Wiharvész Eszmeralda (Anyó) személy

Robert Silverberg (szerk.): Legendák 2.
Terry Pratchett: Equal Rites
Terry Pratchett: Wyrd Sisters
Terry Pratchett: Witches Abroad
Terry Pratchett: Maskerade
Terry Pratchett: Hölgyek és urak
Terry Pratchett: Egyenjogú rítusok
Terry Pratchett: Vészbanyák
Terry Pratchett: Vége a mesének
Terry Pratchett: Maszkabál
Terry Pratchett: Carpe Jugulum
Terry Pratchett: Der ganze Wahnsinn
Terry Pratchett: Égből szőtt kalap
Terry Pratchett: Télkovács
!

(c) Paul Kidby

!

Paul Kidby

!

Paul Kidby

!

Eredeti alak: Esmerelda Weatherwax (Granny)
Régi fordítás: Eszmeralda Mállottviksz (Néne)

!

Paul Kidby

!

Paul Kidby

!

Paul Kidby

2 hozzászólás

Idézetek

krlany I>!

– Nézzétek – szólalt meg Magrat kétségbeesve –, miért ne mennék egyedül?
– Mer' semmi tapasztalatod a tündérkeresztanyaságban – válaszolta Mállotviksz Néne.
Ez még Magrat nagyvonalú lelkének is sok volt.
– Hát, nektek se – felelte.
– Ez igaz – látta be Néne. – De a fő … a fő az … az a lényeg, hogy mi sokkal régebb óta vagyunk tapasztalatlanok, mint te.
– Rengeteg tapasztalatunk van a tapasztalatlanságban – nyilatkozta boldogan Ogg Ángyi.
– S ez az, ami mindig számít – bólogatott Néne.

36. oldal

3 hozzászólás
Hannah>!

– Anyó…
– Igen?
– Tudja hogyan szeretik a varázslók, ha eltemetik őket?
– Igen!
– És hogyan?
Wiharvész Anyó megállt a lépcső aljában.
– Nem túlzottan.

19. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Wiharvész Eszmeralda (Anyó)
Szávitrí>!

– A mágia az mágia. Ha elefánton lovagolni nem fog megtanulni, lovon ülni azért még képes lehet.
– Mi az az elefánt?
– Egyfajta borz – felelte Anyó. Nem azzal tartotta fent a jártasság látszatát az elmúlt negyven évben, hogy beismerte, ha valamit nem tudott.

50. oldal (Delta Vision, 2010)

Kapcsolódó szócikkek: elefánt · Wiharvész Eszmeralda (Anyó)
krlany I>!

– Ó, szóval igaz, amit beszélnek. Öntelt egy perszóna vagy, Wiharvész Eszmeralda.
– Ki mondta ezt?
– Hát, te. Nem is olyan régen.
– Biztos csak nem éreztem jól magam.

78-79. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Wiharvész Eszmeralda (Anyó)
Rodwin>!

Anyó megtorpant egy ablak alatt. – Valaki énekel – mondta. – Hallgasd!
– Lá-lá-lá-lá-lá-LÁÁ – trillázta valaki. – Dó-ré-mi-fá-szó-lá-ti-dó…
– Ez tényleg opera – állapította meg Anyó. – Hallani, hogy külföldiül van.

150. oldal (Delta Vision, 2010)

Kapcsolódó szócikkek: Wiharvész Eszmeralda (Anyó)
4 hozzászólás
Veron P>!

Gyorsan gyalogolt a sötétben, annak egyenes lépteivel, aki legalábbis abban biztos, hogy az erdőben, ezen a nedves és szeles éjszakán, különös és rettenetes dolgok fordulnak elő, és az ő.

41. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Wiharvész Eszmeralda (Anyó)
csillagka>!

Odaért melléjük a kocsi. Nagyi felnézett a kocsisra, és ártatlanul elmosolyodott. – Jó reggelt, jó uram!
A férfi némileg rettegő, de leginkább gyanakvó pillantást vetett rá. – Tényleg?
– Minden vágyunk, hogy Lancre-be utazhassunk, de sajnálatos módon kissé alul van tömve a bugyiszárunk.
– Valóban??
– De boszorkányok vagyunk, és valószínűleg például azzal is tudnánk fizetni az útért, hogy meggyógyítjuk egy kínos kis kórságát.
A kocsis összeráncolta a homlokát. – Nem fogom ingyen utaztatni, maga vén banya! És egy kínos kis kórságom sincsen!
Anyó előrelépett. – Hányat szeretne? – kérdezte

369. oldal

psn>!

[…] mint a legtöbb kostetői, Néne is a hátsó ajtón át élte életét. Csupán három olyan alkalom van az ember életében, amikor ildomos a főbejáraton át közlekedni, s az embert mindháromszor cipelik.

Kapcsolódó szócikkek: Wiharvész Eszmeralda (Anyó)
Mandragora>!

– Hát, gondolom, mindenütt jó, de a legjobb otthon – mondta.
– Nem – felelte Wiharvész Anyó, még mindig elgondolkozva . – Nem. Milliárdnyi helyen jobb, mint otthon. De csak egy olyan hely van, ahol él az ember.

351. oldal (Delta Vision, 2011)

Kapcsolódó szócikkek: Wiharvész Eszmeralda (Anyó)
krlany I>!

– Szóval ez az Operaház, mi? – kérdezte Anyó. – Olyannak tűnik, mintha valaki csinált volna egy nagy dobozt, és utána ráragasztotta volna az építészetet.

149. oldal

Kapcsolódó szócikkek: építészet · Wiharvész Eszmeralda (Anyó)