Ascanio 16 csillagozás

Alexandre Dumas: Ascanio Alexandre Dumas: Ascanio Alexandre Dumas: Ascanio Alexandre Dumas: Ascanio Alexandre Dumas: Ascanio Alexandre Dumas: Ascanio

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Anne d'Etampes-nak, ennek a fölényes, erős asszonynak, aki éleslátásában megvetette az embereket, és unalmában mindig magasra tört, számos szeretője volt, de szerelme egy sem. Elcsábította a királyt, Brion tengernagy őt hódította meg, Longueval grófja megtetszett neki – ámde mindezekben a szerelmi ügyekben a fej játszotta a szív szerepét.
De végre, egy napon meglelte az igazi, gyengéd, mély szerelmet, amelyre annyiszor áhítozott, de amely mindeddig ismeretlen maradt előtte. S most egy másik nő versenyez vele ezért a szerelemért! Ó, majd megbánja az a nő! A kocka el van vetve: a király felesége Ascanio iránti szerelmének és Colombe iránti féltékenységének szolgálatába állítja minden becsvágyát és szépségét.
Az Ascanio a XVI. században játszódik: csupa kaland, csupa udvari intrika, történelmi pletyka, párbaj és cselvetés. De nem csak szerelmi történet, ugyanis főszereplője Benvenuto Cellini, a híres szobrász, akinek önéletrajza szolgált Dumas regényének forrásául.

Eredeti megjelenés éve: 1843

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Legjobb könyvek Érdekes Újság · Olcsó Könyvtár Szépirodalmi

>!
Ferenczy, Budapest, 1996
604 oldal · ISBN: 9638258500 · Fordította: Vázsonyi Endre
>!
Kriterion, Bukarest, 1988
544 oldal · keménytáblás · Illusztrálta: Kalab Ferenc
>!
Szépirodalmi, Budapest, 1959
720 oldal · Fordította: Vázsonyi Endre

1 további kiadás


Kedvencelte 2

Várólistára tette 14

Kívánságlistára tette 9


Kiemelt értékelések

Zöldövezet>!
Alexandre Dumas: Ascanio

A Dumas-i életmű halhatatlanjainak – mint pl. a Monte Cristo, A fekete tulipán, A három testőr – árnyékában lapul szerényen az Ascanio, ez a nem kevésbé kalandos, szenvedélyes, romantikus, felfedezésre váró regény, amely szintén nem nélkülözi a maga ikonikus hősét: ez esetben Benvenuto Cellinit, a híres itáliai ötvös- és szobrászművészt. Ez pedig jelenti egyben a reneszánszt, az 1540-es évek Franciaországát, I. Ferencnek (VIII. Henrik riválisának) művészeteket pártoló uralkodását.
Dumas ismét egy izgalmas, pezsgő korszakot választott, amelynek több, a valóságban is létezett nagyságát keltette életre, és ötvözte képzeletének alakjaival. Nagyra törő uralkodók, féltékeny, nagyhatalmú királyi szeretők, ambiciózus udvaroncok és kegyeltek, egy elragadóan tiszta és ártatlan szerelmespár, cserfes, huncut szolgálólányok és szoknyák után bolonduló legények, sok félreértés, forgandó szerencse, vérre menő kardpárbajok, sötét tömlöc, titkok és rafinált fortélyok mind felvonultak a szívet melengető, vidám történetben. A legjobb vígjátékokat idézték a jelenetek, ennek megfelelően a drámai pillanatok kifutását, a reménytelennek tűnő helyzetek megoldását (amelyekből akadt bőven) kíváncsian vártam, mert gyanítottam, hogy végül valahogy majd jóra fordulnak (hiszen az író nem engedheti meg az ellenkezőjét).
Érdekes és szokatlan megoldás, hogy a regény főszereplője nem a címét is viselő Ascanio, a fiatal és az élet sűrűjében még járatlan, de tehetséges Cellini tanítvány volt, hanem a kiteljesedett, már bőven híres, középkorú művész. A mester személye tűzvészként száguldott végig a történeten, hatalmas lendülete, nagy, szenvedélyes érzelmei, kitörései és indulatai uralták az eseményeket. Egy ilyen férfi méltó párja nem lehetett kevesebb, mint a király szép, okos, becsvágyó szeretője, Anne d'Etampes hercegnő, akit Cellini vérig sértett, kérlelhetetlen és halálos ellenséget szerezve ezzel magának. A két erős és szenvedélyes karakter izgalmas csatája vitte a regény vezérfonalát, míg a két legfontosabb kísérő szereplő képezte az ellenpólust: Ascanio és szerelme, az ártatlan, naiv, tizenhat éves Colombe az események viharainak kiszolgáltatva várták végzetüket vagy boldogságukat Cellini és a hercegnő ádáz küzdelmének eredményétől.
A regény erősségét egyértelműen a cselekményében éreztem. A fordulatok, a sodró érzelmek, a lendületes mesélés ragadott magával. A szereplők személyiségének mélységeibe most sem ásott le az író – ez általában nem is szokása –, egyértelműen felszínes, fekete-fehér karakterekkel dolgozott, akiket olvasóként biztonsággal tehettem rögtön a „jó” vagy „rossz” feliratú dobozba. Dumas most sem nyújtott kevesebbet, mint amit ígért: egy hamisítatlanul szórakoztató, könnyed, színes történetet, amelyhez a történelem és a művészet adta a díszletet.

AeS P>!
Alexandre Dumas: Ascanio

Teringettét, szép testvéreim, ez a könyv miért csak alig olvasott?
Korai Dumas-mű, néhány későbbi történetének nagy fordulópontjait próbálgatja benne, persze nem olyan mesterien, mint később; Benvenuto Cellini élettörténetét veszi alapul, vagyis ebből már tudható, hogy a késő reneszánsz korszakba kalauzol el minket; minden olasz és francia egyszerre, virágzik a művészet, istenítik az antik klasszikusokat; mindenki szerelmes, meg cseleket sző, meg kardot ránt, meg elalél, meg titkosan izen a másiknak… hatszáz oldal, jó mulatást!

6 hozzászólás
daniagi>!
Alexandre Dumas: Ascanio

Nagyon kedves olvasmányom volt kb. tizenkét évesen.

Okina76>!
Alexandre Dumas: Ascanio

Egyik kevésbé ismert regénye, de itt is megtalálható a kaland, intrika, szerelem, a művészet és egy kis történelem és ami a lényeg szórakoztató.

Habók P>!
Alexandre Dumas: Ascanio

Kaland, cselszövés, szerelem, féltékenység, és a jó öreg Benvenuto mindent elintéz…

3 hozzászólás

Népszerű idézetek

AeS P>!

Először fordult elő életében, hogy gondolkozás kedvéért maradt ébren. Jacques mindeddig csak italozás, szerencsejáték vagy szerelmeskedés kedvéért éjszakázott.

519. oldal (Ferenczy, 1996)

AeS P>!

Ha egy embernek az útjában állt valaki, azt eltette láb alól.
Ma a civilizáció már megadja neki azt a tisztes jogot, hogy megvásárolja.

40. oldal (Ferenczy, 1996)

AeS P>!

A diák azzal a reménnyel áltatta magát, hogy övé a leány. Szegény bolond! Ő volt a leányé.

238. oldal (Ferenczy, 1996)

AeS P>!

– Nagyuram, én ugyanúgy gyűlölök, mint ahogy szeretek.

208. oldal (Ferenczy, 1996)

AeS P>!

Benvenuto igenlésképpen csókot nyomott a homlokára, vagyis a lehető legjobb választ adta, mert egy ilyen csók mindenre felel, és nem felel semmire.

243. oldal (Ferenczy, 1996)

AeS P>!

De hadd figyelmeztessem még valamire. D'Etampes hercegnő ma oly elragadó, hogy kétségkívül valami álnokságot forgat a fejében.

547. oldal (Ferenczy, 1996)

Zöldövezet>!

Minden csinos leány árnyéka: egy-egy szerelmes férfi.

Zöldövezet>!

Mi is bátrak vagyunk, mi, mai emberek, de ők, a régiek: vakmerőek voltak. Mi felnőtt férfiak vagyunk, amazok: serdületlen ifjak. Az élet oly dúsan ontotta termését abban a korban, hogy az emberek felhőtlen gondatlansággal és könnyed nemtörődömséggel adták, vették, ajándékozták vagy vesztették el.

AeS P>!

Bárhogyan vélekedik is erről a hétköznapok embere: bizony, nagy cselekedet az, a kegyed szemszögéből nézve, hogy valaki felforgatja az egész világot, csak hogy helyet csináljon benne annak, akit szeret.

577. oldal (Ferenczy, 1996)

AeS P>!

Anne d'Etampes-nak, ennek a fölényes, erős asszonynak, aki éleslátásában megvetette az embereket, és unalmában mindig magasra tört, számos szeretője volt eleddig, de szerelme egy sem.

259. oldal (Ferenczy, 1996)


Hasonló könyvek címkék alapján

Robert Merle: A bálvány
R. Kelényi Angelika: Szulejmán és a kolostor rabja
Philippa Gregory: A másik Boleyn lány
Bakóczy Sára: Liliom és kehely
Juliette Benzoni: Az álarcos
Victor Hugo: A nyomorultak
Luca Di Fulvio: A lány, aki megérintette az eget
Gál Dorina: Bíborszív
Juliette Benzoni: Négy tenger vándora
Bakóczy Sára: A város és a rózsa