
William Shakespeare személy
Idézetek




Jill frowned. " Antony and Cleopatra … is that romantic?
„Kind of,” I said. „For a while. Then everyone dies in the end.”
75. oldal




Ha valaki igazán érteni akarja Shakespeare-t, ismernie kell azt a viszonyt, amelyben Shakespeare állott a renaissance-szal és a reformációval, Erzsébet korával és Jakab korával. Ismernie kell a klasszikus formának az új romantikus szellemmel az uralomért vívott harcát, azt a harcot a Sidney, Daniel és Jonson iskolája és a Marlowe nagyobbik fiának iskolája között. Tudnia kell, hogy miféle tárgyak állottak Shakespeare rendelkezésére és hogyan használta fel azokat. Ismernie kell a tizenhatodik és tizenhetedik század színpadját, korlátait és szabadságait, a Shakespeare korának irodalmi kritikáját, céljait, módszerét, elveit. Tanulmányoznia kell az angol nyelv növekedését, a blank-verset és a rímes verset, különféle fejlődési fokán. Át kell tanulmányoznia a görög drámát és Macbeth írójának viszonyát az Agamemnon írójához. Egyszóval képesnek kell lennie arra, hogy összekapcsolja Erzsébet Londonját Perikles Athénjával és ismernie kell Shakespeare igazi helyét az európai dráma történetében és a világirodalomban.
A kritikus mint művész




Engem úgy megzavart a találkozásunk, hogy a jótevőm előtt csak dadogtam:
– A bi-bizonyítvány… és azon érdemtelen és azon kegyesi jó volta… azon… amelyben taníttatásom… részesültem… által…
Rámcsodálkozott.
-Micsoda értelmetlen, zagyva beszéd ez? Talán hiányos volt a táplálkozásod? Vagy talán Shakespeare-t olvastad magyarul?
387. oldal
Gárdonyi Géza: Hosszúhajú veszedelem 90% Agglegény-elbeszélések




Vigyázat! Felnőtt tartalom.
Az utcák lehetnek aljasak, a városok romantikusak vagy veszélyesek, halálosak vagy ocsmányak. Amit emberkéz alkot, emberi érzelmeket tükröz.
A természet azonban, döbbent rá, közömbös.
Anna Shakespeare-re gondolt, és Johnsonra. Ednára és Emilyre, Jane-re és Anne-re, Ibsenre és Albee-ra, Simonra és Moliere-re, írókra és költőkre, akiknél a szél őrjöngve tombolt, a tenger megmakacsolta magát, és ezernyi más érzelemmel ruházták fel a természetet a képzeletükben.
De az igazság az, hogy az embereknek azért kell érzelmeket erőltetniük a természetre, mert képtelenek elfogadni a tényt, hogy létezik valami, ami ilyen kurvára leszarja őket.
110. oldal




– „Beszélni, vagy nem beszélni”, ahogy a maguk nagy Shakespeare-je mondotta, „ez itt a kérdés”.
Nem fáradtam azzal, hogy kijavítsam.
A titokzatos stylesi eset - Tizedik fejezet




Shakespeare azt mondta, Mindenek fölött légy hű magadhoz. Lehet, hogy Polonius bolond, de rengeteg bölcsesség van ebben a sorban. Azt hiszem, a mai világnak ez az egyik problémája, hogy senki nem tudja, kicsoda ő valójában. Mindenki csak rohangál és az indentitását keresi, vagy megpróbál kölcsönvenni egyet, csak nem tudják, mi az.
132. oldal





Talán több van egy névben, mint azt Shakespeare gondolta. Ne korhold, Diana, a képzelet játékaiért! Úgy fáj a szívem azokért a gyerekekért, akik nem töltenek néhány évet Tündérországban!
4. oldal








A Globe-színház leégése – amit mellesleg mondva a Shakespeare-féle igazgatás illuziókeltő szenvedélye okozott – sajnos, sok fontos dokumentumtól megfosztott bennünket; de egy Shakespeare-korabeli londoni színház ruhatárának fennmaradt jegyzékében egész sereg sajátos jelmez említését találjuk: volt ott jelmez biborosok, pásztorok, királyok, bohócok, szerzetesek és bolondok számára; zöld kabátok Robin Hood kíséretének s egy zöld ruha Maid Marian-nak, egy fehér és arany ujjas V. Henriknek s egy díszruha Longsanks-nek; azonfelül karingek, miseruhák, damasztköpenyek, arany, ezüst, tafota, kalikó ruhák, bársony, selyem és darócruhák, kabátok sárga és fekete bőrből, piros, szürke öltözetek, francia Pierrot-jelmezek, egy «láthatatlanná tevő ruha», mely igen olcsó lehetett 70 shillingért és négy összehasonlíthatatlan abroncsos szoknya.
Az álarcok igazsága