Okulni és nevetni magunkon mindig van pár percünk, mit örömest adunk ilyen mulatságra. Szeretjük látni magunkat állatok bőrében, magunkat, kik büszkén vagyunk bölcsek, titkon balgák, huncutul furfangosak, be ne vallva hazugok, ostobák és telhetetlenek. Mindeközben arra vágyunk, hogy csodatévők legyünk. És míg a tibeti meséket olvassuk, mindezek, s még sokkal többek is leszünk. A meséket felnőtteknek és gyerekeknek egyaránt ajánljuk.
A hóoroszlán meséi 32 csillagozás
Enciklopédia 12
Szereplők népszerűség szerint
Várólistára tette 19
Kívánságlistára tette 16
Kiemelt értékelések
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Nagyon régen kaptuk ez a könyvet. Egyszer talán kinyitottuk, de nem volt átütő, kimaradt és most pótoltam, sajnos már nem a gyereknek. Hiányzik az esti mesélés. Nem baj, lesz még nekem unokám:) jó sok új mesekönyvvel készülök addig.( nem ezzel)
A hóoroszlán meséit nem sajnálom, hogy kimaradtak, van bennük valami fenyegetően harsány alpáriság. A magyar népmesék nagyrészt bájosan gyermekesek, aranyosak, egy csepp méreg sincs bennük, ezeken nem tudtam nevetni, elborzadtam a primitív és felületes rosszindulaton amelyik egy-két történetből áradt.
Vártam a csodát az a keleti fajtát, helyett kaptam nagyon sok nyúlfarknyi, nem tudok vele mit kezdeni mesét.
Talán nem véletlenül maradt eddig olvasatlan.
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Fura lehet azt mondanom, de leginkább azok a történetek tetszettek, amelyek valamiféle vándormotívumot tartalmaztak.
Nem csak azért, mert jó volt látni, ahogy visszaköszönnek a magyar népmesék, az Ezeregyéjszaka, vagy a Grimm fivérek történetei, hanem azért is, mert ezeket éreztem legkevésbé idegennek.
Arra felkészültem, hogy a tipikus buddhista tanmesék értelmezése majd nem lesz egyszerű, de végül nem azokkal gyűlt meg a bajom…
Hanem azzal a nagyjából tucatnyi történettel, amelyeknek az erkölcsi mondanivalóját egyszerűen nem tudtam hová tenni. Ha leegyszerűsítem, akkor ezekben az önző, mohó, csalárd vagy tolvaj szereplő került ki diadalmasan.
Végül arra jutottam magamban, hogy ezek valószínűleg mongol/türk gyökerű történetek lehetnek, mert azokban a társadalmakban volt teljesen elfogadott módja a boldogulásnak a rablás és a tolvajlás.
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
A kötet sajnos csak meseszövegeket tartalmaz (azokból viszont 96-ot), így a tibeti történelemről és kultúráról más forrásokból érdemes tájékozódni. A meséket több különböző angol nyelvű, illetve eredeti tibeti forrásból fordították, és sok érdekes, tanulságos történet volt közöttük.
A mesékről bővebben a blogon:
http://tarkabarka.blogspot.com/2021/07/az-egrol-csillag…
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Végre…
A könyvet egy (illetve most már kettő) népmese olvasós kihívás keretei között olvastam. Eredetileg egyébként a Dédimamám adta, mikor megkérdeztem, van-e valami olyan könyve, amiben tudok virágokat préselni :D
Néha nehéz volt olvasás közben megkerülni a préselt szirmokat, meg miegymást, de túl vagyok rajta :)
Volt néhány nagyon nagyon jó mese, az egyik, és legnagyobb kedvencem Pelzang története, mert nagyon sok jó ötletet adott, hogyan lehetne ezt adaptálni. Még gondolkodom rajta, de valószínűleg meg fogom írni :)
Aztán voltak kegyetlenmód elvetemült mesék is… Például, mikor hat barát nem tud megegyezni, kié legyen az asszony, ezért hat felé vágják.
Tinpa bácsit utáltam, ő volt az egyedüli visszatérő szereplő. Igazságtalan, alattomos és felettébb idegesítő, de szerencsére nem rá hegyeződött ki a válogatás.
Örülök, hogy elolvastam, de annak is, hogy vége. Érdekesek ezek a tibetiek, jó volt gy kicsit a kultúrájukkal is megismerkedni a népmeséiken keresztül.
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Nem is tudom, mit vártam igazán tibeti mesék címszó alatt, de értek meglepetések. Buddhista tanmesék egyáltalán nem voltak, amin kicsit meglepődtem, volt viszont egy mese (A Tigriskirály legyezője), ami egyértelműen nem „csak” befurakodott Tibetbe, eredetileg „a kánok országában” játszódott, amit én Mongóliaként azonosítottam, de persze ki tudja. Voltak mesék, amik egyáltalán nem tetszettek (pl. amelyiknek a végén szétszabdaltak egy asszonyt, mert nem tudtak megosztozni rajta), de olyanok is, amiket nagyon megszerettem (a kedvencem A fehér kakas volt). Összességében nem hagyott különösebben mély nyomot bennem a válogatás, de érdekes volt elolvasni.
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Felnőtt fejjel is nagyon tanulságosak ezek a mesék. Semmivel sem durvábbak, mint a magyar népmesék, szóval szerintem gyerekek is bátran olvashatják.
Nagyon rövidek a történetek, de ennek ellenére nagyon lényegre törőek, érthetőek és a mai világunkban lévő problémákra bölcsességgel reflektál.
Nagyon tetszett.
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Elég vegyes. Volt ami tetszett és volt, ami nagyon idegen volt.
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Voltak benne bölcs és kevésbé bölcs mesék is, de mindegyik egytől-egyig szórakoztató volt. :) Már egy nappal azután, hogy elkezdtem olvasni, szinte mindenről eszembe jutott egy-egy mese, amivel a családomat elszórakoztattam. Nem árt, ha az ember egy kicsit jártas a keleti kultúrában, mielőtt elkezdi olvasni ezeket a meséket, így rögtön fel tudja fedezni a párhuzamot a mi saját népmeséinkkel… talán nem is különbözünk annyira? :)
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Érdekes és szórakoztató olvasmány, egy idegen kultúra meséi, mégis mennyire visszaköszönnek benne a már jól ismert motívumok. Igazán tanulságosak a történetek, van amelyik az erkölcsi tartásról szól, ezek hasonlítanak talán a legjobban az általunk ismert történetekre, de sok olyan is van ami nehezebben érthető egy nyugati ember számára, de ezek a történetek is nagyon jók és szépek.
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Ezek nem mesék, ezek rövidke tanmesék, és bizony nem mindig az okos, a jó vagy az irgalmas jár jól. Elég sok történet tanulsága, hogy tégy jót és rosszat kapsz vissza. Nemszeretem mesék.
Ráadásul nem tudom, hogy tényleg ilyen „egyszerű” a nyelvezete, vagy ilyen gyenge a fordítás.
Népszerű idézetek
…gonosz emberben akkor se bízz, ha barátodnak vallja magát.
25. oldal, Sudhana Könyvkiadó, Budapest, 2010
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
…a lányok, ha férfi ér hozzájuk, nehezebbé válnak.
178. oldal, Sudhana Könyvkiadó, Budapest, 2010
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Nincs az az akadály, amit ne lehetne legyőzni!
141. oldal - A Tigriskirály legyőzője, Novella Könyvkiadó, Budapest, 2005
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Nemes dolog megbocsátani az ellenségnek.
41. oldal - A csapda, Novella Könyvkiadó, Budapest, 2005
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Aki rossz társaságba keveredik, maga is rosszá lesz.
15. oldal, Sudhana Könyvkiadó, Budapest, 2010
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Fogott egy kancát meg a csikóját, ránézésre, nagyságra és színre két teljesen egyforma lovat, elküldte Drasinak, azzal a kérdéssel, meg tudja-e mondani, hogy melyik az anyaállat, melyik a csikó. Drasi magához hívatta a legokosabb tanácsnokát, aki csak nézte, nézte a lovakat, de nem tudott dönteni.
– Holnap válaszolok a kérdésre! – mondta és hazasietett. Otthon aztán elmondta a feleségének, mi történt.
– Jaj, mi sem könnyebb ennél! – mondta az asszony. – Ide hallgass! Lökj eléjük egy köteg szénát, s meglásd, az lesz a kanca, amelyik az orrával a másik felé löki az ennivalót.
56. oldal - A bölcs asszony, Novella Könyvkiadó, Budapest, 2005
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
– Mit súgott neked a medve?
– Nem sokat, csak annyit, hogy tartózkodjak az olyan barátoktól, akik cserbenhagynak!
92. oldal - A két kisnyúl, Novella Könyvkiadó, Budapest, 2005
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
A valódi anya sosem hagyja, hogy a gyermekének baja essen!
138. oldal, Sudhana Könyvkiadó, Budapest, 2010
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
…ha másnak mutatunk valamit, mint ami, abból csak kárunk lehet.
130. oldal, Sudhana Könyvkiadó, Budapest, 2010
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Aki érdekből szeret, nem érdemel jutalmul egyebet, csak egy láda követ.
228. oldal, Sudhana Könyvkiadó, Budapest, 2010
Ábrahám Linda – Szántai Zsolt (szerk.): A hóoroszlán meséi 81% Tibeti mesék
Hasonló könyvek címkék alapján
- Bajzáth Mária (szerk.): A rabbi és az oroszlán 93% ·
Összehasonlítás - Róna-Tas András (szerk.): A nyolcszirmú lótusz 91% ·
Összehasonlítás - Luzsi Margó (szerk.): Mesélj nekem lovakról és szamarakról ·
Összehasonlítás - Tibeti mesék ·
Összehasonlítás - Mókás állatvilág ·
Összehasonlítás - Vércse Miklós: A nap leánya ·
Összehasonlítás - Kovács Ágnes (szerk.): Magyar népmesekatalógus 1. – A magyar állatmesék katalógusa ·
Összehasonlítás - Kúnos Ignác: Nippon-ország naposkertje 88% ·
Összehasonlítás - Bartóky József: Új magyar fabulák ·
Összehasonlítás - Móricz Zsigmond (szerk.): Erdő-mező világa ·
Összehasonlítás