Kkatja P értékelése


>!
Kkatja P
Patrick Süskind: Sommer úr története

Egy ültünkben elolvasható keserédes kis történet, a gyermekkor örömeiről és gyötrelmeiről, a történetbe időnként be- majd kiszaladó, furcsa, folyton spoiler men(ekül)ő Sommer úrról, akiről spoiler nem is tudunk meg sokkal többet spoiler. Felhozta az én kiskori emlékeimet is, mint amilyen a repülésről való álmodozás volt vagy a szülői „zsarnokság” nehéz igája, a gyermekszerelem, bicajozás, különórák, fára mászás, néhol meg a korai „mit keresek én itt?” érzések zsengéit elevenítették fel bennem.
Pár évtizeddel korábbra helyeztem volna, amíg fel nem jött a tv és a Dallas, ami egyértelművé tette, hogy jóval modernebb a történet, mint gondoltam volna az első fele alapján. De kedves, nosztalgikus stílusa, mondanivalója és Sempé édes kis rajzai megszerettették velem a névtelen fiút és ezt a kis szomorkás nyári történetet, mert szépen bemutatja, hogy minden nyár (sommer) szépséges, de hamar elmúlik, ahogyan mi is.

>!
Partvonal, Budapest, 2010
136 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789639910300 · Fordította: Tandori Dezső · Illusztrálta: Jean-Jacques Sempé

Patrick Süskind: Sommer úr története

Patrick Süskind: Sommer úr története

A bűvöletes, feledhetetlen könyvecskék mindig nagyon egyszerűek. Holott ki ne tudná, a gyerekkor megíratlanul is ilyen. Jó esetben! Még jobb esetben fényei, mókái, könnyei és fanyar szomorúságai vannak, melyeket a mesteri toll úgy örökít meg – mint itt Patrick Süskind jóvoltából –, hogy azt se tudjuk, nevessünk-e, sírjunk-e. Olyan szép könyv ez a bizarr kis dolog, melyet kezében tart az Olvasó, mint a „Summer”-nóta a Kamaszkorom legszebb nyara című filmből. Csak itt a 2. sz. főhőst hívják Sommer (Nyár) úrnak, és ahogy ködképként bolyong a történeten át, mintha azt is súgná: „Én Vagyok Elmúlás Úr, várj, nemsokára te is követsz.” Egyik legkedvesebb fordításom, igaz, számos közül. Süskind itt igazán nagy volt! (Tandori Dezső)

Hirdetés