When Miss Marple comes up from the country for a holiday in London, she finds what she's looking for at Bertram's Hotel: traditional decor, impeccable service and memories of childhood. What she doesn't expect is the unmistakable atmosphere of danger behind the highly polished veneer. Yet, not even Miss Marple can foresee the violent chain of events set in motion when an eccentric guest makes his way to the airport on the wrong day…
At Bertram's Hotel (Miss Marple 11.) 17 csillagozás

Eredeti megjelenés éve: 1965
Fordítások
Agatha Christie: A Bertram Szálló · Agatha Christie: Bertrams Hotel · Agatha Christie: A l'hôtel Bertram · Agatha Christie: In hotel Bertram · Agatha Christie: Miss Marple al Bertram hotelMost olvassa 2
Várólistára tette 3
Kívánságlistára tette 2

Kiemelt értékelések


A Miss Marple-könyveket valahogy nem szeretem annyira, mint a Poirot történeteket, ez viszont most nagyon tetszett. Maga a helyszín is vonzó volt, egy hotel a régi Anglia varázsával, és a szereplők is nagyon jól kitalált karakterek (főleg Bess Sedgwick). Miss Marple nem szerepelt túl sokat, inkább csak asszisztált a megoldáshoz. Azért a csavar megvolt a végén, ahogy kell. Ez volt az első könyvem, amit angolul olvastam, gyorsan lehetett vele haladni, a nyelvezete sem volt túl nehéz, úgyhogy meghozta az önbizalmamat a további angol nyelvű könyvekhez :)


Jó rég nem olvastam már AC-t, amikor sokat olvastam tőle (tizenévesen), mindig jobban bírtam a Poirot-történeteket, mint a Miss Marple-féléket, ennek viszont már egy ideje nézegettem a címét, és az nagyon tetszett, úgyhogy annak ellenére, hogy láttam (amikor végre már nemcsak messziről nézegettem, hanem meg is fogtam a könyvet), hogy ez Miss Marple-könyv, elolvastam. És tetszett, yeah, szóval most már Miss M. ellen sincs semmi kifogásom.
Eszméletlen jó hangulata van, nagyon cseles ez a „régi-Anglia-újraéled-az-ötvenes-években” téma: minden csak másolat, meg a másolat másolata, és talán a sütemény, amelyből csak úgy csorog a jó kis vaj, meg az igazi piros eperlekvárok, meg a luxus, ami úgy van megcsinálva, hogy ne tűnjön hivalkodó luxusnak – talán ezek sem valódiak.
Persze van egy gyilkosság is, de az nem annyira izgat, úgyse találom ki a tettest soha, de hát nem is azért olvasok krimiket, amikor néha krimiket olvasok.
Ja igen, AC szerintem marha jól ír, élvezet olvasni ezeket a finoman-jellemábrázoló, angol-vidéki-kisasszonyos mondatait, az „oh dear”-eket, meg a csodásan körülményeskedő „it seems that I might have happened to overhear something truly indecorous”-okat.


Mivel ezer éve olvastam utoljára, viszont a BBC sorozatot rengetegszer láttam, ezért nagyon meglepődtem, hogy a könyv mennyire más, mint a film.
A könyv címe lehetne „Az eltűnt pap rejtélye”, annyira máson van a hangsúly… a gyilkosság is kb. a 20. fejezetben történik csak meg…
A szálló hangulata, a békebeli, régimódi angol stílus mind megvan, azt kaptam, amit az amerikai turista is elvár…
Viszont, a könyv végére egyáltalán nem emlékeztem… Meglepett ez a húzás AC-től!
spoiler


Hát ez azért csalódás volt, egy Miss Marple regénytől kicsit több Miss Marple-t vártam. Meg valahogy maga a történet is olyan kusza volt.
Az ötóraiteás hangulat azért sokat segített rajta :)
A sorozat következő kötete
![]() | Miss Marple sorozat · Összehasonlítás |
Hasonló könyvek címkék alapján
- Arthur Conan Doyle: The Sign of Four 67% ·
Összehasonlítás - Daphne du Maurier: Rebecca 92% ·
Összehasonlítás - Antal Szerb: The Pendragon Legend ·
Összehasonlítás - Alan Alexander Milne: The Red House Mystery ·
Összehasonlítás - Graham Greene: Brighton Rock ·
Összehasonlítás - Ken Follett: Eye of the Needle 93% ·
Összehasonlítás - Alan Alexander Milne: Four days' wonder ·
Összehasonlítás - Dashiell Hammett: The Maltese Falcon ·
Összehasonlítás - Jenő Rejtő: The Blonde Hurricane ·
Összehasonlítás - G. K. Chesterton: The Man Who Was Thursday ·
Összehasonlítás