Ancalimë P értékelése


Ancalimë P>!
J. R. R. Tolkien: Bombadil Toma kalandjai

Hu szerencsétlen kötet már annyira megérdemelne egy új, igényesebb kiadást.
A borító még tűrhető is, de a könyvben lévő illusztrációk szerintem borzalmasak. A versek közül a legélvezetesebbek azok voltak, amelyek megtalálhatóak Uhrman Iván fordításában is. Sokkal érthetőbbek mint a Tóthfalusi fordítások, plusz a számomra már megszokott és ismerős kifejezéseket használja. Ezzel szemben Tóthfalusinál sokszor csak pislogtam, hogy pl. milyen folyóra vagy helyre gondol. Na meg a babó….meglátom ezt a szót és szívem szerint világgá szaladnék. Sajnálom, hogy nincs mindegyik vershez Uhrman fordítás.
A kötet legizgibb része a Bombadilról szóló esszé. Emlékszem, amikor először olvastam még elég keveset sikerült megjegyeznem belőle, de azóta már túl vagyok pár Elveszett mesék könyve I. olvasáson és ennek köszönhetően már nem volt problémám vele.
Ha a jövőben megjelenik egy sokkal szebb, igényesebb kiadásban, azonnal megkapja tőlem az 5 csillagot.


J. R. R. Tolkien: Bombadil Toma kalandjai

Könyvtár
J. R. R. Tolkien: Bombadil Toma kalandjai

Ki nem emlékezne a vénséges vén, mégis örökifjú Bombadil Tomára? Először A Gyűrűk Ura oldalain csendültek fel az Öregerdő legtitokzatosabb lakójának dalai. Azóta már Magyarországon is nemzedékek arcára csalt mosolyt Toma mindig vidám természete. Nem is csoda, hogy oly sokszor ihlette meg a hobbitok költészetét, így aztán a Nyugatvégi Piros Könyv – amelyet Bilbó és barátai vetettek papírra, és amelynek szemelvényeiből ez a kötet készült – többször is említést tesz róla. Persze nemcsak róla szól ez a kis gyűjtemény, találkozhatunk benne kóbor lovaggal és tündérrel csakúgy, mint az Olifánttal és a holdbéli emberrel. Rajta hát! Kalandra fel! Járjuk be együtt újra Tokien meséinek világát!