Aurore értékelése


>!
Aurore
Patrick Süskind: Sommer úr története

Ez az olyan könyvek közé tartozik, amilyeneket szeretek. Egyedül Tandori fordítása volt egy kissé tekervényes nekem (?), időnként erőlködnöm kellett, hogy értsem, mi vaaaan…? Ezért gonoszul levonok fél csillagot.

Klassz volt benne a gyerekkor leírása, imádtam a repülést, a (nem is igazi) „kémkedést” Sommer úr után, a „randi” előkészítését, a biciklizést, a szörnyeteg zongoraórákat, Valahogy olyan érzésem volt, hogy az én gyerekkorom is valahogy ilyen volt, annyira jól meg van benne fogva, milyen az, amikor az ember még kicsi. Tudsz „repülni” meg fára mászni, odaférsz, ahova a nagyok nem, de méretben nem jók bizonyos tárgyak, ki vagy szolgáltatva a felnőttek kényének-kedvének, és nem tudod kimagyarázni, ha igazságtalanság ér, ugyanakkor minden élményt mélységesen komolyan átérzel, mert az első a maga nemében. Élsz. S olyan titkokat tudsz a Titokzatosról, amiket rajtad kívül senki, mert látsz dolgokat, amiket senki más, olyan dolgokról is, amikről senki nem tudhat, annál is inkább, mert ők már nem vesznek észre semmit, sőt a Titokzatosnak nem is tulajdonítanak már akkora jelentőséget.

Tetszett még ez az aszimmetrikus kölcsönösség, hogy S. a tudtán kívül megmenti a kissrác életét, ő pedig nagyon is tudatosan megmenti S. halálát.

Sempé rajzai pedig szépek, színesek, szívmelengetőek, jópofák – és ami a legfontosabb: nélkülük nem ugyanaz lenne ez a könyv.

Köszönet az Szandinak, mert akciójával támogatta, hogy elolvassam ezt a „kicsi, de erős” könyvet, mely most azonnal @Juci polcán landolna, ha máris nem lenne rajta fönt.

>!
Magyar Világ, Budapest, 2003
136 oldal · puhatáblás · ISBN: 9639075256 · Fordította: Tandori Dezső · Illusztrálta: Jean-Jacques Sempé
4 hozzászólás

Patrick Süskind: Sommer úr története

Patrick Süskind: Sommer úr története

A bűvöletes, feledhetetlen könyvecskék mindig nagyon egyszerűek. Holott ki ne tudná, a gyerekkor megíratlanul is ilyen. Jó esetben! Még jobb esetben fényei, mókái, könnyei és fanyar szomorúságai vannak, melyeket a mesteri toll úgy örökít meg – mint itt Patrick Süskind jóvoltából –, hogy azt se tudjuk, nevessünk-e, sírjunk-e. Olyan szép könyv ez a bizarr kis dolog, melyet kezében tart az Olvasó, mint a „Summer”-nóta a Kamaszkorom legszebb nyara című filmből. Csak itt a 2. sz. főhőst hívják Sommer (Nyár) úrnak, és ahogy ködképként bolyong a történeten át, mintha azt is súgná: „Én Vagyok Elmúlás Úr, várj, nemsokára te is követsz.” Egyik legkedvesebb fordításom, igaz, számos közül. Süskind itt igazán nagy volt! (Tandori Dezső)

Hirdetés