Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
Hallowe'en Party (Hercule Poirot 39.) (Ariadne Oliver 7.) 18 csillagozás

At a Hallowe’en party, Joyce – a hostile thirteen-year-old – boasts she once witnessed a murder. When no-one believes her, she storms off home. Within hours her body is found, still in the house, drowned in an apple-bobbing tub.
That night, Hercule Poirot is called in to find the ‘evil presence’. But first he must establish whether he is looking for a murderer or a double-murderer …
‘A thundering success… a triumph for Hercule Poirot.’ Daily Mirror
Eredeti megjelenés éve: 1969
Fordítások
Agatha Christie: Ellopott gyilkosság · Agatha Christie: Halloween és halál · Agatha Christie: Schneewittchen-Party · Agatha Christie: Le Crime d'Halloween · Agatha Christie: Kurpitsajuhla · Αγκαθα Κρίστι: Το Πάρτυ · Agatha Christie: De versierde bezemsteelEnciklopédia 4
Szereplők népszerűség szerint
Most olvassa 1
Várólistára tette 3
Kívánságlistára tette 2

Kiemelt értékelések


Egy újabb nem olvastam, nem láttam sztori. Hasonlót már írt AC, bizonyos elemei nem voltak meglepőek, de azért voltak benne újdonságok. Nekem leginkább a kisvárosi hangulat miatt tetszett, a tettest (legalábbis az egyiket) sikerült kitalálni. Mondóka volt itt is, ennek most már utána akarok olvasni, mi ez a megszállottság AC-nél.


Nagyon tetszenek újabban az Ariadnés történetek. Az ő karaktere különleges színt visz a detektívtörténetekbe.
Érdekes az alaptörténet, és emiatt egyben borzasztóbb is, hogy ugyan egy negatív karakterről van szó, mégis gyermek az áldozat. Szóval jön is a kérdés, hogy ki lehetett az a gazember, aki egy gyermekkel képes végezni.
Aztán persze bekapcsolódik a történetbe hamar Poirot is, aki aztán kideríti az egész szövevényes történetet, hiszen hosszú a múlt árnya. Izgalmas volt végig, még úgyis, hogy magyarul már olvastam és így ismertem nagyjából a sztorit.


A filmvaltozat pergett vegig a szemem elott, es meglepodtem, hogy habar a film eleg jol koveti a konyvet, sok fontos elem nem jon at annyira, mint most (ujra)olvasas kozben.
Ariadne Oliver humorat nagyon elveztem, viszont sok mellekszereplo most eleg idegesitore, szerencsetlenre sikerult (foleg a nok, hogy olyan elesettek, mindenert elnezest kernek, egy ertelmes mondatot se tudtak kinyogni…)


A filmből sajnos nagyon jól emlékeztem, hogy ki a gyilkos (és ettől az egész kezdettől fogva olyan világos volt)… sőt, nem is sajnos, ez még hagyján. Csakhogy az egész könyvre rátelepedett valami nyúlós, hideg őszi köd, ami jót tett az atmoszférának, de nem mindig tett jót a tempónak. És Ariadne Oliver szerepelhetne még ennél is többet.


Nos ez tökéletes olvasmány lett volna Halloweenre. Olyan nagyon őszi hangulata van, igazi novemberi. Ariadne Oliverrel pedig most először találkoztam papíron, a filmet pedig talán láttam, talán nem, őszintén szólva nem emlékszem, így kedvem támadt elővenni. A kisvárosi hangulat is tetszett, különös helyen játszódik az egész. Picit talán sok a szereplő, több, mint ideális lenne, ettől szemernyit nehezebben követhető, átlátható, de ez végül is még nem tragédia. Meglepő módon jókat szórakoztam egyébként valamiért Mrs. Goodbodyn, mint helyi takarítón és boszorkányon.


Ariadne Oliver a kedvenc karakterem Agatha Christie-tol, mindig sajnalom, hogy nem szerepel tobb regenyben.
Népszerű idézetek




Anyway, here, Hallowe'en is definitely the 31st of October, isn't it? First Hallowe'en and then, what comes next? All Soul's Day? That's when in Paris you go to cemeteries and put flowers on graves. Not a sad sort of feast. I mean, all the children go too, and enjoy themselves.
Chapter 1 (page 6)




'Do you know what you sound like?' said Mrs. Oliver. 'A computer. You know. You're programming yourself. That's what they call it, isn't it? I mean you're feeding all these things into yourself all day and then you're going to see what comes out.'
Chapter 6 (page 44)




He saw now it was a young man who stood on the other side of the hollow, framed by golden red leaves, and a young man, so Poirot now recognized, of an unusual beauty. One didn't think of young men that way nowadays. You said of a young man that he was sexy or madly attractive, and these evidences of praise are often quite justly made. A man with a craggy face, a man with wild greasy hair and whose features far from regular. You didn't say a young man was beautiful. If you did say it, you said it apologetically as though you were praising some quality that had been long dead. The sexy girls didn't want Orpheus with his lute, they wanted a pop singer with a raucous voice, expressive eyes and large masses of unruly hair.
Chapter 11 (page 93-4)
A sorozat következő kötete
![]() | Hercule Poirot sorozat · Összehasonlítás |
![]() | Ariadne Oliver sorozat · Összehasonlítás |
Említett könyvek
Hasonló könyvek címkék alapján
- Robert Galbraith: The Cuckoo's Calling 89% ·
Összehasonlítás - Arthur Conan Doyle: The Valley of Fear ·
Összehasonlítás - M. C. Beaton: Dishing the Dirt ·
Összehasonlítás - Ker Dukey – K. Webster: Pretty Lost Dolls 92% ·
Összehasonlítás - Tom Rob Smith: Child 44 94% ·
Összehasonlítás - Anthony Horowitz: The Word Is Murder ·
Összehasonlítás - Colin Dexter: The Wench Is Dead ·
Összehasonlítás - Holly Jackson: A Good Girl's Guide to Murder 88% ·
Összehasonlítás - Geraldine Evans: Dead Before Morning ·
Összehasonlítás - Rhys Bowen: A Royal Pain ·
Összehasonlítás