Poirot ​első esetei (Hercule Poirot 38.) (Arthur Hastings 10.) (Felicity Lemon 8.) 107 csillagozás

Agatha Christie: Poirot első esetei Agatha Christie: Poirot első esetei

A ​jelmezbálon meggyilkolnak egy olasz komédiásnak öltözött lordot. Kinek állhatott útjában, és főleg miért?…
Nem tér haza kimenőjéről egy kispolgári család szakácsnője. Tényleg országos súlyú probléma-e, ahogy Poirot ironikusan nevezi?…
Egy kisvárosi asszony attól fél, hogy megmérgezik. Gyanúsítottja is van, akárcsak a pletykálkodóknak. Vajon mekkora a pletyka ereje?…
Levélben közlik, percre pontosan mikor fognak elrabolni egy kisfiút. El is rabolják. Hogyan lehetséges ez?…
Ellopnak egy ékszergyűjteményt. Kettős a bűnjel, illusztris hazai és külföldi tettesek jöhetnek szóba. Mi vezet nyomra?…
Megölnek egy közismert impresszáriót. Az ügyre a treff király baljós árnyéka vetül. De mi az igazi jelentősége?…
Családi átok sújtja a Lemesurier-leszármazottakat. Elsőszülött fiú sohasem éri meg, hogy örökölhessen. Kivéve, ha?
Londonban leli halálát a kínai, aki ismeri a kincset érő burmai bánya titkát. De hová lettek a birtokában levő… (tovább)

Poirot bravúrjai címmel is megjelent.

Eredeti megjelenés éve: 1974

Tartalomjegyzék

>!
Európa, Budapest, 2010
316 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789630790994 · Fordította: Gy. Horváth László
>!
Európa, Budapest, 2008
316 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789630784405 · Fordította: Gy. Horváth László

Enciklopédia 5

Szereplők népszerűség szerint

Hercule Poirot · Arthur Hastings


Kedvencelte 2

Most olvassa 4

Várólistára tette 30

Kívánságlistára tette 50

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

>!
Bazil P
Agatha Christie: Poirot első esetei

Sok éve akartam ezt a könyvet!
Elég nehéz volt megszerezni, legalábbis ebben a kiadásban, aminek az a lényege, gondolom, hogy itt egységes a fordítás, valamennyi novellát Gy. Horváth László fordította. És bár a másik kiadást, a Hunga Print-félét nem olvastam, de @encus625 volt olyan kedves, hogy felhívta a figyelmemet, (ha még emlékszik rá), hogy inkább kerüljem el azt, és én hallgatok a szakértőre.
Szóval régóta várólistás volt, persze a sorozat miatt, ami – mikor annak idején David Suchet betipegett a sétapálcájával és a kikent-kifent bajuszával, hogy eljátssza minden idők leglegleg-Poirot-ját, – az ebben a könyvben felsorakozott novellák filmre vitelével kezdődött.
Egyetlen bajom volt csak: ezek az írások túl rövidek. Tudom, hogy adott volt a terjedelem, tudom, hogy eredetileg ezek a novellák újságban jelentek meg először, és tudom, hogy Agatha csűrte-csavarta, és néha vissza-visszanyúlt a motívumokhoz, ismételve néha. Mindössze ennyi a bajom, gondolkodtam is az öt csillagon, de volt egy-két olyan, ami kevésbé jött be, ez persze minden novelláskötet rákfenéje, de szigorú és módszeres számvetésem eredménye az a fél csillag levonás.
Rövid ujjgyakorlatok tehát, nincs idő a szálak össze-vissza kavarására, nincs idő minden létező szóba jöhető gyilkos-jelölt gyanúba keverésére, persze ebből nem következik az, hogy rájöttem a megoldásokra. Inkább csak emlékeztem némelyikre a sorozatból.
A hangulat azonban megvan, Hastings, Japp és Miss Lemon is (többé-kevésbé) felsorakoznak, Poirot agya vág mint a penge, időnként humoránál is van, úgyhogy nagy baj nem volt. Kicsi se, de: lásd az előző bekezdést.
Persze elkapott a gépszíj és már állnék is neki a sorozatrészek újrázásának, na, majd valamikor…

4 hozzászólás
>!
RosszQtya P
Agatha Christie: Poirot első esetei

Nagyon jó kis válogatás ez, kevés a gyengébb történet. A színvonal az esetek rövidségének ellenére is elég egyenletes. A zanzásított esetek mélységeit ne nagyon kutassuk, a terjedelem nem engedi meg, hogy túlzottan belemerüljünk egy-egy történetbe.
Lefekvés előtti olvasáshoz,tömegközlekedéshez kiváló társ lehet.

>!
Sakura
Agatha Christie: Poirot első esetei

Poirot papa abszolút remekel ebben a kötetben. Dolgoztak is a szürke agysejtek rendesen. Az összes novella nagyon tetszett, főleg, hogy többől nagy regény is született. A megoldásig itt nem kellett sokat várni, tekintve a novellák terjedelmét, viszont nagyon izgalmas volt így is. Poirot karaktere nagyon kidolgozott volt, már-már barátként tekintek rá. Jobban megismertem a karakterét, észjárását, hiszen eddig nem olyan sok könyvet olvastam az ő szereplésével. Hastings szerény jelenléte igazán hiánya ennek a könyvnek, mert üdítően hat Poirot jelleme mellett kis enyhítésként (talán így novellában volt sok Poirot egymás után olvasva). A fátylas hölgy volt a kedvencem, mert nem mindennapi esettel spoiler találkoztam.

>!
Papusz P
Agatha Christie: Poirot első esetei

Kellemes kis rejtélybonbonok, hiába rövidkék, nem maradt bennem hiányérzet.

>!
modus_operandi
Agatha Christie: Poirot első esetei

Töredelmesen bevallom, de én anno – még többször is – a Hunga kiadást olvastam, mert azt kaptam meg, de azóta ez a kötet is megfordult a kezemben.
Igazából én semmi komolyabb különbséget nem vettem a kettő között észre.. talán egy kissé konzisztensebb a fordítás, kerüli a pongyola szóhasználatot, viszont a Poirot sorozatokból ismert fordulatok itt nem ugrottak be elsőre.. :D
A tartalmát tekintve tele van bűnügyi mininovellákkal, hamisítatlan Agatha Christie stílusban. Lelket gyönyörködtető, hogy Poirot novellahossznyi esetekben is mennyire brillírozik, ha arról van szó, hogy egy szakácsnő, egy tervrajz vagy egy nyakék tűnik el. És közben olykor még a nők iránt is bátortalan érzelmi megnyilvánulásokat is tesz lévén, hogy ő a női nem egyik legnagyobb rajongója. Természetesen Hastings kapitány után, aki annyiszor lesz szerelmes, ahányszor valaki fehérneműt vált.
Ígéretes és izgalmas esetek vannak benne, ne becsüljétek le előre, mert bár nem regény, attól még ugyanolyan jó!

>!
olvasóbarát P
Agatha Christie: Poirot első esetei

Sokkal jobban szeretem nézni, mint olvasni a krimiket. Mivel azonban szinte a teljes sorozatot láttam már többször végig a szemem előtt lebegett Poirot figurája (David Suchet szenzációs alakítása), és mivel előbb mégis az írott mű volt azt kell mondanom jók ezek a rövid történetek. Poirotnak a rendszeretet és a módszeresség az istene, vizsla szemei és szürke állománya előtt nem marad rejtve a gyilkos személye. Olyan elbűvölően piperkőc és természetesen tudatában van saját zsenialitásának. Sosem „versengek” vele a bűntények megoldásában, így időnként elcsodálkoztam a megoldásokon, de volt ahol"jól gyanakodtam". Életszerűbb, hogy egy kudarcáról is beszámol és egy alkalommal törvénytelen eszközökhöz folyamodik. Lehet, hogy nem ez volt az utolsó kötet, amit olvastam.

1 hozzászólás
>!
Zimmermann_Zita P
Agatha Christie: Poirot első esetei

Szerettem ezeket a rövid, de szórakoztató kis történeteket. Azonban sajnos a legtöbb túl rövidre sikerült, nem tudott annyira kibontakozni a cselekmény, és túl hirtelen kapjuk meg a megoldást. Ezt némiképp kompenzálja, hogy AC több novellát is átdolgozott regénnyé.

>!
Szulila
Agatha Christie: Poirot első esetei

Szerintem minden AC értékelésemben szerepel az hogy imádom, de egyszerűen nem tudok mást írni :)) kicsit idétlenül vagy inkább rendszertelenül olvasom a könyveit, nem tudom miért most, ennyi rész után került a kezembe az „első eseteket” leíró gyűjtemény.. de már kezdem megszokni, hogy az egyik részben Poirot hol tököt termeszt és visszavonul, a másikban meg még épp csak belefog az agysejtezésbe :) mindegyik történet remek volt, és bevallom nekem most még Hastings kapitány hiánya sem tűnt fel.

>!
Saille P
Agatha Christie: Poirot első esetei

Agatha Christie minden könyvét szeretem, szóval mit mondhatnék? Ez a kötet novellaformában tartalmazza a későbbi regényeinek az alapcsíráit. Szerintem nagyon érdekes felismerni az egyes ötleteket, és összehasonlítani a már kidolgozott krimijeivel. Másrészről pedig az igazi angolos hangulat garantált itt is, úgyhogy már csak csésze Darjeeling tea és némi vajassütemény hiányzik a műélvezethez. Meg egy esős délután. Ez utóbbi megvolt…;)

>!
Molymacska P
Agatha Christie: Poirot első esetei

A cím becsapós, mert azt hinné az ember, az első esetei a nyomozásának kezdeteit jelenti. Na nem, ez nem igaz. Mindenhonnan van történet, ami egy picit megzavart: egyszer egy normális történet, majd Angliába kerülése előtti, majd Hastingsszel nyaral a sok munka után, majd egy történet ahol Hasting már nincs (miért nincs? nem, nem akarom tudni, majd elolvasom!) Maguk a történetek nem voltak rosszak, de most úgy érzetem picit le is szívtak a történetek.


Népszerű idézetek

>!
worsi ASP

– Olvasta a reggeli újságot?
– Olvastam. És miután elolvastam, szimmetrikusan összehajtogattam. Nem dobtam le a padlóra, mint maga, a sajnálatos rendetlenségével és módszertelenségével.

92. oldal (A treff király)

1 hozzászólás
>!
Maya 

… nem különösebben vonzó külsejű hölgy volt. Azt a benyomást keltette a szemlélőben, mintha egy rakás csontot átabotában összehajigáltak volna. Mániákus rendszeretete szinte Poirotéval ért fel, s noha képes volt gondolkodni, ilyet csak akkor tett, ha megkérték rá.

294. oldal (Hát a kerted hogy van?)

1 hozzászólás
>!
Perly P

– Csak nem akar betörni ennek az alaknak a házába, amíg távol van? – kérdeztem döbbenten.
– Néha egészen jól vág az agya, Hastings.

265. oldal, A fátylas hölgy (Európa, 2008)

Kapcsolódó szócikkek: Arthur Hastings · betörés · Hercule Poirot
>!
Molymacska P

– Szent egek, Poirot – kiáltottam. – Csak nem oroszul tanul, hogy anyanyelvén társaloghasson a grófnővel?
– Nos angolul nemigen hallgatott meg, barátom!
– No de Poirot, minden előkelő orosz beszél franciául, nem?
– Maga valóságos tárháza a tudásnak, Hastings! Hagyom is a csudába az orosz ábécé rejtelmeit.
Drámai mozdulattal elhajította a könyvet.

87. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Arthur Hastings · Hercule Poirot · Vera Rossakoff
>!
olvasóbarát P

Egy szép tavaszi délelőtt éppen Poirot lakrészében üldögéltünk. Fess kis barátom tojásdad fejét félrebillentve, odaadóan pomádézta a bajszát. Némi ártalmatlan hiúság mindig is jellemző volt Poirot-ra, de ez jól megfért általános rendszeretetével és módszerességével.

A győzelmi bál esete

5. oldal

2 hozzászólás
>!
Shanara

– Az angolok módfelett ostobák – mondta Poirot. – Azt hiszik, bárkit be tudnak csapni, de őket nem tudja becsapni senki. A derék emberről – az igazi férfiról – képtelenek rosszat feltételezni. És lévén bátrak, de ostobák, néha meghalnak, amikor pedig nem is kellene meghalniuk.

251. oldal - Darázsfészek (Európa Könyvkiadó, 2008.)

>!
Shanara

(…) sok visszataszító nőnek van rajongó férje. A természet rejtélye ez.

280. oldal - Probléma a tengeren (Európa Könyvkiadó, 2008.)

>!
Melia

És ekkor, képzelje csak, Hastings, ennek a Mr. Pearsonnak valami egészen elképesztő ötlete támad! Követelte, hogy menjünk el ebbe a kifőzdébe, és kutassuk át. Érveltem, rimánkodtam, de nem hallgatott rám. Azt mondta, majd álruhát ölt, sőt javasolni merészelte, hogy én – én – kimondani is borzalmas… én is levághatnám a bajuszomat!

133. oldal (Az elveszett bánya)

>!
Maya 

… nincs döbbenetesebb az eszelős ember rendkívüli ésszerűségénél! Talán csak a normálisak rendkívüli bogarassága vetekszik vele!

125. oldal (A Lemesurier-örökség)

>!
nemethreni

Ám én Poirot zöld szeméből kiolvastam a félreérthetetlen kommentárt is: „De nem olyan okos, mint Hercule Poirot!”

24. oldal - A győzelmi bál esete


A sorozat következő kötete

Agatha Christie: Függöny Poirot utolsó esete

Hercule Poirot sorozat · Összehasonlítás

Agatha Christie: Függöny Poirot utolsó esete

Arthur Hastings sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Alan Alexander Milne: A Vörös Ház rejtélye
Arthur Conan Doyle: Sir Arthur Conan Doyle legjobb Sherlock Holmes történetei
P. G. Wodehouse: Majd a Tóbiás!
Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes feltámadása
Carlos Ruiz Zafón: A szél árnyéka / Tűzrózsa
Steven Saylor: Egy gladiátor csak egyszer hal meg
MaryJanice Davidson – Laurell K. Hamilton – Charlaine Harris – Angela Knight – Vickie Taylor: Karó
Koppány József – Hahn Péter: Rókák a sakktáblán
George R. R. Martin – Gardner Dozois (szerk.): Veszélyes amazonok
Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes történetei 2. / Adventures of Sherlock Holmes 2.