Bori_L P értékelése


>!
Bori_L P
Sally Grindley: Kiloccsant víz

Először is köszönöm a lehetőséget @Dorci19-nek! :)

Kiskamaszkoromban olvastam először a könyvet. Már nem emlékszem, milyen hatással volt rám, de emlékeztem rá, ami sok akkoriban olvasott könyvről nem mondható el, úgyhogy valami biztosan megfogott benne már akkor is. Most konkrétan elsírtam magam rajta, pedig könyveknél ez nagyon ritkán esik meg velem, és olvastam már ennél sokkal megrázóbbakat is anélkül, hogy megsirattam volna.

Aki már sok hasonló (igaz) történetet olvasott, annak ez csak egy csepp a tengerben. Mégis úgy gondolom, hogy ez egy fontos könyv, mert gyerekeknek szól, és lehetővé teszi, hogy már a fiatalabb korosztállyal is beszélni lehessen a felmerülő témákról: a rabszolgaságról és a gyerekmunkáról. Mert ezekről a dolgokról beszélni kell, ugyanis hacsak nem vagy extrahiperszuper tudatos vásárló, akkor nagy valószínűséggel a te farmerodat és a te macidat is tizenkét éves Lu Sze-jenek és rabszolgaként tartott Li-mejek készítették embertelen munkakörülmények között. És bizony ezt nem árt tudatosítani az emberekben, akármennyi idősek is.

Sajnos ez a világ, amit a könyvben bemutatnak, nem egy kifacsart fantázia. Gyerekmunka, rabszolgamunka és gyerekkereskedelem létezik, és nem vonhatunk vállat, hogy ja, de a világ másik végében van, nem tehetek ellene. A mi felelősségünk is ezeknek a borzalmaknak a létezése és virágzása, és ezt jó lenne minél több emberben tudatosítani. Lu Sze-jen története talán kitalált, de sok kelet-ázsiai kislánynak valóban hasonló sors jut.

Most még itt hosszasan filozofálgathatnék a nők társadalomban betöltött szerepéről, elnyomásáról, a gyári munkások borzalmas életéről meg még sok minden másról is, de talán túlzás lenne ide molyra írni esszét erről a könyvről. Jó lenne, ha minél többen olvasnák minden korosztályból, és elgondolkoznának rajta.


Sally Grindley: Kiloccsant víz

Sally Grindley: Kiloccsant víz

„Nagy nap ez a mai. Mától fogva megtanulod, hogy magad boldogulj az élet zavaros örvényében…”

Lu Sze-jen még csak tizenegy éves, nem csoda, ha csupán annyit ért ebből a szívtelen kijelentésből, hogy mostantól semmi sem lesz olyan, mint eddig volt. Így kezdődnek egy kínai kislány kalandjai, aki a nagyvárosba kerül, és egy ismeretlen világban kell helytállnia, ahol csak a saját leleményességére számíthat. E modern Árvácska vagy Twist Olivér történet napjaink Kínájába vezet bennünket, egy olyan országba, amelyről sokat hallottunk, de keveset tudunk. Ebben a mesében nincs se kínai nagy fal, se olimpiai készülődés, csak egy melegszívű, szeretetéhes kislány, akit egyik napról a másikra elszakítanak a családjától, a falujától, és olyan világba kerül, amely legalább annyira új a számára, mintha egy idegen földrészre csöppent volna. Egy gyerek magára marad az ismeretlen felnőttek közt, nem bízhat mások segítségében, csak a saját erejében, kitartásában, álmaiban. Nem törődik bele a helyzetébe, nem adja föl a reményt, hogy egyszer újra hajóra szállhat, és hazajuthat az övéihez.

Az angol Sally Grindley erőteljes és gondolatébresztő regénye finoman árnyalt, őszinte és gondos képet fest egy kislányról, aki felnőtteket megszégyenítő bátorsággal viselkedik a számunkra talán hihetetlenül hangzó, de a világ egyes tájain korántsem rendhagyó körülmények között.

Hirdetés