Pókháló 113 csillagozás

Agatha Christie: Pókháló Agatha Christie: Pókháló

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Clarissa Hailsham-Brown szép, fiatal, életvidám nő. Nemrég ment férjhez a Külügyminisztérium egyik vezetőjéhez. A férfi elvált, volt felesége egy gyanús kábítószer-élvezőhöz (vagy kereskedőhöz?) ment hozzá.
Egy esős tavaszi estén Clarissa éppen megszabadul vidéki kúriájukban a szállóvendégektől, akik vacsorázni mennek a golfklubba, mikor férje nagy hírrel tér haza: a köd miatt „Mr. Jones” repülője nem Londonban száll le, hanem a házuktól néhány mérföldnyire lévő kis repülőtéren. A miniszterelnök is hozzájuk tart egy kis titkos megbeszélésre. Ám amikor Hailsham-Brown elindul „Mr. Jones” elé, Clarissa egy hullát talál a nappaliban! A volt feleség új férje az… Ráadásul visszaérkeznek a vendégek a vacsoráról, megjelenik a rendőrség is, és kezdetét veszi a nyomozás. De közben eltűnt a hulla!Agatha Christie színdarabjából Charles Osborne írt regényt, minden Christie-rajongó őszinte örömére. Most először jelenik meg magyarul.

Eredeti mű: Agatha Christie: Spider's Web

Eredeti megjelenés éve: 1954

>!
Európa, Budapest, 2011
204 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789630792660 · Fordította: Herczegh Gabriella
>!
Európa, Budapest, 2009
204 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789630787796 · Fordította: Herczegh Gabriella
>!
Európa, Budapest, 2008
204 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789630786195 · Fordította: Herczegh Gabriella

Enciklopédia 1


Kedvencelte 2

Most olvassa 1

Várólistára tette 32

Kívánságlistára tette 33


Kiemelt értékelések

>!
Kikiriki
Agatha Christie: Pókháló

*dobpergés* íme még egy történet Agathától, amit imádtam!
Érdekes volt, fordulatos és ismét zseniális. Nem tudtam kitalálni a befejezést, de a gyilkos azért elég gyanús volt még az elején. De aztán valahogy Agathának sikerült elterelnie róla a figyelmet szinte az egész könyvön keresztül, szóval meglepődtem.
Kedvencem Pippa lett, nagyon aranyos volt, ahogy mindig éhes volt (mintha magamról olvastam volna a róla szóló éhezős részekben :D)

>!
gybarbii
Agatha Christie: Pókháló

Minden egyes sorát imádtam! Igaz, az elején furcsálltam, hogy hol is van a holttest, hiszen az csak a 7. fejezetben jelent meg, de utólag már látom, hogy csak így állhatott össze a történet. A történet végig izgalmas, eseménydús és fordulatos volt. Néhány elejtett nyom nekem is feltűnt, spoiler, de a megoldást nem tudtam összerakni. Megint csak ámulok és bámulok AC leleményességén! :) Zseniális író, sosem csalódom benne, és a könyv nagyszerű választásnak bizonyult. :)
A szereplők is igen érdekesek voltak, Clarissa és Pippa egyből belopta magát a szívembe. Viszont Jeremy valamiért nem volt szimpatikus… A női megérzés, ugyebár! :)

>!
Európa, Budapest, 2009
204 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789630787796 · Fordította: Herczegh Gabriella
>!
Hoacin
Agatha Christie: Pókháló

Mi egy hulla három jó barátnak? Egész estés program, úgy tűnik. A holttest személye eleve kellemetlen, lévén utált ismerősünk, de még neccesebb, ha pont nyugodt körülményeket óhajtanánk teremteni a lakásban, erre hullába botlunk. Komédiába illő jelenetek egész sora következik, ami halványan a Miniszter félrelép világát idézi pucér nő nélkül. A tetem figyelemre méltó fürgeséggel változtatja pozícióit a házban, netán épp eltűnik, ami a kiérkező rendőröket enyhén bosszantja, akárcsak a bájos háziasszony újabb és újabb légből kapott magyarázatai. Nade mit keres itt a rendőrség, ha senki nem hívta őket? És vajon miért jutott a család olyan olcsón a házhoz? Továbbá mi a különbség a viaszgyertya és a faggyúgyertya között? Mert nem mindegy, hogy fapipa, vagy pipafa. Az ügy egyre bizarrabb, szerepet kap három pár kesztyű és egy papbújtató, kiderül, hogy a furcsa kertészhölgy már délután sírgödröt ásott odakinn, és jelenetről jelenetre vándorol egy csokoládékrém, amit én egyre inkább szerettem volna megenni.
Jópofa, humorral megszórt történet. A megfejtést nem is sejtettem, pedig gondolhattam volna, de hát így van ez. Most pedig kérek egy brióst. :D

„Nem lehet csak úgy hullákat szétszórni az éj leple alatt.”

>!
Gyöngyi0309 P
Agatha Christie: Pókháló

Igaz, ami igaz nagy mesélő volt ez a Mrs. Hailsham-Brown. :) Tetszett a történet egyszerűsége, megint nem jöttem rá a bűntesetre….viszont hiányzott két géniuszunk valamelyike, ez a történet Poirot- és Miss Marple-mentes volt.
A vége nagyon tetszett, mikor hazajött a férj, és előadta a házastársak között szokásos „zsörtölődést”, hogy asszonyka mit csinált addig míg ő távol volt? spoiler
Kellemes kikapcsolódás volt.

>!
Olympia_Chavez P
Agatha Christie: Pókháló

Lehet, hogy kezdek hozzászokni ezekhez a színdarab átiratokhoz, vagy szimplán csak az tett jót a történetnek, hogy Poirot nem lett erőnek erejével beleszuszakolva. Mindenesetre tény, hogy annak ellenére, hogy minden lapot szépen kiteregettek elénk a legelején, kevés szereplővel dolgozik a történet és ami meglepetés ért menet közben az sem volt eget rengető, mégis izgalmas és humoros kis szösszenetet kaptam. Ráadásul a történetben nem is a nyomozás a legizgalmasabb, hanem főhőseink reakciója, valamint az újabbnál újabb szituációkra adott rögtönzésük. Ugyanis adott egy életvidám, furcsa humorral és gazdag fantáziával megáldott nő, aki folyton tréfát űz mindenkivel, így amikor komolyan beszél, már azt sem hiszi el neki senki. Ez a nő talál egy hullát, a saját nappalijában, amitől S.O.S. meg kell szabadulni, bizonyos körülmények miatt nem a kézenfekvőnek tűnő, törvényes megoldással. Valaki azonban névtelen bejelentést tesz a rendőrségen, akik persze ki is vonulnak, és azonnal megtalálják a holttestet. Fedősztori 1., fedősztori 2, fedősztori 3. és a hulla eltűnik. Hová tűnt a fejbe vágott áldozat? Ki ölte meg? Ki tüntette el a hullát? Melyik történet bizonyul igaznak? Mi fog ebből az egészből egyáltalán kisülni? Clarissa Halisham-Brown ördögien keveri a kártyákat (nemcsak a bridzs asztal mellett), amihez szegény férfiak csak asszisztálhatnak. Ugyan szokatlan Agatha Christietől egy ilyen könnyedebb hangvételű darabot olvasni, de az elvárt minőségből nem adott alább.

>!
Arwen5
Agatha Christie: Pókháló

Újraolvasás (2018)

Nagyon érződik a könyvön, hogy ezt bizony nem a krimi királynője írta. Mivel színdarab volt eredetileg, rengeteg benne a párbeszéd, és a tőmondat. Igazából ez nem is baj, hiszen erre számít az ember. Pont ezek miatt lehet vele gyorsan haladni, tehát tökéletes, ha egy délutáni olvasmányt keresünk.

Azért volt benne egy olyan szál, amit szerintem biztos nem Agatha talált ki, mert úgy vettem észre az eddigiekből, hogy ő nagyon tartózkodott tőle, és biztos nem használta volna fel. spoiler

A megoldás kicsit kusza volt, de kárpótolt a humor. Ráadásul nagyon találó címet kapott!

>!
encus625 P
Agatha Christie: Pókháló

Érződik rajta, hogy színdarabból lett átdolgozva. Szinte végig ugyanabban a szobában játszódik a történet, a máshol lezajlott eseményeket csak a szereplők elmondásaiból ismerjük meg.
Olvastam már ezt a könyvet, a színdarabot is, a gyilkosra viszont nem emlékeztem. Kellemes vasárnapi kikapcsolódás volt.

>!
Európa, Budapest, 2008
204 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789630786195 · Fordította: Herczegh Gabriella
>!
Zimmermann_Zita
Agatha Christie: Pókháló

Jó kis történet, gyorsan pörögnek az események, de miután minden szál jól összekuszálódik, megoldódik a rejtély. Tapasztalt AC olvasóként már rájöttem, hogy melyik véletlenül elejtett mondatoknak lesz jelentősége, de a gyilkos kilétét ezúttal sem sikerült megfejtenem.

>!
csgabi MP
Agatha Christie: Pókháló

Valóban tökéletes színdarab volt. Az egész mondhatni egy helyszínen játszódott, a színpadi lehetőségekhez képest pörgős, izgalmas krimi volt. Szívesen megnézném egyszer színházban.
Tetszett a Miss Peake-féle csavar, bár roppantul idegesített a nő a folytonos vihogásával. A másik pedig, ami folyamatosan bosszantott, a Clarissa hazudozása volt.
De ha a bosszúságon átlépek, akkor nagyon jó kis olvasmány volt.

>!
Paulina_Sándorné
Agatha Christie: Pókháló

Nem semmi történet volt, megnézném színdarab formájában is. Egyszerre volt vicces és komoly. Szimpatikus volt számomra Clarissa, nem semmi fantáziája van. Jól kitolt a két úrral a borkóstolós versennyel. :-) spoiler Örültem neki, mikor kiderült az igazság, bíztam benne, hogy Clarissa és Pippa spoiler


Népszerű idézetek

>!
Életveszélyes_és_Tilos

– Kezd ez az egész nagyon hasonlítani a Tíz kicsi négerre – jegyezte meg mosolyogva Sir Rowland.

140. oldal

3 hozzászólás
>!
Tarnavölgyi_Dóra

– De, kedvesem, egy holttest különösen piszkos ügy. És pakolgatni ide-oda nagy bajba sodorhatja önt. Nem lehet csak úgy hullákat szétszórni az éj leple alatt.

77. oldal

>!
gybarbii

– Clarissa – kérdezte –, szokott ön valaha is igazat mondani?

13. oldal

>!
gybarbii

– Ön Sir Rowland Delahaye? – kérdezte hivatalosan a felügyelő. Mivel csak egy szigorú bólintás volt a válasz, folytatta. – Címe?
– Long Paddock, Littlewich Green, Lincolnshire – válaszolta Sir Rowland. – Nem találta meg? – tette hozzá, miközben ujjával megérintette a Ki kicsodá-t.

137. oldal

>!
gybarbii

– Van egy ötletem. Hugo, mi is volt a neve Sellon úr boltjának?
– Csak egy kis régiségbolt volt – válaszolta halkan Hugo.
– Igen, ezt tudom – kiáltotta türelmetlenül Clarissa. – De mi volt a neve?
– Hogy érti, hogy… „Mi volt a neve?”
– Jézusom, de nehézfejű maga! – mondta Clarissa. – Korábban említette már, és szeretném, ha még egyszer kimondaná. Csak nem akarom utasítani arra, hogy mondja ki, és nem is akarom maga helyett kimondani.
– Roly – szólt keservesen Hugo –, te tudod, hogy mi a fenéről beszél?
– Fogalmam sincs – válaszolta Sir Rowland. – Clarissa, próbáld újra!
– De hiszen pofon egyszerű dologról van szó! – nézett rájuk ingerülten Clarissa. – Mi volt a neve a maidstone-i régiségboltnak?
– Nem volt neve – válaszolta Hugo. – Nem értitek, a régiségboltoknak nem szoktak olyan neveket adni, mint például „Panoráma”.
– Uram, adj erőt, hogy ne veszítsem el a fejem! – motyogta Clarissa a fogai között. Majd lassan, tagoltan, minden szó után egy kis szünetet tartva újra megkérdezte. – Mi… volt… kiírva… az… ajtó… fölé?

176-177. oldal

>!
gybarbii

Copplestone Court, Henry és Clarissa Hailsham-Brown tizennyolcadik századbeli vidéki kúriája.

(első mondat)

>!
EBrody I

– (…) Kedves Clarissa, nem tudna csak most az egyszer komolyan viselkedni?
– „Komolyan”? Mi olyan jó abban? – válaszolta Clarissa. – Úgyis éppen elég komolyság van a világon. Én szeretek szórakozni, és szeretem, ha körülöttem is mindenki jól szórakozik.

16. oldal

>!
EBrody I

Peake kisasszony ekkorra már megszabadult a csizmájától, és zokniban állt ott, kezében egy jókora brokkolival.
– Remélem, Mrs Hailsham-Brown, nem baj, hogy itt jövök be – mondta, miközben odatrappolt a kanapéhoz. – Nem fogom összekoszolni a szobát, mert kint hagytam a csizmámat. Csak lesz szíves megnézni ezt a brokkolit? – A kanapé támlája fölött átnyúlva, mérgesen Clarissa orra alá dugta.
– Hát, ööö… nagyon szép – ez volt minden, amit Clarissa ki tudott préselni magából.
– Nézze meg ön is! – parancsolta Sir Rowlandnak, és neki is megmutatta.
Sir Rowland azt tette, amit mondtak neki, és végül meghozta az ítéletet.
– Nem látom, hogy bármi baja is lenne. – Mindenesetre elvette, hogy közelebbről is megvizsgálhassa.

35. oldal

Kapcsolódó szócikkek: brokkoli
>!
EBrody I

– Pontosan ezt gondoltam én is – helyeselt Peake kisasszony, és közben megveregette a felügyelő karját, aki kissé meglepődött ezen, de Peake kisasszony csak folytatta.

105. oldal


Említett könyvek


Hasonló könyvek címkék alapján

Adam Bahdaj: A fekete esernyő
John Dickson Carr: A sorozatos öngyilkosságok esete
Rita Falk: Sertésfej al dente
M. C. Beaton: Agatha Raisin és az életveszélyes esküvő
Darynda Jones: Első sírhant
Rhys Bowen: Holttest a fürdőkádban
Kolozs Pál: Utazás Detektíviába
Lawrence Block: A betörő, aki Bogartnak képzelte magát
Gabriel Wolf: Valami betegesen más
Rónaszegi Miklós (szerk.): Különös történetek