Carun értékelése


>!
Carun
Mark Lawrence: Bolondok hercege

„Én már rég csak a gyáva és ingadozó hősökben hiszek, akik megteszik, amit kell, de százszor elátkozzák magukat, amiért a becsületes utat választották.” – Moldova György

A fenti idézet tökéletesen jellemzi, a Bolondok hercege főszereplőjét. Jalan Kendeth, egy gyáva, megalkuvó, élvhajhász alak, akiből hiányoznak mindazon tulajdonságok, amik a Hőst teszik. Ettől még nem válik antihőssé, hiszen a gonoszság elég távol áll tőle, a gyilkosságtól irtózik, nagyra törő ambíciókkal sem rendelkezik. Ki merem jelenteni, hogy Jalan Kendeth egyes regényekben nem lenne más, mint egy egyszerű mellékszereplő. Mégis Mark Lawrence előhúzta őt a szürke tömegből, és olyan szituációba keverte, ami egy igazi Hősnek akár mindennapos is lehetne, de léha hercegünknek ezáltal felborította megszokott, kényelmes életét. Kiválasztott lett, de a legtöbb ilyen alakkal ellentétben, ő ezt teljesen másképp éli meg. Utálja az egészet, és ahelyett, hogy elfogadná a sorsát, inkább szabadulna tőle.

Aztán itt van a másik fickó, aki meghatározó alakja eme történetnek. Snorri ver Snagason, az északi rettenet. Tipikus példája lehetne a nagydarab, buta barbár (viking) sztereotípiának, aki bazi nagy csatabárdot forgat, és magáévá tesz minden nőnemű lényt, amerre csak jár. Aki valami hasonlóra számít, azt el kell, hogy keserítsem, mert Snorri nem ilyen.
Először is nem buta. Több nyelven beszél, jobban ismeri a földrajzot és történelmet, mint társa, valamint kitűnő hadvezér és úgy tud mesélni, hogy azt egy skald is megirigyelhetné.
Másodszor Snorri férj és családapa, aki mindvégig hűséges feleségéhez.
Harmadszor a csatabárd… na jó, tényleg eme gyilkos szerszám társaságát kedveli a legjobban, dehát mit is várjunk egy olyan embertől, akinek a neve azt jelenti, hogy „Támadás”.
Ami nagyon tetszett vele kapcsolatban, hogy ez a hatalmas viking harcos mennyire naív tud lenni. Nem egyszer nevezi bátornak és becsületesnek Jalan herceget, ami azért megmosolyogtató.

Most, hogy kiveséztem a szereplőket, nézzük a cselekményt.
Sok benne az utazás… Nagyon sok. Néha elvesztettem az időérzékemet, de aztán csak fel lettem világosítva, hogy éppen milyen évszak van. Féltem, hogy ez a hosszú kutyagolás unalomba fog fulladni, de szerencsére a párbeszédek, Snorri visszaemlékezései, valamint az út közbeni történések végig fenntartották az érdeklődésemet. A fő szál tetszetős, kíváncsi vagyok, mi is fog kisülni ebből az egészből.
A kedvenc mellékszálam természetesen Ancrath-hoz kapcsolódik. Érdekes volt külső szemlélőként figyelni Jorgot és bandáját, főleg úgy, hogy az egyik testvér olyan titokról rántja le a leplet, ami után az állam keresgéltem :D

Végezetül essék szó a magyar kiadásról. Kedves @Fumax köszönöm az igényes fordítást, szerkesztést, a szemgyönyörködtető borítót, és hogy elérhetővé tettétek, hogy ezt a könyvet dedikálva szerezhessem meg. Igazi kincsként fogom őrizni, és még sokszor végigolvasni :)


Mark Lawrence: Bolondok hercege

Mark Lawrence: Bolondok hercege

Mark Lawrence egy újabb trilógia erejéig visszatér a Széthullott Birodalomba, hogy ezúttal egy kevésbé ambiciózus hercegről regéljen…

A vörös királynő öreg már, de a Széthullott Birodalom királyai így is mindenki másnál jobban tartanak tőle. Legfélelmetesebb fegyvere a titokzatos Néma Nővér, akit senki sem láthat, de a nevét rettegve emlegetik.

A királynő unokája, a gyáva és részeges nőcsábász, emellett szenvedélyes szerencsejátékos Jalan Kendeth herceg mindössze tizedik az öröklési sorrendben, ám tökéletesen elégedett jelentéktelen szerepével.

A Néma Nővér által állított halálcsapdából megmenekülve sorsa összefonódik Snorri ver Snagasonéval, az ádáz viking harcoséval. Hogy megtörjék a kettejüket egymáshoz béklyózó varázst, útnak indulnak a Széthullott Birodalmon át a jeges észak felé. A Holt Király bérencei elől menekülve számtalan veszéllyel, készséges nőkkel, Skilfarral, a jégboszorkával, sőt, még egy Jorg Ancrath nevű jöttment herceggel és bandájával is találkoznak.

Ám Jalan csak egyetlen dologra vágyik: szabadulni Snorritól, mielőtt a viking óriás küldetése sikerrel jár, és végre farkasszemet nézhet ellenségeivel a Fekete Erődben, a Metsző Jég peremén.

A regényt a szerző előző műveihez hasonlóan a neves műfordító Gy. Horváth László (Gépnarancs, A hobbit, Pi élete, stb.) ültette át magyar nyelvre.

„Mark Lawrence a legjobb dolog, ami a fantasy műfajjal történt az utóbbi években.”
Peter V. Brett, New York Times bestseller szerző

Hirdetés