walesi nyelv fogalom

Szerb Antal: A Pendragon-legenda
Szerb Antal: Utas és holdvilág
Diana Wynne Jones: A vándorló palota
Kerstin Gier: Smaragdzöld
Cassandra Clare: A herceg
C. Scott Littleton – Linda A. Malcor: Szkítiától Camelotig

Idézetek

Belle_Maundrell>!

– Hiányzik Wales? – kérdezte Tessa. Maga sem volt benne biztos, miért kíváncsiskodik. Tudta, hogy Will múltjáról érdeklődni olyan, mintha egy ideges kutyát böködne meg, mégis képtelen volt tartani a száját.
– Mi hiányozna benne? A birkák meg a kornyikálás? – kérdezett vissza a fiú. – Vagy az a röhejes nyelv? Fe hoffwn i fod mor feddw, fyddai ddim yn cofio fy enw.
– Ez mit jelent?
– Úgy be akarok rúgni, hogy még a saját nevem se jusson eszembe. Hasznos mondat.

89. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Tessa Gray · walesi nyelv · Will Herondale
Lélle P>!

– Az Istenért, mit mondott neki, Cynthia, hogy így megrémült? – kérdeztem.
– Semmit – mondta Cynthia ijedten –, csak hogy nem éhes-e?
– Érdekes – mondta Lene –, úgy hangzott, mintha a pokol beosztásáról érdeklődött volna.
– A walesi nyelv nagyon csodálatos – mondta Osborne. – Minden egész másképpen, egészen túlvilágian hangzik. Például el lehet még egy nyelvet képzelni, ahol a sört úgy hívják, hogy „cwrw”?

132. oldal, II. kötet (Szépirodalmi, 1964)

Kapcsolódó szócikkek: sör · walesi nyelv
1 hozzászólás
Hickory>!

– Llanfairpívllgwyngyllgogerychwymdrobwllllantysiliogogogoch – kiáltotta Maddy néni, mire Xemerius, Nick és én döbbenten meredtünk rá.
– Na, ez teljesen begolyózott – állapította meg Xemerius. – Már délután is feltűnt, amikor olvasás közben mindig ott nevetett, ahol nem volt semmi vicces.
– Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch – ismételte Maddy néni, az arca sugárzott a boldogságtól, és egy citromos cukorkát tett a szájába.
– Ez volt annak a walesi városnak a neve, ahonnan a házvezetőnőnk jött. És még mondja valaki, hogy nem jó a memóriám!

Kapcsolódó szócikkek: Madeleine (Maddy) Montrose · walesi nyelv · Xemerius
psn>!

Pendragon egyébként a walesiek nyelvén Sárkányfejet jelent.

15. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Artúr-mondakör · walesi nyelv
panianus>!

A walesi nyelv nagyon csodálatos – mondta Osborne. – Minden egész másképpen, egészen
túlvilágian hangzik. Például el lehet még egy nyelvet képzelni, ahol a sört úgy hívják, hogy:
«cwrw»?

125. oldal (Magyar Elektronikus Könyvtárért Egyesület, 2016)

Kapcsolódó szócikkek: sör · Wales · walesi nyelv
brittta>!

Végül a démon egy lágy, könnyed dalba kezdett.* Sophie képtelen volt felismerni benne bármely általa ismert nyelvet, de a „serpenyő” szót jól ki tudta venni néhányszor. Igazán bódító kis dalocska volt… Sophie azzal a gyanúval merült mély álomba, hogy most megbabonázták, de nem törődött vele különösebben.

*Calcifer dala nem más, mint egy híres walesi dalocska, a „Sosban Fach” (Little Saucepan), amelyet gyakran énekelnek rögbimeccseken.

50. oldal, 3. fejezet

Kapcsolódó szócikkek: Calcifer · rögbi · Sophie · Sosban Fach · walesi nyelv
sirszalhasogato P>!

De ez sajnos nem szakmám, a kelták. Hanem te foglalkozhatnál velük. Meg kellene tanulnod, gyorsan és okvetlenül, írül és kymriül, úgysincs más dolgod. És el kellene menned Dublinba.

204. oldal (Helikon, 2016)

Kapcsolódó szócikkek: Dublin · ír nyelv · walesi nyelv
Arianrhod P>!

Sok szereplő nyilvánvalóan kelta, például Arthur apja, Uther Pendragon, akinek a neve walesi nyelven „dicsőséges hadvezért” jelent. De ott van a kelta Aphrodité-jellegű figura, Guinevere királynő (írül Finnabair, amely az óír Pindabairből ered, walesi nyelven pedig Gwenhwyfar), akinek a neve ír nyelven „fehéren született”-et, a walesi változat pedig „fehér fantom”-ot jelent: mindez a görög Aphrodité névhez hasonló, amelynek jelentése: "habokban született”. Más alakok – például maga Arthur vagy Lancelot – azonban rejtélyes eredetűek, és bár titkuk megfejtésére komoly tudományos erőfeszítések történtek, ezek gyakorlatilag még nem vezettek eredményre.