New York melletti kisvárosból a napfényes Kaliforniába, hogy magánséfként karriert csináljon. Most azonban az édesanyja hazacsalogatja, hogy helyettesítse a családi vendéglőben a nyáron.
És akkor feltűnik Leo, a farmerfiú a mogyoróival :)
Miközben Rox süt-főz, újít és csodás tortarecepteket oszt meg velünk, ők rendesen egymásba gabalyodnak. Lehet több is egy nyári flörtnél?
A sorozat következő része pedig Nathalie, Roxie barátnője, és Oscar a szomszéd farmer története lesz.
Alig várom, hogy akciós legyen az amazonon.

2 hozzászólás
Naiva P>!
Alice Clayton: Nuts

Alice Clayton ismét elképesztőt alkotott. Olyan szépen írta le a kis, vidéki Hudson Valley-nak minden lében kanál lakóit, ahol maguk állítják elő az élelmiszereket, termelik a zöldségeket. Szorgos méhek módjára dolgoznak. A történet tele van intelligens humorral, pimasz szexuális célozgatásokkal, romantikával, humoros karakterekkel, finom ételekkel és persze nagyon forró jelenetekkel. Az elejétől a végéig nagyon szórakoztató, vidám olvasmány a szexi farmerről, aki spoiler alakú és formájú zöldségeket szállít és a szellemes mesterszakács nőről, aki a szelet boldogságát keresi.
Amikor Roxie visszatér a szülővárosába, úgy tervezi, hogy ez csak átmeneti lesz, amíg újjászervezi, tökélyre fejleszti anyja éttermében a tudományát, majd visszautazik L.A-be, és helyreállítja a hírnevét, amit egy vaj és egy háklis vendég okozott neki. Egészen addig kényszernek érzi, amíg meg nem látja a lehető legjobb motivációt, egy szép szál dögös farmer, beszállító személyében, és annak dióiban, mogyoróiban. Úgy érzi, máris izgalmasabb lesz az a néhány ott töltött hónap. Leo egyszerűen tökéletes, de a szakáll nem szexi. Szerintem. Roxie pedig szerintem megtestesíti a mai modern nőt. Intelligens, okos, humoros és nagyon ambiciózus személyiségű. Imádtam azt a lassú égésű kémiát, ami napról napra, viszonylag sokára alakult ki közöttük, mielőtt átadták volna a helyet az elsöprő vágynak. Egy nagy titok, illetve csavar van a történetben, amin meglepődtem.
Akinek sosincs ellenére egy kis szórakoztató MindCandy olvasmány, az minden bizonnyal imádni fogja.

5 hozzászólás
polite_menace>!
Alice Clayton: Nuts

Oké mi a fene, ez nem volt rossz. Mármint, nyilván nem úgy kezdek könyvet, hogy akkor szenvedjünk egy kicsit (oké, van néhány kivétel, de az sem feltétlenül szenvedés spoiler), de úgy tűnik, tartogat az élet meglepetéseket.
Azt gondoltam, hogy jól fogok szórakozni, vicces időről időre benézni a heterókhoz, hogy minden oké-e velük, de abszolút nem számítottam arra, amit kaptam. Roxienak és Leonak is volt személyisége, felnőttek és ehhez méltóan viselkednek, nem drámáznak feleslegesen. Az elkerülhetetlen konfliktus a könyv kétharmadánál/háromnegyedénél nem valami apró butaság volt, amit felfújtak, Roxie gyorsabban túl is lépett rajta, mint amire számítottam. A legjobb barátnőket kicsit elhanyagoltnak éreztem, de hát, a következő kötetek amúgy is róluk fognak szólni, mondjuk elnézem.
Meg úristen, van epilógusa és Christina Lauren óta tudom, hogy imádom az epilógusokat, főleg ha a pár másik szemszögéből van. Szóval nagy nagy plusz.
És tényleg vicces volt, mostanában ritkán fordul elő, de hangosan felnevettem párszor.

Örülök, hogy rátaláltam. (reméljük a folytatások is tetszeni fognak)

3 hozzászólás
CsepAdri>!
Alice Clayton: Nuts

Nagyon jól szórakoztam :) Jókat nevettem és iszonyat éhes voltam végig olvasás közben. Minden méhes rész a kedvencem! :D
Volt benne egy csavar ami lassan olyan, mint egy elkerülhetetlen klisé, de ezzel együtt is kellemes kikapcsolódást nyújtott, úgyhogy semmi bajom vele. :)

2 hozzászólás
bankicsniki>!
Alice Clayton: Nuts

Pont ez kellett most nekem.:) Teljes kikapcsolódást nyújtott,arról nem beszélve,hogy néha hangosan nevettem rajta.:D Roxie nagyon jófej, akárcsak az anyukája.:D Leo pedig hozzám is eljöhetne egy kicsit farmerkedni.:P :D Bátran ajánlom!:))

Agnes_Kovacs>!
Alice Clayton: Nuts

Vicces volt, nagyon tetszett, bár az előttem levők értékelései alapján csak egy picit (de tényleg csak egy fél csillagnyi levonás incifincinyit) többet vártam.
Igazából nekem a problémám csak annyi volt, hogy a főszereplő szakács, és ezek a kajás dolgok engem nem igazán kötöttek le.
Egyébként tényleg egy könnyed, laza, jó humorú történet volt.
Talán a következő „sajtos rész”, majd jobban leköti az érdeklődésemet.


Népszerű idézetek

Naiva P>!

He was tall, handsome, and scruffy in that adorable way, and he was holding the largest cucumber I’d ever seen. No joke.

3 hozzászólás
Naiva P>!

Leo slapped my ass.
“Pardon me?” I asked, raising my head and looking at him strangely.
“Mosquito,” he grinned, showing me his hand.
“Ew.” I grimaced, pushing his hand down to the porch floor and wiping it for him.

Naiva P>!

“You sure about this, Sugar Snap?"
“I’m all in, Farmer Boy.”

Cicu>!

[…] Then several things happened within mere seconds, though I saw them in super slo-mo:

1. A man was standing right behind me.
2. He was holding a basket.
3. The basket contained some lovely walnuts.
4. I shrieked, because he was standing right behind me.
5. I dropped my pan.
6. Snap peas shot out in all directions.
7. Some of the peas landed on his work boots.
8. I looked above the boots. Jeans.
9. I looked above the jeans. Vintage Fugazi concert tee. Green flannel shirt.
10. I looked above the flannel. Two weeks’ worth of shaggy blond beard. Mmm. Country hipster.
11. I looked above the beard. Lips.
12. I looked at the lips.
13. I looked at the lips.
14. I looked at the lips.
15. COME ON.
16. I looked above the lips.
17. I was glad I looked above the lips.
18. The eyes and the hair were a package deal, the hair was falling across his eyes in a careless way that said “Hey, girl. I’ve got peas on my shoes, but who cares, because I’ve got these eyes and this hair, and it’s pretty fucking great.”
19. The hair was the color of tabbouleh.
20. His eyes were the color of . . .
21. Pickles?
22. Green beans?
23. No. Broccoli that had been steamed for exactly sixty seconds. Vibrant. Piercing.
24. I stood—and slipped on the snap peas.
25. At his feet, I stared up at him.
26. One corner of his mouth lifted for the tiniest moment.
27. He looked at my nearly transparent wet T-shirt for the tiniest moment before decency dictated that he not do that.
28. He set down his basket of nuts and extended a hand to me. Callused. Rough. Both corners of his mouth now lifted.
29. I took his hand to stand. Slipped again on a snap. Worlds collided when my skin met his. Heads collided when my forehead conked his.
30. One of my pea pods wedged under his boot
31. He fell down too.
32. His nuts went everywhere.
33. Our legs tangled.
34. His head fell into my . . . lap.
35. Sugar snap peas were my new favorite vegetable.

Kapcsolódó szócikkek: Leo Maxwell · Roxie Callahan
2 hozzászólás
Cicu>!

“You have some fun this summer too. Enjoy, okay?”

“I will, Mom.”

“Use mitts if you’re baking; that old oven is testy.”

“I will.”

“Use citronella oil if you’re in the woods.”

“I will.”

“Use sunscreen if you go swimming in the lake.”

“I will.”

“Use a condom if you have sex with a farmer.”

“I will—Jesus, Mother!”

Kapcsolódó szócikkek: Roxie Callahan · sütőkesztyű · Trudy Callahan
2 hozzászólás
Cicu>!

How do you spell relief?
T-O-U-C-H M-Y-S-E-L-F.
Well, a girl’s gotta do what she’s gotta do . . .

Kapcsolódó szócikkek: Roxie Callahan
bankicsniki>!

I’m outside.

Oh.

And I can hear you.

Ohhh.

You said my name.

Oh. My. God.

Let me in.

Kapcsolódó szócikkek: Leo Maxwell · Roxie Callahan
bankicsniki>!

My best friend Natalie moaned. “Do you know what I’m having right now?” It sounded like she had a mouth full of something. “Guess.”

“Judging by the moaning, I’m going to guess a big, beautiful dick.” I laughed when she starting choking.

Kapcsolódó szócikkek: Roxie Callahan
3 hozzászólás
Cicu>!

Fired.
Fired?
Fired.
F O R. B U T T E R.

Kapcsolódó szócikkek: Roxie Callahan
Cicu>!

“You’re beautiful,” he said as he stopped below me, one foot resting on the bottom step.

“You’re . . . what’s better than beautiful?” I asked, going down one step, bringing me closer to him.

“Luminous? Radiant? Sexy beyond rational thought?” He stepped up once more, bringing me within pouncing distance.

I nodded. “You’re all those things.”

Kapcsolódó szócikkek: Leo Maxwell · Roxie Callahan
1 hozzászólás

A sorozat következő kötete

Hudson Valley sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Kristen Callihan: Managed
Aly Martinez: Retrieval
Colleen Hoover: Maybe Someday
Renee Ericson: More Than Water
L. J. Shen: Vicious
Max Monroe: Banking the Billionaire
Abby Jimenez: Part of Your World
Lucy Score: Things We Hide from the Light
Vi Keeland: Inappropriate
Ella Maise: To Hate Adam Connor