Seta 14 csillagozás

Alessandro Baricco: Seta Alessandro Baricco: Seta Alessandro Baricco: Seta Alessandro Baricco: Seta Alessandro Baricco: Seta Alessandro Baricco: Seta Alessandro Baricco: Seta

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

La Francia, i viaggi per mare, il profumo dei gelsi a Lavilledieu, i treni a vapore, la voce di Hélène. Hervé Joncour continuò a raccontare la sua vita, come mai, nella sua vita, aveva fatto. „Questo non è un romanzo. E neppure un racconto. Questa è una storia. Inizia con un uomo che attraversa il mondo, e finisce con un lago che se ne sta lì, in una giornata di vento. L'uomo si chiama Hervé Joncour. Il lago non si sa.”

Eredeti megjelenés éve: 1996

>!
Feltrinelli, Milánó, 2012
108 oldal · ISBN: 9788807880896
>!
Feltrinelli, Milánó, 2008
108 oldal · ISBN: 9788807720567
>!
140 oldal · puhatáblás · ISBN: 9783150197349

3 további kiadás


Kedvencelte 1

Most olvassa 2

Várólistára tette 3

Kívánságlistára tette 3


Kiemelt értékelések

János_testvér I>!
Alessandro Baricco: Seta

Rövid szöveg, sok ismétléssel. Hosszú időszakot fog át, de ez mégsem zavaró, mert nem a külső eseményekre fókuszál. Van benne valami a kedvenc Krasznahorkai könyvem hangulatából.

sonozsoka>!
Alessandro Baricco: Seta

Amikor meg nem tudtam mi a fordulat azt gondoltam, hogy mi mindig arra vágyunk, ami nem lehet a miénk. Az ismeretlenre. És azon gondolkoztam, hogy ez mennyire rossz. És hogy mindennap keresek valamit ami már az enyém és örülni fogok neki. A fordulat után viszont rá kellett jönnöm, hogy valaki tisztában van azzal, hogy mi az övé és azért bármit meg is tesz. Köszönöm Baricco, folytatlak.

1 hozzászólás
edanka87>!
Alessandro Baricco: Seta

Nagyon különleges világ tárult fel előttem ebben a könyvben. Nemcsak azért, mert egy korábbi történelmi időszakban járunk. Nemcsak azért, mert Japán egyébként is egzotikus ország. Az író stílusa miatt is. Először nagyon zavart, hogy kevés párbeszéddel találkoztam, mert úgy éreztem, ez inkább tényközlés, mint regény, és nem pörög a történet sem. De végigolvasva rájöttem, hogy nem, mégsem. Ez pont jó így, ahogyan van. A szereplők pont annyit beszéltek, amennyit kellett.
Hervé Joncour boldognak tűnő házasságban él feleségével, Héléne-nel egy kicsi francia faluban, Lavilledieu-ben. Majd selyemgyártásba kezd, amihez a selyemhernyókat Japánból kell falujába hoznia. Hatalmas utat jár végig, mire eléri a távol-keleti országot, ahol találkozik egy gyönyörű, igéző nővel. E három ember kapcsolatát, az érzések, érzelmek hullámvasútját rejti magában a könyv, mindez művészi formában tálalva.
Felmerült bennem a kérdés: miért történik meg az, hogy van egy szerető házastársunk, akit becsülünk, tisztelünk, mégis, jön egy egzotikus, különleges tiltott gyümölcs, akit megszállottan meg akarunk szerezni magunknak. Mert izgalmasabb… édesebb…
Bepillantást nyerhetünk az akkori japán törvények és kultúra világába is, előbbi sokszor elborzasztó és kegyetlen, utóbbi inkább érdekes. Fura, hogy a vágyott nő nevét nem tudtuk meg még a történet végén sem.
Az utolsó oldalakon van egy csattanó, amire nem is számítottam, de örültem neki, ugyanakkor el is szomorított spoiler
Érdekesek az életben a véletlen, de mégis nagyon meghatározó találkozások, olyan emberekkel, akik nagy hatással vannak ránk, és egész későbbi életünket befolyásolhatják.
Szeretek eredeti nyelven olvasni könyveket, mert egészen mást ad át, mint fordításban. A végére még az olaszba is jobban belerázódtam :)

noramaria >!
Alessandro Baricco: Seta

Nem igazán tudok mit kezdeni ezzel a könyvvel. Nem tudom értelmezni, mi a mondanivalója, már ha van egyáltalán. Egyik szereplőhöz sem tudtam igazán kapcsolódni. Az biztos, hogy nem erre számítottam…

mcborzaska>!
Alessandro Baricco: Seta

Első Baricco könyvem volt. Elsőre a Novecentot szerettem volna elolvasni, csak az nem volt bent a könyvtárban.
Tetszett, hogy egyszerű, de tömör.

Tilla>!
Alessandro Baricco: Seta

Hiányoltam azt a líraiságot, ami olyan széppé tette a Harag-várakat és a Tengeróceánt.
Szerintem Baricco nem szerette írni ezt a könyvet.

Gulo_gulo>!
Alessandro Baricco: Seta

Ez az a könyv, ahol az, hogy a türténet érdekes és szép mellékes ahhoz képest, hogy milyen elképesztően szép a szöveg melódiája. Sokszor azon kaptam magam, hogy újra kell olvasnom bekezdéseket, mert annyira lekötött a a szöveg ritmusa, hogy teljesen kiesett a szavak jelentése. Magyarul is szép egyébként, de aki teheti, olvassa eredetiben.

Krisztián_Kis_2>!
Alessandro Baricco: Seta

Mi é piaciuto tanto quest' romanzo. All'inizio non potevo immaginare come continuasse ma ho capito tutto al fine. Non é semplicemente una storia d'amore ma una storia dei sentimenti, della psicologia.


Népszerű idézetek

Cheril>!

– Ma tu lo sai perché Jean Berbeck smise di parlare? –, gli chiese.
– È una delle tante cose che non disse mai.

Ádám_Pásztor>!

Noi non ci vedremo più, quel che era per noi l'abbiamo fatto, e voi lo sapete. Credetemi: l'abbiamo fatto per sempre. Serbate la vostra vita al riparo da me. E non esitate un attimo, se sarà utile per la vostra felicità, a dimenticare questa donna che ora vi dice, senza rimpianto, addio.


Hasonló könyvek címkék alapján

Carlos Ruiz Zafón: L'ombra del vento
Julia Quinn: Il duca e io
Cassandra Clare: La principessa
Fabio Volo: Il giorno in più
Elena Ferrante: Storia del nuovo cognome
Margaret Mazzantini: Venuto al mondo
Sarah J. Maas: La Corte di fiamme e argento
Jojo Moyes: L'ultima lettera d'amore
Sarah J. Maas: L'Impero delle Tempeste
Cassandra Clare: Regina dell'aria e delle tenebre