A ​karácsonyi puding (Hercule Poirot 33.) (Miss Marple) 214 csillagozás

Agatha Christie: A karácsonyi puding Agatha Christie: A karácsonyi puding

A krimi királynőjének hat gyöngyszemét tartja kezében az olvasó; ahogy ő maga nevezte: főfogásokat, előételeket és desszerteket.
A karácsonyi puding esete az írónő gyermekkori élményeiből merít, a régi angol karácsonyi örömök öregkorában is szívmelengető emlékéből.
Az első öt fogáshoz Poirot, a hatodikhoz – desszertképpen – Miss Marple kíván jó étvágyat.

A karácsonyi puding esete címmel is megjelent.

Eredeti mű: Agatha Christie: The Adventure of the Christmas Pudding

Eredeti megjelenés éve: 1960

Tartalomjegyzék

>!
Aquila, Debrecen, 2007
278 oldal · ISBN: 9789636795573 · Fordította: Sarlós Zsuzsa
>!
Magyar Könyvklub, Budapest, 2005
258 oldal · ISBN: 9635480849 · Fordította: Sarlós Zsuzsa
>!
Magyar Könyvklub, Budapest, 2004
258 oldal · ISBN: 9635488971 · Fordította: Sarlós Zsuzsa

3 további kiadás


Enciklopédia 8

Szereplők népszerűség szerint

Hercule Poirot · Miss Marple · Felicity Lemon


Kedvencelte 5

Most olvassa 6

Várólistára tette 39

Kívánságlistára tette 22


Kiemelt értékelések

>!
gabiica P
Agatha Christie: A karácsonyi puding

Ismét érdekes és izgalmas novellákat olvashattam, amelyek nagyon is lekötötték a figyelmemet. Igyekeztem kitalálni, hogy melyik esetben miről lehet szó, azonban Agatha ismét túljárt az eszemen, mint oly sok más esetben korábban.
Tetszett, hogy nem csak a nyomok segítettek az ügyek megfejtésében, hanem néhol előjött a pszichológiai magatartás is, érdekelnek az ilyesfajta dolgok, így ennek nagyon örültem. Éppen emiatt lett a kedvencem az szedertorta esete.

3 hozzászólás
>!
Zsuzsanna_Makai
Agatha Christie: A karácsonyi puding

Az összes novella közül egyedül a Szedertorta volt az, amit még nem láttam filmen, és valahogy az is tetszett a legjobban.
Most konkrétan Marple miatt olvastam el a könyvet, és minden újabb Poirot-nál felsóhajtottam, h jaj, ne, mégegy.
Egyébként most Marple egyáltalán nem volt önmaga. Mindenféle háttérinfó nélkül emondta, mi lehet, MAJD elment megnézni a gazokat, és beláttatta, h igaza volt.
Ettől függetlenül 5 csillag, mert ez a nő egy zseni!

>!
MLinda
Agatha Christie: A karácsonyi puding

Azt hiszem, nekem AC regényei mindig sokkal jobban tetszenek, mint a novellái. Na nem mintha abban nem lenne izgalom, de sokkal jobban el lehet veszni a részletekben, ha a terjedelem megengedi. És igen, szeretek elveszi AC krimijeinek részleteiben – bár… sokszor próbálkozom kitalálni, hogy ki a gyilkos.
Ebben a kötetben inkább Poirot szerepel, ezért aki Miss Marple párti, ne várjon sokat, az idős hölgy csak az utolsó novellában jelenik meg. Poirot-t én kedvelem, bár ebben a könyvben egyszer sem olvastam a szürke agysejtjeiről :). Fondorlatos, füllentésre is hajlamos oldaláról ismertem meg és az emberi természetet is jobban megfigyelte, mint ez eddig róla olvasottak alapján emlékeztem.
Kedvenc talán A szedertorta.

>!
eme P
Agatha Christie: A karácsonyi puding

Nos, eléggé régen, még karácsony táján fájdult meg a fogam egy kis angol karácsonyi pudingra. Amúgy sem kóstoltam még ilyent, Aghatha néni „nehezebben emészthető” fogásait fogyasztottam eddig, gondoltam, itt az ideje egy kis lazaságnak, jöjjenek a könnyed, kisebb porciók. Bátran ajánlom mindenkinek ezt a kis menüsort, minden rajongó, de a kezdő pudingevő is talál magának köztük kedvenc ízeket.
Kezdjük a karácsonyi pudinggal – megfelelő ízesítésű, kedves, vicces, igazi hagyományos angol karácsonyi hangulatot árasztó történet. Remek recept alapján készült, és ennek megfelelően meglepetéseket tartogat.
A spanyol láda rejtélye sötétebb tónusú, kesernyésebb ízű – Shakespeare-t és féltékeny mórját idéző hangulat lengi be.
Az elnyomott és Az álom igazi Poirot-nak való csemege, hisz tudjuk, semmit sem szeret jobban, mint az emberi lélek rejtelmeit. Itt kedvére ínyenckedhet női intuícióban (aminek végül… figyelem!!!… a poirot-i szürke sejtecskék is igazat adnak), de van bőven a tudatalattiból is, sőt, egy kis hókuszpók-hipnotizálás is becsúszik. Persze a kis belga azonnal figyelmeztet, hogy ezek közül nem minden emészthető, szóval csínján velük.
A fentiek mellett egy szedertorta kóstolása közben Poirot-nk bebizonyítja azt is, hogy nemcsak a pszichológia nagymestere, hanem a külső magatartások, szokások megfigyelésében is zseni.
És ha még ez nem lett volna elég, Greenshaw Bolondvárában desszertként megjelenik Jane néni, hogy egy csipetnyi új ízzel bolondítsa meg az amúgy is fűszeresre-ízletesre sikerült pudingsorozatot.
A hatfogásos menü néhol vissza-visszatérő összetevői különböző kombinációkban kellemes, változatos, néhol előre sejthető, máshol meglepő ízvilágot alakítanak ki (hű de „profi” nyelvezetet kezdek használni :)). Ha netán Lady Agatha konyhájára lenne kedvetek, ne tétovázzatok. És ne feledjétek: a puding próbája az evés!

>!
Andi_T I
Agatha Christie: A karácsonyi puding

Remek novelláskötet. Már régen olvastam, de mégis szívesen veszem le újra és újra polcról, ha könnyed kikapcsolódásra vágyom. :)

>!
Adrienn57 P
Agatha Christie: A karácsonyi puding

Még mindig csak ismerkedem a krimikkel, a fél pont nem a könyvnek szól igazából, hanem az én olvasásomnak. Gyakran vissza kell,lapoznom, mert összezavarodom! De nem adom fel!

2 hozzászólás
>!
Bogas P
Agatha Christie: A karácsonyi puding

Annak idején ez volt az első Agatha Christie-kötet, amit elolvastam, és elég csalódott voltam, mert:
1. ez nem regény, hanem novellák, és akkoriban még nem voltam igaz barátja a novelláknak,
2. az utolsó novella nem is Poirot, hanem Miss Marple, akit annyira azért nem kedveltem, mint a belga nyomozót.
Mentségemre szóljon, hogy lehettem 11-12-13 éves, és filmen már rengeteg AC-krimit láttam, kissé talán keveredtek is a fejemben, úgyhogy azt hiszem, cím alapján választottam ezt első olvasásnak. (Igazából már akkor is AC-krimiket néztem anyukámmal, amikor még túl hosszúak és bonyolultak voltak ezek a történetek, nem bírtam cérnával eléggé ahhoz, hogy minden esetben megértsem őket.)
Ehhez képest egész jól megmaradtak ezek a novellák, például a harmadik, árulkodó című történetből pontosan emlékeztem a spoiler motívumára. A karácsonyi puding története pedig feledhetetlen. (@macs-csal már tervezzük egy ideje, hogy készítünk egy igazit. Valamikor. Majd. Egyszer. Mármint pudingot, nem gyilkosságot.)
Hastings kapitány ugyan nem szerepel, de fájón hiányoljuk, és kapunk helyette szögletes Miss Lemont, pedáns George-t, igazi angol vidéki udvarházat, eljátszott gyilkosságot és valódi gyilkosságot, álöltözetet, rengeteget, és még Shakespeare meg a színház is beköszön kicsit.

>!
csgabi MP
Agatha Christie: A karácsonyi puding

Jó szolgálatot tett ez a novelláskötet egy kihíváshoz, és nem bántam meg. Kellemes történetek voltak, és mivel láttam mindegyiket megfilmesítve, érdekes volt észrevenni, miben tértek el a filmek az írott verziótól.
Talán a címadó elbeszélés, A karácsonyi puding volt az, ami a legjobban tetszett – valószínűleg azért, mert szívesen eltöltenék Karácsonykor egy hetet egy vidéki udvarházban. :-)
Kiválóan megírt történet volt mindegyik, és rövidségük ellenére tökéletesen bele tudtam élni magam mindegyikbe.

>!
Kristin_M_Furrier IP
Agatha Christie: A karácsonyi puding

„ Mon Dieu! Mintha színpadi jelenetet látnék!” Azt hiszem a Karácsonyi puding esetére, ez a legtalálóbb meghatározás. Ez a könyv is hozza a szokásos AC színvonalat. Számomra ez is egy nagyszerű könyv, mint sok másik az írónőtől. Könyveiben sokszor megjelenik ez a „téma”, miszerint játsszuk el a gyilkosságot. Tanúsága itt is ugyanaz, ne játszunk a halállal!

>!
Anó P
Agatha Christie: A karácsonyi puding

Több rövidebb történetet tartalmaz a könyv. Az első igazi,vidéki karácsonyi hangulatot sugároz Én is ezt vàlasztottam volna címadónak. Tetszett mindegyik, a Poirot-történetek kissé jobban, mint az utosó Miss Marple-történet. Közös jellemzőjük volt az intrika,s az „àtöltözések”, amikor valaki másnak akart látszani, mint aki valójàban.
Örülök, hogy végre egy szàmomra még új Agatha Christie- kötetre talàltam.


Népszerű idézetek

>!
sztimi53 P

Köztünk maradjon: ugyanezt mondta nekem is − magyarázta. − Nem vitatkoztam vele, elvem az, hogy sosem vitatkozom nagyon határozott hölgyekkel. Megérti: merő időpazarlás.

Az elnyomott

6 hozzászólás
>!
sztimi53 P

− De a lényeg az, hogy jószívű és találékony vagy. Ha visszatérek Londonba, küldök neked ajándékot.
− Ó, köszönöm, uram. Nagyon szépen köszönöm.
− Mit szeretnél?
− Bármit kérhetek, uram?
− Bizonyos keretek között igen − mondta Poirot megfontoltan.
− Ó, uram, kaphatnék egy piperetáskát? Egy igazi, elegáns, felpattintható piperetáskát, olyat, amilyen Mr. Lee-Wortley húgának, azaz úgynevezett húgának volt?
− Igen, lehet róla szó. Érdekes − töprengett Poirot. − Nemrég múzeumban jártam,
babiloni vagy más hasonló régészeti leleteket nézegettem; több ezer évesek voltak. És köztük szépítőszeres dobozok. Az asszonyszív nem változik.

A karácsonyi puding

8 hozzászólás
>!
JamiC

– Sok hihetetlen dolog van – mondta Poirot – Különösen reggeli előtt, nem igaz? Hogy is áll a maguk klasszikusában, az Alice Csodaországban című könyvben: „Hat hihetetlen dolog reggeli előtt”

46. oldal, A karácsonyi puding esete

>!
madárka

– Ugyan, Monsieur Poirot, ez a feladat semmiképp sem haladja meg a maga képességeit, ugyan, ugyan.
– Nem mindig sikerül nekem sem.
Az álszerénység beszélt belőle. Poirot hangján elég tisztán kihallatszott, hogy számára egy feladat vállalása majdnemhogy egyenlő a sikerrel.

12. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Hercule Poirot
2 hozzászólás
>!
Gelso P

Én fejbe vágom, és maga összeesik. Így. A karok erőtlenné válnak, a test elernyed. Várjon, hadd igazítsam el magát. Nem, ne feszítse meg az izmait.
Elkeseredve felsóhajtott.
– Nagyszerűen tud nadrágot vasalni, George, de annyi képzelőereje sincs, mint egy hangyának. Álljon fel; én ülök a maga helyére.

137. oldal Az elnyomott - Magyar Könyvklub, 1995.

1 hozzászólás
>!
sztimi53 P

Poirot vizsgálódó pillantással nézte végig. Vonakodva ismerte el, hogy vonzó nő a maga modern stílusában (ami e pillanatban rosszul táplált árva lányt jelentett).

A spanyol láda rejtélye

>!
Sli SP

– Óóó, az agglegénygomb! M. Poirot kapta az agglegénygombot!
Hercule Poirot a tányérja mellett álló kézmosótálkába ejtette a kis ezüstgombot, lemosta róla a morzsákat.
– Nagyon csinos – jegyezte meg.
– Ez azt jelenti, hogy jövőre is agglegény marad – magyarázta segítőkészen Colin.
– Várható – válaszolta Poirot komoran. – Hosszú évek óta agglegény vagyok, és nem valószínű, hogy valaha változtatnék rajta.
– Ne adja fel a reményt – mondta Michael. – A napokban láttam az újságban, hogy egy kilencvenöt éves férfi egy huszonkét éves lányt vett el.
– Milyen biztató – mondta Hercule Poirot.

35. oldal, A karácsonyi puding esete (Magyar Könyvklub, 1995)

Kapcsolódó szócikkek: agglegény · Hercule Poirot
>!
Gelso P

Erősen ráncolta a homlokát.
Nem – mormolta magában –, egyáltalán nem értem. Az egésznek semmi értelme. Sajnálattal be kell ismernem, hogy én, Hercule Poirot teljesen paff vagyok.

211. oldal Az álom - Magyar Könyvklub, 1995.

10 hozzászólás
>!
Gelso P

– Azon töprengek, hogy te elkövetsz-e valaha bűntényt? – mondta Stillingfleet. – Mibe, hogy megúsznád. Ami azt illeti, neked túlságosan is könnyű lenne – ezért határozottan sportszerűtlen.
– Így beszél egy igazi angol – mondta Poirot.

229. oldal Az álom - Magyar Könyvklub, 1995.

1 hozzászólás

A sorozat következő kötete

Hercule Poirot sorozat · Összehasonlítás
Miss Marple sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Charles Dickens – James Joyce – Oscar Wilde – Thomas Hardy: Karácsonyi emlék
Charles Dickens: Karácsonyi ének
Terry Pratchett: Vadkanapó
Charles Dickens: Karácsonyi ének / Harangszó
Mig Holder: Panov apó karácsonya
Charles Dickens: Nehéz idők / Karácsonyi ének
Charles Dickens: Karácsonyi történetek
Charles Dickens – Scott McCullar: Karácsonyi ének
Carole Matthews: Szeress karácsonykor
Charles Dickens: Karácsonyi történetek / Christmas stories