A ​kegyes Korán értelmezése és magyarázata magyar nyelven 7 csillagozás

A kegyes Korán értelmezése és magyarázata magyar nyelven A kegyes Korán értelmezése és magyarázata magyar nyelven

Különleges ​magyar nyelvű Koránt tarthat kezében az olvasó. Most először jelenik meg az iszlám szent könyv vallásilag elfogadott fordításban. Kiss Zsuzsanna fordítását a törökországi vallástudósok az iszlám nézőpontok szerint hitelesnek tekintették, amely köszönhető a fordító iszlám elkötelezettségének, a fordításban felhasznált számos egyéb iszlám szentírás és hagyomány alapos ismeretének. Az eddig megjelent magyar nyelvű Korán kötetek szinte kizárólag külsős szakfordítók szakmai kihívásaként született, melyet éppen ezért az iszlám közösség tagjai számos tekintetben nem tartottak pontos és vallásilag helyes fordításnak. A kötet másik különlegessége, hogy mintegy 800 oldalas szövegmagyarázatot, értelmezést ad Kiss Zsuzsanna a szent könyvben elmélyedni kívánóknak s ilyet első ízben olvashat a magyar olvasóközönség. A Korán szövege a magyar mellett megtekinthető az eredeti nyelven is. A kiadvány szerkezete is követi az iszlám hagyományt: a kötet első fele tartalmazza a… (tovább)

Az iszlám szent könyv vallásilag is elfogadott fordítása.

>!
1444 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789638707833 · Fordította: Kiss Zsuzsanna Halima
>!
608 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789638707833 · Fordította: Kiss Zsuzsanna Halima

Kedvencelte 1

Most olvassa 5

Várólistára tette 8

Kívánságlistára tette 19


Kiemelt értékelések

sztimi53>!
A kegyes Korán értelmezése és magyarázata magyar nyelven

Először a gondolataim: http://moly.hu/ertekelesek/725020.
Másodszor pedig tudom, hogy vallásilag ez az elfogadott, és én elfogadom ezt, sőt értékelem, és úgy is olvastam, hogy ezt kell alapul venni, nem a másikat. Viszont érdekes a fordítás, mármint nyelvi szempontból. Én nem vagyok nyelvész, de néha azt gondoltam, hogy ez itt nem hangzik jól, vagy nem magyaros annyira. Nyilván törekedtek az eredeti szöveg pontos átadására, és emiatt. De hát ez csak az én szerény véleményem. Na megint jön az, hogy sajnálom, hogy nem tudok arabul. Ugyanakkor a közbevetett kiegészítések, magyarázatok, a végén a beékelt arab szövegek és a szép külső sokat hozzátett ehhez az olvasásélményhez.

16 hozzászólás
carcass69>!
A kegyes Korán értelmezése és magyarázata magyar nyelven

14 hónap alatt olvastam el a 838 oldalas szövegmagyarázatot, és egy pillanatig sem éreztem, hogy mást kellene a kezembe vennem. Mindenkinek el kellene olvasnia, mielőtt véleményt alkot az Iszlámról, illetve a muszlimokról. Másfélmilliárd ember nem tévedhet. Én Sayfo Omár Ádám Allah Vendégei című könyve hatására olvastam el a kegyes Koránt. Azt a művet is ajánlom az Iszlám iránt érdeklődőknek.

Scarlet_Rose2505 P>!
A kegyes Korán értelmezése és magyarázata magyar nyelven

Nagyjából 6 hónap alatt sikerült elolvasom a Koránt. Az indíttatást az adta, hogy arab országban élek és a férjem is arab. Szerettem volna jobban megérteni ezt a kultúrát és vallást. Nagyon meglepett, hogy valójában, amit a nyugati társadalom gondol erről, a valóságban teljesen másképpen működik és hogy igazából ez emberek milyen fogalomzavarban vannak. Ez azonban nem csak a nyugati emberekről, hanem sok, leginkább szélsőséges nézeteket valló arab emberekre is igaz. Történelmi, irodalmi és más autentikus háttér nélkül nem is érdemes belefogni a Korán olvasásába, mert nagyon félre lehet értelmezni a valódi jelentését. Kicsit furcsa egy vallási könyvet értékelni, de erre nem is lehet mást adni, mint 5 csillag.

Félcsi>!
A kegyes Korán értelmezése és magyarázata magyar nyelven

Több mint egy évbe telt, de elolvastam a Koránt. :-) Büszke vagyok magamra. Sok érdekes rész volt benne, választ is kaptam néhány, a vallással kapcsolatos kérdésemre.


Népszerű idézetek

Kuszma>!

109. SZÚRA – A HITETLENEK
Al-Káfirún
Allah, a Kegyelmes, az Irgalmas nevében.

1. Mondd: "Ti hitetlenek!
2. Én nem szolgálom azt, amit ti szolgáltok,
3. és ti sem szolgáljátok azt, amit én szolgálok,
4. és én nem fogom azt szolgálni, amit ti szolgáltatok,
5. és ti sem fogjátok szolgálni, amit én szolgálok.
6. Nektek a ti vallásotok, és nekem az én vallásom.

603. oldal

29 hozzászólás
sztimi53>!

1. A MEGNYITÓ
Al-Fatiha

1. Allah, a Kegyelmes, az Irgalmas nevében.

2. Dicsőítés és hála Allahnak, a Világok Urának,

3. A Kegyelmesnek, az Irgalmasnak,

4. Az Ítélet Napja Birtokosának.

5. Csak Téged imádunk, csak Tőled kérünk segítséget.

6. Vezess minket az egyes útra,

7. Azoknak az útjára, akiknek kegyeket adtál, nem azokéra, akiket a haragod sújt, és nem a tévelygőkére.

1. oldal, Hanif Iszlám Kulturális Alapítvány, 2010.

Kuszma>!

113. SZÚRA – A HAJNALHASADÁS
Al-Falaq
Allah, a Kegyelmes, az Irgalmas nevében.

1. Mondd: „Menedéket keresek a hajnalhasadás Uránál,
2. annak a gonoszától, amit teremtett,
3. és az éjszaka gonoszától, amikor leszáll,
4. és a csomókra fújó nők gonoszától,
5. és az irigykedő gonoszától, amikor irigykedik.”

604. oldal

9 hozzászólás
Kuszma>!

103. SZÚRA – A DÉLUTÁN
Al-Aszr
Allah, a Kegyelmes, az Irgalmas nevében.

1. A délutánra.
2. Bizony, az ember veszteségben van.
3. Kivéve azok, akik hisznek, és jótetteket cselekszenek, és egymást az igazságra ösztönzik, és egymást türelemre ösztönzik.

601. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Amir Ahmed Nasszer: Én és az iszlám
Nabeel Qureshi: Allahot kerestem, Jézusra találtam
Jean Sasson: A fátyol mögött
Elif Shafak: Éva három lánya
Korán
Abdul-l-A'lá Mawdudi: Az iszlám alapelvei
Szentírás
On Sai: Lucy
Ayaan Hirsi Ali: A hitetlen
Philip Yancey: Az imádság