valóság fogalom

Paulo Coelho: Tizenegy perc
Szerb Antal: Utas és holdvilág
Hamvas Béla: Patmosz I-II.
Daniel Kehlmann: Én és Kaminski
Demény Péter: Visszaforgatás
John Steinbeck: Egerek és emberek
Mario Vargas Llosa: Szeretem a mostohámat
Murakami Haruki: Kafka a tengerparton
Ivo Andrić: Híd a Drinán
John Fowles: A francia hadnagy szeretője
Nora Roberts: A szégyen leánya
Harry Mulisch: A menny felfedezése
Frank Herbert: A Dűne
Peter S. Beagle: Az utolsó egyszarvú
Örkény István: Drámák I-III.
Agatha Christie: És eljő a halál…
Salman Rushdie: Az éjfél gyermekei
Jay McInerney: Életem története
Robert Fulghum: Már lángolt, amikor ráfeküdtem
Kertész Imre: A száműzött nyelv
Bartis Attila: A nyugalom
Hamvas Béla: Szilveszter / Bizonyos tekintetben / Ugyanis
Donald Antrim: Pszichoparti a palacsintázóban
Thomas Mann: A Buddenbrook ház
Lénárd Sándor: Völgy a világ végén s más történetek
Garaczi László: Metaxa
Debbie Macomber: Áfonya tér 44.
Ámosz Oz: Hirtelen az erdő mélyén
William Golding: A Legyek Ura
Hamvas Béla: Karnevál
Karinthy Frigyes: Mennyei riport
Robert Merle: Mesterségem a halál
Michael Ende: A Végtelen Történet
Feldmár András: Szégyen és szeretet
Banana Yoshimoto: Kitchen
Antoine de Saint-Exupéry: Éjszakai repülés
Darren Shan: Rémségek Cirkusza
Karinthy Frigyes: Utazás a koponyám körül
Lian Hearn: A fülemülepadló
Neil Gaiman: Tükör és füst
J. M. Barrie: Pán Péter
Platón: Az állam
Frances Hodgson Burnett: A padlásszoba kis hercegnője
Charlotte Brontë: Shirley
Simone de Beauvoir: Egy jóházból való úrilány emlékei
Luciano de Crescenzo: A görög filozófia rendhagyó története
Arkagyij Sztrugackij – Borisz Sztrugackij: Stalker
Søren Kierkegaard: Søren Kierkegaard írásaiból
Esterházy Péter: Kis Magyar Pornográfia
Michel Houellebecq: Elemi részecskék
Zsoldos Péter: Távoli tűz
Irvine Welsh: Trainspotting
Hans Christian Andersen: Andersen legszebb meséi
Philip K. Dick: VALIS
Liv Ullmann: Választások
Henry James: Egy hölgy arcképe
Lénárd Sándor: Egy nap a láthatatlan házban
Gábor György (szerk.): Gondolatok könyve
John Updike: Az élet alkonyán
Agatha Christie: A titokzatos Kék Vonat
Dániel Anna: Erzsébet királyné
Rudolf Steiner: Az Akasha krónikából
John Gribbin: Schrödinger macskája
Fritz Leiber: Éjasszonyok
Makkai Sándor: Magyarok csillaga
Salamon Gábor – Zalotay Melinda (szerk.): Állítsátok meg a világot! Ki akarok szállni. / Stop the World! I Want to Get Off
Hérodotosz: A görög-perzsa háború
Claire Kenneth: Holdfény Hawaiiban
Saul Bellow: Henderson, az esőkirály
Lucius Annaeus Seneca: Erkölcsi levelek
Johann Wolfgang Goethe: Vonzások és választások
Hamvas Béla: Szarepta
Hamvas Béla: Silentium / Titkos jegyzőkönyv / Unicornis
Masaru Emoto: A víz titokzatos élete
Agatha Christie: Gyilkolni könnyű
Ursula K. Le Guin: A legtávolibb part
Mathias Bröckers: Összeesküvések, összeesküvés-elméletek és szeptember 11. titkai
Juki Kaori: Angyalok menedéke 1.
Kabar Vivien: Kígyóbőrben
Anton Pavlovics Csehov: A tokba bújt ember
Robert E. Howard: Conan, a kalandor
Héjjas István: Buddha és a részecskegyorsító
Michelle Paver: Farkastestvér
Buda Béla: Empátia
Egon Friedell: Az újkori kultúra története I-VI.
Puzsér Róbert: Forrás
Maurice Leblanc: Arsène Lupin Herlock Sholmes ellen
Bart István (szerk.): Entrópia
Alfred Lansing: A Déli-sark foglyai
Terry Brooks: Hook
Julio Cortázar: A nyertesek
Patricia Evans: Szavakkal verve
Catherine Coulter: Maradj velem!
Guillaume Depardieu: Ezerrel
Hamvas Béla (szerk.): Tibeti misztériumok
Pilinszky János: Szög és olaj
Jun Mi-Kjong: A vízisten menyasszonya 4.
Robert Bresson: Feljegyzések a filmművészetről
Patrick Rothfuss: A szél neve
Kosztolányi Dezső: Esti Kornél énekei
J. M. G. Le Clézio: Az afrikai
M. Scott Peck: A járatlan út
Kicune: Az ágyas
Daniel Pennac: Foglalkozása: bűnbak
Peter Lauster: A társkapcsolat krízisei
Aszlányi Károly: Hét pofon / Aludni is tilos
A Katolikus Egyház Katekizmusa
Eeva Kilpi – Kerttu-Kaarina Suosalmi – Leena Krohn – Pirkko Saisio: Káin leánya
Jean-Paul Sartre: A szabadságról
Tennessee Williams: Üvegfigurák
José Eduardo Agualusa: A múltkereskedő
Rohinton Mistry: Családi ügyek
Békés Pál: Szerelmem, útközben
Alfred de Vigny: Cinq-Mars összeesküvése
Esterházy Péter: Esti
Nyíri Tamás: Az ember a világban
Hellmuth Benesch: Pszichológia
Kij Johnson: Kicune
Karen Marie Moning: Keserű ébredés
David Safier: Jézus szeret engem
Richelle Mead: Véreskü
David Nicholls: Egy nap
Eve Ensler: Érző lelkek
Darren Shan: Kojaszan
Georg Feuerstein: Tantra, az extázis ösvénye
Jorge Bucay: Nyitott szemmel szeretni
Paul Feyerabend: A módszer ellen
Fernando Pessoa: Ez az ősi szorongás
Feldmár András: Szabadíts meg a gonosztól
Alain de Botton: A filozófia vigasza
Terézia Mora: Az egyetlen ember a kontinensen
Delphine de Vigan: No és Én
Kolnai Aurél: Politikai emlékiratok
John Keats: Keats levelei
Murakami Haruki: 1Q84
Osztovits Levente (szerk.): A játszma vége I.
Szvetlana Alekszijevics: Fiúk cinkkoporsóban
Leiner Laura: A Szent Johanna gimi 6. – Ketten
Örkény István: Április
Hannu Rajaniemi: Kvantumtolvaj
Leena Krohn: Angyaltrombita
Mats Strandberg – Sara B. Elfgren: A kör
Dávid Márta Barbara: Választ adó előző életek
Maggie Stiefvater: Ballada – A holtak éneke
Ernest Cline: Ready Player One
G. W. F. Hegel: A logika tudománya
Pál Ferenc: A szorongástól az önbecsülésig
Lisa Genova: Megmaradt Alice-nek
Egon Friedell: Kőfejtő
Douglas Preston – Lincoln Child: Két sír
Mark Lawrence: Tövisek Királya
Izumi Kjóka: Szentek és démonok
Székely János: A nyugati hadtest
Gillian Flynn: Holtodiglan
Gömöri György: Őszi magánbeszéd
Gabi Gleichmann: A halhatatlanság elixírje
Jules Renard: Jules Renard naplója
Szendi Gábor: Párbajok nélkül
Esterházy Péter: Egyszerű történet vessző száz oldal – A kardozós változat
Seth Godin: Ikarosz tévedése
Bleeding Bride: Fekete fivérek
Stephen King: Minden sötét, csillag sehol
Wm. Paul Young: Keresztutak
Jennifer E. Smith: Milyen is a boldogság?
Maggie Stiefvater: The Dream Thieves – Álomrablók
Karina Halle: On Every Street
Csejtei Dezső: A spanyol egzisztencializmus története
Ransom Riggs: Üresek városa
Sajó Sándor: Magyarnak lenni
Benedict Wells: Különc
Dan Millman: Az élet négy célja
Nicholas Sparks: Hosszú utazás
Darvasi László: Ez egy ilyen csúcs
C. S. Lewis: Az ezüsttrón
Afonso Cruz: Kokoschka babája
Száraz Miklós György: Elpatkolsz, szívem, mint a pinty
Hozleiter Fanny Mosolyka: Lélekkód
Kelló Éva (szerk.): Coaching alapok és irányzatok
Bor Ambrus: Genezáret
Cheryl Strayed: Vadon
Finy Petra: A Zöld Cirkusz és a virágtolvaj
Viktor Pelevin: Apolló batman
Lynn Cullen: Mrs. Poe
Timo Parvela: Ella a tengeren
Lev Grossman: A varázslók
Leena Krohn: Hotel Sapiens
Ignotus: A slemíl keservei
Bartis Attila: A vége
Bánki Éva: Fordított idő
Walter Mischel: Pillecukorteszt
Yuval Noah Harari: Sapiens
Claire Contreras: Üvegszív
Dániel András: Kicsibácsi és Kicsinéni (meg az Imikém) visszatér (bár el se ment)
Kiss Ottó: Ne félj, apa!
Amy Harmon: Arctalan szerelem
Varga Csaba: Egyesített elmélet: metafilozófia
Friedrich Nietzsche: A hatalom akarásáról és az örök visszatérésről
Réti László: Falak mögött
Spirit Bliss: Reményfosztottak
Laurell K. Hamilton: Fagyos halál
Ted Chiang: Életed története és más novellák
Feldmár András: A rettenetes, a csodálatos
Carlos Ruiz Zafón: Marina
Csáky Károly: Vigasztaló
Gaura Ágnes: Túlontúl
Dan Wells: Szellemváros
Annalisa Strada: Két rózsaszín csík
Kylie Scott: Deep – Tónus
Michael Cunningham: A hókirálynő
Daniel M. Jones – Theresa Cheung: Válj eggyé az Erővel!
Robin Sharma: A szent, a szörfös és a vezető
Feldmár András: Ellenállás
Ayu Utami: Saman
Szakács Eszter: Babilon
Alan Moore: Batman: A gyilkos tréfa
Anders Roslund – Stefan Thunberg: A kötelék
Kukorelly Endre (szerk.): Szlovákiai magyar szép versek
Chloe Benjamin: A halhatatlanok
Kylie Scott: Closer
Jón Kalman Stefánsson: Menny és pokol
Chris Carter: Halállista
David Mitchell: Csontórák
Lichter Péter – Kránicz Bence – Roboz Gábor: „Empty Horses”
Miriam Toews: Minden kis nyamvadt bánatom
Jim Cymbala – Dean Merrill: Többre lettél teremtve
Guillaume Musso: Az éjszaka és a lányka
Rose Tremain: Zene és csend
Whitney Scharer: A fény kora
Leiner Laura: Mindig karácsony
Feldmár András – Büky Dorottya: A lélek rugalmassága
Szűts Zoltán: Versszelídítés
Angela Petch: A toszkán titok
Sárközi László: Dedikáció az örökkévalóságnak
Stephen King: Az Intézet
Morgan Larsson: Az utolsó szög
Woody Allen: Apropó nélkül
Keiran Rowley: Hanyatlás
Jussi Adler-Olsen: A 2117. áldozat
Goldsmith Oliver: A vékfildi lelkész
Michael J. Sullivan: Mítoszok kora
Szántó Dániel: Egy pap vallomása
Kepes András: A boldog hülye és az okos depressziós
Penelope Ward: Jake Understood – Jake kitárulkozik
Agatha Christie: Adventi krimik
Karády Anna: A füredi lány
Maurice Leblanc: Arsène Lupin, az úri betörő
Irvin D. Yalom – Marilyn Yalom: Halálról és életről
Agatha Christie: Szerelmi bűnügyek
Ella Frank: Entice
A. M. Howell: Az elveszett titkok kertje
Mohamed Mbougar Sarr: Az emberek legtitkosabb emlékezete
Nick Trenton: Az önterápia művészete
Hidas Bence: És mindent betemet a hó

Idézetek

Ligeia>!

Minő veszedelem!
Ugyanebben a helyzetben találjuk magunkat, mikor álmaink végtelen folynak tovább. Ha képesek vagyunk felébredni, akkor az egész csak egy álom volt. De ha nem tudunk, akkor bizony az a mi valóságunk. És mégis, ha álmainkban találkozunk azzal, akit szeretünk, miért ne álmodnánk annyit, amennyit csak bírunk?

159. oldal

Izumi Kjóka: Szentek és démonok Japán gótikus történetek

Kapcsolódó szócikkek: álom · szerelem · valóság
EditVagyok>!

[…] az igazat megvallva, rohadt szar, amikor mellbe vág a valóság.

233. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Lizzy Rollins · valóság
kegon>!

[…] a valóság éppolyan, mint a víz: folyékony és fürge, mégis, csak iszonyú erővel lehet összenyomni, akkor is csak alig.

15. oldal

Kapcsolódó szócikkek: valóság
Lélle P>!

SZÓKRATÉSZ: Ezután a mi filozófustermészetünket – olyan szempontból, hogy nevelődött-e vagy sem – vesd össze a következő élménnyel. Képzelj el egy föld alatti, barlangszerű szálláson – amelynek bejárata a fény felé tárul, és olyan tág, mint a barlang – embereket, gyerekségüktől fogva lábuknál és nyakuknál megbéklyózva, hogy egy helyen kell ülniük, és csak előre nézhetnek; fejüket a béklyóktól nem tekerhetik körbe: a hátuk mögül, föntről, lobogó tűz világít; e tűz és a béklyózottak között fent út vezet, ennek hosszában alacsony fal épült, mint amilyen a közönség és a bűvészek között lévő kerítés, mikor az utóbbiak csodákat mutogatnak.
GLAUKÓN: Elképzeltem.
SZÓKRATÉSZ: Majd azt is, hogy a kis fal mentén mindenféle holmit hurcolnak úgy, hogy a fal fölé magasuljanak: emberszobrokat, állatok kő és fa képmásait, és amint valószínű, a holmikat hurcolók egy része beszél, a másik meg hallgat.
GLAUKÓN: Titokzatos képről, titokzatos rabokról szólasz!
SZÓKRATÉSZ: Ezek hozzánk hasonlók. Mit gondolsz, az ilyenek önmagukból és egymásból látnak-e valami mást, mint az árnyakat, amelyeket a tűz a barlang szemközti falára vetít?
GLAUKÓN: Hogy is látnának mást, ha fejüket egy életen át mereven kell tartaniuk?
SZÓKRATÉSZ: És mit látnak a mögöttük tovahurcolt holmikból, nem ugyanezt?
GLAUKÓN: De igen.
SZÓKRATÉSZ: És ha társalogni tudnának egymással, mit gondolsz, nem azt neveznék valóságnak, amit látnak?
GLAUKÓN: Szükségképpen.
SZÓKRATÉSZ: És ha börtönük szemközti fala visszhangoznék, és a mögöttük járók egyike megszólalna, mi mást hihetnének, mint hogy az elvonuló árny beszél?
GLAUKÓN: Zeuszra! Mi mást?
SZÓKRATÉSZ: Egyáltalán nem is sejthetik, hogy más is lehet igaz, mint ama holmiknak összképe.
GLAUKÓN: Szükségképpen nem.
SZÓKRATÉSZ: Most azt képzeld el, milyen is lenne béklyóból oldoztatásuk és oktalanságból gyógyulásuk, ha véletlenül természetes állapotba jutnának. Ha valamelyiküket föloldoznák és kényszerítenék, hogy álljon föl, tekergesse a nyakát, lépkedjen, pillantson a fénybe, mindezt kínlódva tenné, és a nagy sugárzástól képtelen volna észrevenni, aminek az árnyképét látta; mit gondolsz, mit szólna, ha valaki azt mondaná neki: előbb csak üres semmiségeket látott, most viszont sokkal helyesebben lát, mert közelebb került a valósághoz, és igazibb lét felé fordult, és rámutatva az úton járókra, kényszerítené őt, hogy feleljen a kérdésre: mi az? Szerinted nem volna zavarban, és nem azt hinné, hogy amit előbb látott, sokkal igazabb valóság, mint amit most mutatnak neki?
GLAUKÓN: Sokkal igazabbnak hinné.
SZÓKRATÉSZ: És ha valaki kényszerítené, hogy a fénybe pillantson, ugye megfájdulna a szeme, és menekülve fordulna el afelé, amit látni képes, és azt valósabbnak vélné a neki mutatottaknál?
GLAUKÓN: Igen.
SZÓKRATÉSZ: És ha valaki erőnek erejével fölvonszolná a szirtes meredélyen, és nem bocsátaná el, míg ki nem vezette a napvilágra, vajon nem kínlódnék szegény, nem zsémbelődnék, hogy miért húzzák-nyúzzák, és mikor kijutna a fényre, a nagy sugárzástól káprázó szeme látna-e valamit is abból, amit igazi világnak tekintünk?
GLAUKÓN: Nem. Rögtön nem.
SZÓKRATÉSZ: Gondolom, előbb hozzá kellene edződnie, hogy a fentieket láthassa. Először csak az árnyképeket látná, aztán emberek és más dolgok vízi tükörképét, később magukat a dolgokat; aztán már könnyebben szemlélhetné a csillagokat és az eget, persze csak éjjel, amikor a csillag és a Hold fényét pillantaná meg, mintha nappal nézné a Napot és annak fényét.
GLAUKÓN: Miért ne?
SZÓKRATÉSZ: Gondolom, legvégül megláthatná, és szemlélhetné a Napot, de nem a tükörképét a vízben, sem egyéb közegben tükröződő mását, hanem önmagát a Napot, eredeti helyén és mivoltában.
GLAUKÓN: Szükségképpen.
SZÓKRATÉSZ: Azután azt következtetné felőle, hogy ő teremti az évszakokat, az éveket, ő kormányoz mindent a látható térben, és mindennek, amit látott, valamiképp ő az oka.
GLAUKÓN: Világos, hogy amazok után erre kell rájönnie.
SZÓKRATÉSZ: És ha visszaidézi első szállását és ottani bölcsességét, rabtársait, mit gondolsz, változása nyomán boldognak érzi-e magát, volt társait meg nyomorultaknak?
GLAUKÓN: Nagyon is.
SZÓKRATÉSZ: És ha közös barlangéletükben kitüntették és megdicsérték, megajándékozták azt, aki a falon elfutó árnyakat a legélesebben megfigyelte, és megjegyezte: melyek jönnek előbb, később, egyszerre – és ebből a legügyesebben megjósolta, mi lesz, ki jön majd; mit gondolsz, szabad emberünk még mindig a régi után sóvárog majd, és irigyli a barlangbéli kitüntetetteket és nagyurakat, avagy inkább Homérosszal ért egyet, és hevesen szól:

Napszámban szívesebben túrnám másnak a földjét,
egy nyomorultét is,

s bármit inkább elszenvedne, mint hogy azok hitét higgye, és úgy éljen?
GLAUKÓN: Azt hiszem, mindent inkább elszenvedne, csak ne éljen úgy!
SZÓKRATÉSZ: Tűnődj ezen is! Ha emberünk ismét lemenne, és visszaülne régi helyére, a nagy napsugárról jövet, nem vakulna belé a szeme?
GLAUKÓN: De nagyon is.
SZÓKRATÉSZ: És ha ismét amaz árnyak böngészésében kellene versengenie az ottani örökös rabokkal, és vakoskodnék csak, míg a szeme meg nem szokná a sötétet – és ez az idő, míg megszokná, nem is volna rövid –, hát nem kacagnák ki, nem mondanák-e róla: úgy kell neki, miért ment fel, íme szeme világát vesztve jött vissza, hát lám, nem éri meg a felmenetel! És ha valaki eztán megpróbálná béklyóikat megoldani, és felvezetni őket, azt, ha nyakon csíphetnék és megölhetnék – vajon nem ölnék-e meg?
GLAUKÓN: De igen!
SZÓKRATÉSZ: Ezt a képet, Glaukón, egészében alkalmazd előbbi eszmecserénkre. A szemünk elé táruló világot hasonlítsd a börtönszálláshoz, a benne égő tűz fényét a Nap sugarához, és ha a feljutást és a fenti dolgok szemléletét azonosítod azzal, ahogy a lélek felszáll a gondolat világába, nem jársz messze az én elképzelésemtől – ha már hallani óhajtod. De isten tudja, igaz-e. Én azonban így látom: a megismerhető dolgok közül a legvégső a jó ideája, ami azonban nagyon nehezen pillantható meg, de ha megláttuk, azt kell következtetnünk róla, hogy mindnyájunk számára ő minden helyességnek és szépségnek az oka; ő szüli a látható világban a fényt és a fény Urát; a gondolat világában pedig mint Úr osztja az igazságot és az észt; és őt kell szemlélnie annak, aki a magán- és közéletben okosan akar cselekedni.

264-268. oldal, Hetedik könyv (Cartaphilus, 2008)

Kapcsolódó szócikkek: filozófus · Glaukón · Homérosz · idea · Szókratész · valóság
1 hozzászólás
FreeAngel P>!

Ez a valóság. Megírták az újságok, mindenki tisztában van vele. – A képernyő felé bökött. – Ez az ember meg fog halni, szó sincs átverésről, trükkről. Ezt a nézők is tudják, és mégis szavaznak… De miért?
– Mert ez napjaink borzalmas valósága – mondta Hunter. – Senkit sem zavar, sőt. Az emberek igazi verekedős videókat töltenek fel a YouTube-ra, és százával, ezrével kapják a lájkokat. Minél brutálisabb, annál jobb. A nézők valódi erőszakot kapnak, és ugrálnak örömükben: ezek nem megrendezett dolgok, nem színészek játsszák, nem hamisítványok. És ha valóságshow-t csinálunk ezekből, esélyt adunk nekik, hogy szavazzanak, hogy részt vegyenek benne, akkor ők lelkesen nyomogatják majd a gombokat. Ezt sajnos a gyilkos is pontosan tudja, ismeri a dolog pszichológiáját, és tudja, hogy milyen beteg a társadalom, amiben élünk.

Kapcsolódó szócikkek: beteg · pszichológia · Robert Hunter · szavazás · társadalom · valóság
Lélle P>!

„Munkás embernek rövidek a napjai, hosszú az élete.” Már az iskolában tetszett nekem ez a mondás, bár mindig éreztem, merőben hamis, s ami a legnagyobb baj, még fordítva sem használható. Fő az, hogy paradox, önmagának ellentmondó s ezért jó irányban keresi az igazságot, ahová tapasztalatom szerint csak ellenkező oldalról lehet elindulni, lévén a lét, kettős, pozitív és negatív áram harcából származó valóság.

23. oldal, Rövid hetek és egy hosszú pillanat (Európa, 2011)

Kapcsolódó szócikkek: igazság · munkás · paradoxon · valóság
Sippancs P>!

A valóság csodálatos dolog.

10. oldal

Banana Yoshimoto: Kitchen Japán novellák

Kapcsolódó szócikkek: valóság
Dün P>!

az emlékekben ott a valóság, mondta egyszer hirsch doktornő, és a valóság rücskeiben kell megkapaszkodni, csakhogy az emlékezet ellentmondásokhoz vezet, a valóság ellentmondásos, a valóság illogikus, ahogy a képzelet viszont logikus

Kapcsolódó szócikkek: ellentmondás · emlék · képzelet · valóság
Szelén>!

[A]z őrültek pokla a valóság.

162.

Kapcsolódó szócikkek: valóság
gjudit8>!

A valóság nélkülözi a drámaiságot. A drámaiságot a nem-drámai események megfelelő menete hozhatja létre.

Kapcsolódó szócikkek: valóság