19. legjobb sci-fi könyv a molyok értékelése alapján
30. legjobb képregény könyv a molyok értékelése alapján

Saga ​3. (Saga 3.) 137 csillagozás

Brian K. Vaughan: Saga 3. Brian K. Vaughan: Saga 3.

Brian K. Vaughan, az Y: Az utolsó férfi és a Lost díjnyertes írójának, valamint Fiona Staples, a Mystery Society és a North 40 kritikuskedvenc rajzolójának SAGÁja lélegzetelállító történet egy fiatal családról, amely a helyét keresi az univerzumban.

Irodalmi hősük nyomában járva Marko és Alana Csendusz bolygójának kozmikus világítótornyába látogatnak, miközben üldözőik egyre közelebb érnek hozzájuk.

Eredeti megjelenés éve: 2014

>!
Pesti Könyv, Budapest, 2019
152 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155699290 · Fordította: Rusznyák Csaba · Illusztrálta: Fiona Staples
>!
Pesti Könyv, Budapest, 2019
152 oldal · keménytáblás · ISBN: 9786155699290 · Fordította: Rusznyák Csaba · Illusztrálta: Fiona Staples

Enciklopédia 2


Kedvencelte 7

Most olvassa 3

Várólistára tette 14

Kívánságlistára tette 24


Kiemelt értékelések

makitra P>!
Brian K. Vaughan: Saga 3.

Minden szerelem véget ér egyszer. De szerencsére még nem most.

A Saga még mindig vicces és szexi és pörgős és megható és elgondolkodtató. Világegyeteme még mindig színes és hatalmas, ahol bármibe belefuthatunk, legyen szó csontokat életre keltő parazitákról vagy beolvadásra késztető ökoszisztémáról. De ez a kötet talán leginkább a traumákról és azok feldolgozásáról beszél, legyen szó szerelmi bánatról, gyászról vagy régi, már meghegesedett veszteségekről. Vajon mi segít túlélni, mi segít továbbmenni az úton? A bosszú? Vagy az, hogy találsz magadnak egy új célt? De a mélyben ott van a társadalmi elnyomás kérdése is, a titkok és elfolytások, a másság helyzete, de a régmúlt szokásainak eroziója is. És a legjobb az, hogy mindezt továbbra is humorosan, empátiával és élénk stílussal mutatja be. Fiona Staples munkáját pedig még mindig imádom.

>!
Pesti Könyv, Budapest, 2019
152 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155699290 · Fordította: Rusznyák Csaba · Illusztrálta: Fiona Staples
2 hozzászólás
FélszipókásŐsmoly P>!
Brian K. Vaughan: Saga 3.

A gyűjtői magyar kiadás borítóján a sorozat kedvenc szereplője, az óriási, szőrtelen Hazugság Macska (bár a Sophie által használt Őszinteség Macska név nekem is jobban tetszik), aki a jelenlétében elhangzott hazugság hallatán LYING hangsorral felnyávog (sajnos a magyar HAZUGSÁG szó egyáltalán nem nyávogós, így furának hat, mintha beszélni tudna a macska, pedig nem). Egyértelműen lopja a showt!

Maga a történet most nem volt olyan jelentős, sem nagyon új helyszínt (bár a csontvázébresztő bogarak tetszettek), sem érdekes új szálakat (most a meleg riporterpár sorsán kellene izgulni?), sem komoly cselekményszakaszt nem nyújtott. Inkább a szereplőkre fókuszált, viszont hatásosan és hasznosan, mert jobban megismerhettem nemcsak a főszereplő családot, hanem az őket üldőző „mellékszereplőket” is (akik egyáltalán nem mellékesek, nekik is közel annyi játékidőt adtak az alkotók, mint a főhősöknek). Vaughan és Staples nagyszerűen építik és bonyolítják a(z eleve nem egyszerű és szokványos) családi drámát, mélyítve, árnyalva a jellemeket, az érzelmek kifejezése csodás – bár a meghökkentés eszköze még mindig első helyen szerepel a mesélésükben. Olyan átvezető rész volt ez, amin egyáltalán nem érződött az unalom és üresjárat.

Baráth_Zsuzsanna P>!
Brian K. Vaughan: Saga 3.

Ez a sorozat egyre jobb es jobb lesz! Marpedig az urbeli Romeo es Julia tortenete eddig is eppen elegge veres, mocskos es szexcentrikus volt, es meg erre is sikerult ratenni meg egy jo nagy lapattal. Meglepo fordulatok tomkelege zudul a rekordido alatt fuggove valo olvasora, aki az egyik pillanatban szakad a nevetestol, a masikban amul-bamul a fantasztikus rajzokon, a harmadikban elszomorodik az eppen aktualis draman, a negyedikben felirja a bakancslistajara, hogy be kell szereznie egy hazugsagmacskat, aztan mar csak annyi ereje marad, hogy hagyja magat sodorni a gyorsan pergo esemenyekkel. Hatalmas buli volt ez a resz is, mikor jon mar a kovetkezo?:-)

Cync>!
Brian K. Vaughan: Saga 3.

Ez a rész egyáltalán nem volt annyira beteg, mint az előzőek. Meg is lepődtem. Persze ezt azoknál is a legpozitívabb értelemben kell érteni. A cselekmény most nem nagyon haladt előre, visszafogottabb volt a vérontás, az akció, teljesen másra helyezte a hangsúlyt a kötet. Társadalmi helyzet, traumák, család. Elgondolkodtató, ugyanakkor a már megszokott humor, mocsok és durvaság sem hiányzott. Az egészet nagyon ötletesen vegyíti. A karakterek mindeközben pedig hozzák a formájukat, mindent megtesznek, hogy valóban egy percig se unatkozzunk.

1 hozzászólás
Dávidmoly>!
Brian K. Vaughan: Saga 3.

A fiatal írók folyton „ajánlószövegre” hajtanak. Már maga a szó is olyan szörnyű, mint az irodalmi bűn, amelyre utal.
*
A magasművészetnek mindössze három formája létezik: a szimfónia, az illusztrált gyerekkönyv és a társasjáték.
*
Közben végre jóra fordult azoknak a kedves embereknek a sorsa, akik meg akarták gyilkolni a szüleimet.
*
Ó, gyűlölöm az igazi erőszakot, de a hamis erőszak $@!% zseniális.
*
Mert a sportriporterek az egyetlen újságírók, akik halált érdemelnek.

Ez a képregény még mindig olyan, mint a hamis erőszak spoiler. A rajzok még mindig elképesztően gyönyörűek spoiler, a történet pedig továbbra is (teljesen a jó értelemben vett módon) korhatáros: mocskos, kegyetlen. szexi és megindító. Nem érdemes sokat ragozni: nem a Sagáról kell olvasni, hanem a Sagát.
Öt világítótorony az ötből.

chibizso>!
Brian K. Vaughan: Saga 3.

Nem hat az újdonság erejével a tény, hogy a Saga központi témája a család. Az első kötetben is könnyű volt Alana és Marko kezdő szülőségével azonosulni – ebbe minden bizonnyal közrejátszik az, hogy a képregény ötletét az hívta életre, hogy Brian K. Vaughan apa lett. (…) A szerzőpáros továbbra is ezen a vonalon építi a két karaktert, a 2. kötetben plusz adalékként megtudjuk, hogyan gabalyodtak egymásba, a fiatalos bohóságon túl. Egymásra találásukban a képregény legfontosabb alaptétele fogalmazódik meg: a háború ellentéte a szerelem. A szeretkezz, ne háborúzz nem egy vadi új filozófiai kinyilatkoztatás, de Alanát és Markót körülvevő háborús helyzet kicsit más meglátásba helyezi a hippi jelmondatot. Mi oldhatja meg egy intergalaktikus konfliktust végérvényesen? Ha a két oldal megszereti egymást. És ez kinek jelenthet problémát? Hát azoknak, akiknek érdekükben áll a háború fenntartása. A szerelem és gyerekvállalás témáját lehámozva még némi reflexiót is kapunk gyűlöletszítás mechanizmusára. Alana és Marko népe egyaránt dehumanizálja a másikat. A szárnyasok csak a saját nyelvüket illetik a nyelv megnevezéssel, a szarvasosok csak hadoválnak. Az egyiknek nincs kultúrája, a másik vérszomjas tömeggyilkos. Alana, Marko és a közéjük csapódó nagymama, Klara saját szűk családjukon belül fedezik fel, hová vezetett ez a fajta gyűlöletkeltés."

Bővebben: https://roboraptor.24.hu/2019/08/14/saga-2-3-kotet-kepr…

zamil>!
Brian K. Vaughan: Saga 3.

Nehéz bármi újat is mondani erről a részről, mert még mindig kedvenc, töretlen a lelkesedésem. Talán amit meg tudok említeni, hogy az új karakterek is nagyon jól beillenek a történetbe, és az egész világba.

pável>!
Brian K. Vaughan: Saga 3.

Bár a sztori felét se értettem (lemaradtam ez első két kötetről), de tetszett a, khm, szabadszájúsága spoiler – viszont sz'tem az emberi testre aggatott állati kellékek (monitorfej, kosszarv, lepkeszárny stb.) nem a fantázia, hanem éppenséggel a totális fantáziátlanság, a kliségyártás jele… Bocs a rajongóktól. (Ja és látom, a jövő konfekcióruházata olyan lesz, hogy már minden kabáton rést szabnak a szárnynak, s aki nem angyal, kiméra vagy egyéb bizbasz, az legfeljebb felfázik télen.)

polimatilda I>!
Brian K. Vaughan: Saga 3.

Durvulnak az események és egyre bonyolódik a történet. Félve szeretek meg egy-egy karaktert, mert vannak (sokan), akik nem sokáig maradnak életben.

Hollóhát>!
Brian K. Vaughan: Saga 3.

Letérünk a főcsapásról, és szereplőink kicsit megpihennek az intergalaktikus hajszában. Megérdemlik. Így is minőségi tartalom jut a lapokra, egy pillanatig sem unatkoztam.

Az első részeket angolul olvastam, úgyhogy most kellemesen konstatáltam, hogy a fordítás teljesen rendben van. Hangulatában hozza, amit kell. Kicsit irigykedek is, hogy a magyar kiadás milyen csinos vastag, és a gerincei egymás mellé téve egy menő képet adnak ki. Mellettük az én angol változataim vékonykák és bánatosan egyszínűek. Mondjuk az irigykedés mértéke egyenesen arányos lesz azzal, hogy hány kötetet fog nálunk megjelenni.


Népszerű idézetek

Dávidmoly>!

A magasművészetnek mindössze három formája létezik: a szimfónia, az illusztrált gyerekkönyv és a társasjáték.

zsof>!

– Jobban meggondolva, mégiscsak innék egyet.
– Kétujjnyit vagy hármat?
– Legyen egy öklömnyi.

Dávidmoly>!

Közben végre jóra fordult azoknak a kedves embereknek a sorsa, akik meg akarták gyilkolni a szüleimet.

Heléna_Szilágyi I>!

Az évek során találkoztunk mindenféle emberrel, amilyet csak el tudsz képzelni. De senki sem tesz rosszabb első benyomást egy írónál.

Dávidmoly>!

A fiatal írók folyton „ajánlószövegre” hajtanak. Már maga a szó is olyan szörnyű, mint az irodalmi bűn, amelyre utal.

Kapcsolódó szócikkek: író · irodalom
No_Exist>!

Minden jó gyerekkönyv ugyanarról szól: egy ifjú megszegi a szabályokat, hihetetlen kalandokban vesz részt, majd azzal a tudattal tér haza, hogy az említett szabályok okkal léteznek. Persze a figyelmes olvasó érti az igazi üzenetet: szegd meg a szabályokat, amikor csak lehet, mert hát ki ne akarna nagyokat kalandozni?

No_Exist>!

Egyes szülők hagyják nyerni a gyereküket a játékban, de az enyéim sosem tették. Nem hiszem, hogy azért, mert annyira versengők voltak, inkább csak belém akartak verni egy fontos leckét. Az élet nagyrészt arról szól, hogy megtanulunk veszíteni.

Dávidmoly>!

Javítóember: Egyébként hogy sikerült így gallyra vágni?
Az Erély: Nem a magam dolgával törődtem.

1 hozzászólás
Dávidmoly>!

Upser, a riporter: Ha maga tényleg Szabadúszó, minek ez a játszadozás? Miért nem vágja el a torkunkat?
A Billog: Mert a sportriporterek az egyetlen újságírók, akik halált érdemelnek.


A sorozat következő kötete

Saga sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Gerard Way: The Umbrella Academy: Az Esernyő Akadémia 1. – Apokalipszis szvit
Jody Houser: Stranger Things 3. – Tűzben égve
Mund Katalin (szerk.): Galaktika 374 XL
György Zoltán (szerk.): Alig használt képregények 3.
Képtelen történetek, másvilági mesék
Mike Mignola: Hellboy 2.
Dan Lockwood (szerk.) – H. P. Lovecraft: Lovecraft antológia 1.
Chris Claremont: Kitty Pryde és Rozsomák
Brian Michael Bendis: Mutánsvilág
Kuczka Péter (szerk.): Galaktika 45.