vers fogalom

Weöres Sándor: A teljesség felé
Bret Easton Ellis: Amerikai psycho
Murakami Haruki: Kafka a tengerparton
Publius Ovidius Naso: Keservek
Margaret Atwood: A vak bérgyilkos
Ljudmila Ulickaja: Életművésznők
John Fowles: A francia hadnagy szeretője
Eörsi István: Emlékezés a régi szép időkre
Peter S. Beagle: Az utolsó egyszarvú
Kosztolányi Dezső: Gyémántgöröngyök
Silvana De Mari: Az utolsó tünde
Márai Sándor: Napló 1984–1989
Heinrich Mann: Ronda tanár úr
Anthony Burgess: Mr. Enderby – bepillantás
Szabó Magda: Ókút
Publius Cornelius Tacitus: Tacitus összes művei
Henry Fielding: Tom Jones I-II.
Jónás Tamás: Önkéntes vak
Ljudmila Ulickaja: Médea és gyermekei
Márai Sándor: A teljes napló 1945
Stephen King: A remény rabjai
Nick Hornby: Hosszú út lefelé
Sylvia Plath: Az üvegbura
Mika Waltari: Mikael
Lewis Carroll: Alice Csodaországban
Hamvas Béla: A babérligetkönyv / Hexakümion
Darvas László – Felvidéki András: Állatszabásúak
J. D. Salinger: Kilenc történet
Lázár Ervin: A Négyszögletű Kerek Erdő
J. R. R. Tolkien: Szörnyek és ítészek
Nicholas Sparks: Szerelmünk lapjai
Polcz Alaine: Egész lényeddel
Sütő András: Anyám könnyű álmot ígér
L. M. Montgomery: Anne az élet iskolájában
Hegedüs Géza: A költői mesterség
Leonard Cohen: A kedvenc játék
Publius Ovidius Naso: Átváltozások
Moldova György: Titkos záradék
Dénes Zsófia: Élet helyett órák
Kányádi Sándor: Valaki jár a fák hegyén
József Jolán: A város peremén
Ruttkai Éva: Parancsolj, tündérkirálynőm!
Lucius Annaeus Seneca: Erkölcsi levelek
Hamvas Béla: A láthatatlan történet / Sziget
Rainer Maria Rilke: Malte Laurids Brigge feljegyzései és más szépprózai írások
Cserna-Szabó András: Fél négy
Giacomo Leopardi: Rövid erkölcsi írások
Nemes Nagy Ágnes: Szó és szótlanság
H. G. Wells: A vakok országa
Hammer Ferenc: Fekete & fehér gyűjtemény
Latinovits Zoltán: Verset mondok
Somlyó György: Philoktétész sebe
Márai Sándor: Napló 1976–1983
Victor Hugo: A király mulat
Faludy György – Eric Johnson: Jegyzetek az esőerdőből
Arisztotelész: Rétorika
Lovasi András – Heidl György: Lackfi János
Kormos István: Mesék Vackorról
Stephen Fry: A víziló
André Maurois: A gondolatolvasó gép
Maggie Stiefvater: Shiver – Borzongás
William Blake: Versek és próféciák
Jókai Mór: Egy ember, aki mindent tud / Egész az északi pólusig! / Egy asszonyi hajszál
Ómolnár Miklós: A rock napszámosai
A romlás virágai
Caius Valerius Catullus: Catullus versei
Reményik Sándor: Reményik Sándor összes versei
Marcus Valerius Martialis: Válogatott epigrammák
Marcus Tullius Cicero: Marcus Tullius Cicero válogatott művei
Hervay Gizella: Az idő körei
Csukás István: Költők éhkoppon
Szabó György: Sötétben tündöklőbb a fény
Kij Johnson: Kicune
Stephen Fry: Csináljunk történelmet
Tömörkény István: Egyszerű emberek
Kollár Árpád: Például a madzag
Persius – Iuvenalis: Szatírák
Konsztantyin Szimonov: Szofja doktornő
Kardos G. György: Csak úgy mesélek
Ljudmila Ulickaja: Imágó
Wisława Szymborska: Kilátás porszemmel
Sjón: A macskaróka
Patrick Rothfuss: A bölcs ember félelme
Kelevéz Ágnes – Szilágyi Judit (szerk.): Nyugat képeskönyv
Szepes Erika – Szerdahelyi István: A múzsák tánca
Orcsik Roland: Rozsdamaró
Marcel Aymé: Nem ér a nevem
Karinthy Frigyes: Minden másképpen van
Heinrich Heine: Útirajzok
Csorba Győző: Görbül az idő
Czigány György: A Teremtő ministránsai
Illyés Gyula: Naplójegyzetek 1979–1980
Sipkay Barna: Gyűlölet, éjszaka, szerelem
Láng Gusztáv: Kiskatedra
Kányádi Sándor: Harmat a csillagon
Roberto Bolaño: Vad nyomozók
Karinthy Frigyes: Miniatűrök
Egri László: Pennamorzsák
Rájátszás
John Green: Csillagainkban a hiba
Bence Lajos: Rá-olvasások
Jeanette Winterson: Miért lennél boldog, ha lehetsz normális?
Nagy Gáspár: Földi pörök
Lylia Bloom: Ellopott életek
Wendy Higgins: Angyali gonosz
J. R. Moehringer: Sutton
Böndör Pál: Eleai tanítvány
Birtalan Ferenc: Bérszalagkokárda
Birtalan Ferenc: Viszonylag minden
Jessica Brockmole: Levelek Skye szigetéről
Erlend Loe: Fvonk
Kiss Dénes: Kék kék kék
Charles Dickens: David Copperfield I–II.
Alice Munro: Drága élet
Colleen Hoover: Slammed – Szívcsapás
Bertók László: Ott mi van?
Gyimesi László: Ez egy másik folyó
Rainbow Rowell: Eleanor és Park
Voltaire: Henriás
Horváth Viktor: A vers ellenforradalma
Nicolás Gómez Dávila: Az ízlés diadala
Lynn Cullen: Mrs. Poe
Esterházy Péter – Marianna D. Birnbaum: Az évek iszkolása
Birtalan Ferenc: Játszik éjszakát
Degan Alihastro – Birtalan Ferenc: Szökőár után is hazatér a tenger
Dragomán György: Oroszlánkórus
Benjamin Alire Sáenz: Aristotle és Dante a világmindenség titkainak nyomában
Salla Simukka: Ébenfekete
Kató Kóko (szerk.): Rejtőzködő tó
Dániel András: A könyv, amibe bement egy óriás
Bertók László: Firkák a szalmaszálra
E. L. Doctorow: A vak zongorista
Nina Stibbe: Szeretettel, Nina
John le Carré: A titkos zarándok
Kunszery Gyula: A magyar szonett kezdetei
John Williams: Augustus
Csőgör András: Gondolatok fekete kabátban
Cassandra Clare: Éjfél kisasszony
Jón Kalman Stefánsson: A halaknak nincs lábuk
Turi Tímea: Anna visszafordul
Kemény Zsófi: Rabok tovább
Mervel Ferenc (szerk.): Kék fjord, ezüst sirály
Cselenyák Imre: Áldott az a bölcső
Paul Nougé: A költő arcképe
Lovasi András: Még nem összes
Elif Shafak: Éva három lánya
Csepella Olivér: Nyugat + zombik
John Green: Teknősök végtelen sora
Ayu Utami: Saman
Szilasi László: Luther kutyái
Szív Ernő: Meghívás a Rienzi Mariska Szabadidő Klubba
Szabó Magda: Nekem a titok kell
Celeste Ng: Kis tüzek mindenütt
Jón Kalman Stefánsson: Menny és pokol
Háy János: Kik vagytok ti?
Erlend Loe: Leltár
Alexander McCall Smith: Találkozzunk Toscanában!
Kiss József: Kiss József háborús versei
Sara Collins: Frannie Langton vallomásai
Elif Shafak: A szerelem 40 szabálya
Joseph O'Connor: Árnyjáték
John Fowles: La donna del tenente francese
Sarah McCoy: Marilla a Zöld Oromból
Jón Kalman Stefánsson: A mindenséghez mérhető

Idézetek

Emmi_Lotta I>!

– Láttam az univerzumot! Versekből áll!
A dánok erre azt mondták, így csak egy vérbeli izlandi beszélhet.

76. oldal

Sjón: A macskaróka Népi történet

Kapcsolódó szócikkek: Izland · vers · világegyetem, univerzum
mazsa>!

Versek, szerinte, nem azért születtek, hogy elemezzék őket; inkább azért, hogy másokra magyarázat nélkül hatást gyakoroljanak, megérintsék őket, anélkül hogy megértenék.

57. oldal, Találkozás

Kapcsolódó szócikkek: vers
4 hozzászólás
ValerinLanz P>!

Azon kezdtem töprengeni, hogy a versek olyanok lehetnek, mint az emberek. Néhányat azonnal megfejtesz. Másokat meg nem – és soha nem is fogod.

38. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Aristotle Mendoza (Ari) · vers
NenaK>!

Verssel meg lehet hódítani egy lányt, de nem lehet verssel megtartani. De még egy egész költészeti mozgalommal sem.

208. oldal

Kapcsolódó szócikkek: vers
tasiorsi>!

Mit ér egy könyv – gondolta Alice – képek meg versek nélkül?

Első fejezet - Lenn, a Nyuszi barlangjában

Kapcsolódó szócikkek: Alice · kép · könyv · vers
Kuszma P>!

Azt mondják, hogy vers az, ami nem a szavak összekötő fő- vagy mellékvonalain, hanem a szavak belsejében utazik.

225. oldal

Szilasi László: Luther kutyái Oligodendroglioma WHO Grade II

Kapcsolódó szócikkek: vers
1 hozzászólás
Belle_Maundrell >!

(…) verselemzés. Na, ezt sosem szerettem. Miért kell nekem belemagyaráznom bármit is egy már megírt versbe? Miért kéne kiforgatnom a költő szavait, amikor egyáltalán nem tudhatom, mire gondolt írás közben?

45. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Szalay Emma · vers · verselemzés
3 hozzászólás
Futtetenne I>!

A gleccser alatti ötödik napon a pap aggódni kezdett elméje épsége felől; ezért azt cselekedte, ami a legtermészetesebb az izlandi embernek, ha szorultságba kerül. Mégpedig az, hogy verset mondjon, négysorosat, meg hosszút is, hangosan és ékesen szavaljon saját magának, és ha már semmi sem segít, a zsoltárokat idézze. Régi tanács ez, de csalhatatlan, ha az ember meg kívánja őrizni ép eszét.

100. oldal

Sjón: A macskaróka Népi történet

Kapcsolódó szócikkek: gleccser · Izland · vers
Black_widow P>!

– Megmutatom nektek, miért érdemes verseket írni — feleli Will, miközben tovább ténykedik. A kivetítő vezetékét átlendíti az asztal fölött, és bedugja a konnektorba.
– Én tudom, miért írnak az emberek verseket — szólal meg Javi. – Mert érzelmes lúzerek, akiknek nincs jobb dolguk, mint exbarátnők és halott kutyák után rinyálni.
– Tévedsz, Javi – felelem. – Az a countryzene.

Kapcsolódó szócikkek: Layken Cohen (Lake) · vers · Will Cooper
3 hozzászólás
Dün P>!

– A vers azért sokkal jobb, mint a próza – vallotta be a költő –, mert versíráskor a sorokat nem kell végigírni. A próza rabszolgameló. Női dolog. Öregasszonyos. Az öregasszony és az író nem sokban különbözik. Mindkettő egész nap ül a székében és sorokat köt egymás alá. Semmi szabadság. Én a sort ott hagyom abba, ahol jólesik. Ez férfias szabadságot ad. A költő kérem az férfi, az író nyámnyila némber. Csak hasonlítsunk össze kérem egy Ady Endrét, aki talpig férfi és talpig költő, egy Mikszáthtal, aki nagy író, ám a sok üléstől olyan vastagra hízott, mint egy szakácsné.

130. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Ady Endre · író · költő · Mikszáth Kálmán · vers
29 hozzászólás