tölgyfa növény

Fekete István: Őszi vásár
Edward Rutherfurd: Dublin – Az alapítás
Fekete István: Az erdő ébredése
Fekete István: Csí és más elbeszélések
Peter S. Beagle: Tamsin története
Halász Margit: Éneklő folyó
Susanna Clarke: A Hollókirály
Miguel de Cervantes: Don Quijote
Wass Albert: Farkasverem
Władisław Stanisław Reymont: Parasztok
Fekete István: Tüskevár
Böszörményi Gyula: Gergő és az álomfogók
Szabó Magda: Álarcosbál
Radnóti Miklós: Radnóti Miklós összes versei és műfordításai
Balázs József: Magyarok
Agatha Christie: Hétvégi gyilkosság
L. M. Montgomery: A Mesélő Lány
Dömötör Tekla (szerk.): Germán, kelta regék és mondák
Békés Pál: A Félőlény
Publius Vergilius Maro: Aeneis
Walt Whitman: Fűszálak
Ruth Edna Kelly: Halloween
Boncz Géza: Az őrület határa
Tóth Krisztina: Hazaviszlek, jó?
Reményik Sándor: Reményik Sándor összes versei
Szilágyi Domokos: Liliom-palota
Vladimir Nabokov: Adomány
Kós Károly: Régi Kalotaszeg
Garai Gábor: Bizalom
Traian Stef (szerk.): Dilingó
Helen Keller: Csöndes sötét világom
Zelk Zoltán: Szavaseigaz Marci
Alan Garner: The Owl Service
Hahota 10.
Margitay Zsolt: 1000 + 21 Hírességek mondták
Karen Thompson Walker: Csodák kora
Yaşar Kemal: Az Ararát legendája
Eötvös Károly: Eötvös Károly balatoni utazásai
Molnár Krisztina Rita: Maléna kertje
Tóth Eszter: Bogármese
Alan Bradley: De mi került a pitébe?
Mo Yan: Szeszföld
Pataki József: Tolna megyei kalauz
Gróh Ilona: Sárkányparipán vágtattam
G. Beke Margit – Görög Imre (szerk.): Orosz népmesék
Patrick Rothfuss: A szótlan tárgyak lassú szemlélése
Jancsik Pál: Vox humana
Mary Alice Monroe: Nyárutó
Bihariné Krekó Ilona (szerk.): Környezeti nevelés az erdőben
Bálint Tamás: Hibalista
Catherine Doyle: Viharok Őrzője
Peter Wohlleben: Erdei kalauz
Mirtse Zsuzsa: Tizenhárom bűvös tükör
Elif Shafak: A szerelem 40 szabálya
Tillinger Gábor: Évszakhömpölygés
Bratek Zoltán – Merényi Zsolt (szerk.): A hazai szarvasgombászat múltja, jelene és jövője
Jojo Moyes: Áradó fény
!

kocsányos tölgy

!

kocsányos tölgy levele és termése

!

kocsánytalan tölgy levele és termése


Idézetek

Almost_Zed>!

– Nézze meg ezt a fát! Ha ez beszélni tudna!
A fa koronája nem is látszott, hogy meddig ér, és a törzse másfél méter vastag is lehetett.
Az erő és szépség, az idő maga volt ez a tölgyfa. Gyula megsimogatta kérgét, ami kemény volt, mint a szélmarta gránit.
– Volt itt egy tudós ember, azt mondta, több lehet háromszáz évesnél, és azt mondta, igazuk volt a régieknek, akik szentnek tisztelték az ilyen fát.
És Tutajos úgy érezte: igaza volt annak a tudósnak. A koronában emberderék vastag görcsös ágak nyúltak szét, és rettenetes erejükben mintha az eget tartották volna.
Gyulában különös érzés ködlött, és szótlanul állt az elmúlt évszázadok mellett, amelyeket ez a szent fa őrzött magában. Saját kiforratlan jelentéktelenségét érezte emellett a tiszta óriás mellett, aki kiáltások és halálsóhajok emlékére emlékezett, aki látta még a várat, rabokat és elmúlt embereket; tivornyákat hallott, vad harci dalt és jajongó gyászéneket, ordítást és suttogást, és elmúlt minden, de ebben az ősfában benne van minden!
– Én is elnézem néha – mondta Matula –, van benne legalább negyven köbméter fa.
– Más is van benne, Matula bácsi – mondta a fiú, mert úgy érezte, mintha az öreg megbántotta volna –, de én úgy gondolom, azt nem lehet méterrel megmérni…
Az öreg sokáig hallgatott.
– Tudja, Gyula – mondta szokatlan szelíden –, én nem mondom, hogy nincs igaza, de a szegény ember inkább csak méterrel méri, mert nem a tegnapra gondol az, akinek holnap talán nincs tüzelője.

208-209. oldal (Móra Könyvkiadó, 1970)

Kapcsolódó szócikkek: Matula bácsi · tölgyfa
Amrita I>!

A druidák szent fája a tölgy volt, a teuton papoké a kőris. Úgy hitték, hogy a lapos földet a hatalmas kőrisfa, a Yaggdraszil támogatja. […] A kőris mellett más fáknak és bokroknak is tulajdonította különleges erőket, és ezek némi jelentésváltozással a mai napig fennmaradtak. A bodza (tündérek sírja), a galagonya és a boróka mind szent volt, a természetfeletti erők számára fenntartva.

83-84. oldal

Ruth Edna Kelly: Halloween Mindenszentek könyve

Kapcsolódó szócikkek: bodza · boróka · druida · fa · galagonya · kőrisfa · tölgyfa
bleknajt>!

Gergőt nyugtalanság fogja el. Körbekémlel az álomerdőben, de nem lát semmi szokatlant. Az ősöreg tölgyek alatt két nyugdíjas postás madártollakat húzgál ki egymás füléből. Az ég kékjén autó, repülő, operaház és játékgép formájú felhők úsznak. A nyerőautomaták egyike csokikorongokat kezd ontani magából. Alatta bőrszárnyú őshüllő suhan.
Tehát minden teljesen normális.

9. oldal

Kapcsolódó szócikkek: tölgyfa
VargaÍriszDóra I>!

Volt a mi házunkban három jázminbokor, azokat nagyon szerettem. Nekem minden fa olyan volt, mintha elvarázsolt ember lenne: a diófák meg a tölgyek férfiak, a füzek, a nyárfák meg a gyümölcsfák asszonyok vagy fiatal lányok, akik táncolnak, hajladoznak, mikor süt a hold.

55. oldal (Móra, 1976)

Kapcsolódó szócikkek: diófa · fűzfa · jázmin · nyárfa · tölgyfa
Uzsonna>!

    A Tölgy összekötötte az eget a földdel. Sokat tudott, de éppen ezért nem beszélt. Sokat tudott, mert sokat hallgatott.

137. oldal, A Tölgy

Kapcsolódó szócikkek: tölgyfa
Amrita I>!

A druida név a kelta druidh-ból eredeztethető, aminek a jelentése a bölcs és a görög drus – tölgy – szóhoz kapcsolható.
A tölgy szent volt a számukra, szimbóluma a mindenható istennek, akitől úgy függött az életük, mint a fán a növekvő fagyöngyé. Szertartásaikat is tölgyfaligetekben tartották.

10. oldal

Ruth Edna Kelly: Halloween Mindenszentek könyve

Kapcsolódó szócikkek: druida · fa · fagyöngy · tölgyfa
2 hozzászólás
Carmilla >!

    Wrenthamban sok fával kötöttem barátságot. Egyikük, egy nagyszerű tölgy, szívem kiváló büszkesége volt.

236. oldal, XXII. (Pont, 1997)

Helen Keller: Csöndes sötét világom Egy siket-néma-vak leány önéletírása

Kapcsolódó szócikkek: tölgyfa
olvasóbarát>!

– Tudod, Málikám, a változást soha nem akkor vesszük észre, amikor történik. Ha a kezedre vagy a tölgyfára nézel, ha megnézed anya arcát vagy engem – mintha mindig ugyanazt látnád. Pedig a kezed bizony percről percre növekszik, és egyre több zongorabillentyűt ér át. A tölgyfa idén legalább hét új ágat hajtott, akárcsak a hárs.

128. oldal

Kapcsolódó szócikkek: tölgyfa · változás
Futtetenne I>!

Két módon lehet feljutni egy tölgyfa csúcsára. Az egyik, hogy felmászol rá. A másik, hogy ráülsz egy makkra és vársz.
KEMMONS WILSON

201. oldal

Kapcsolódó szócikkek: tölgyfa
5 hozzászólás
Uzsonna>!

    Az öreg tölgy elálmosodott. A gyökerek csak úgy tessék-lássék szívtak fel egy kis táplálékot, nedvességet, mert a fa jóllakott már, s némelyik makk olyan kövér volt, hogy diónak is elmehetett volna. Ezek után fészkelődni kezdtek a bölcsőben, a földre néztek, ami az élet nagy kalandjának ígéretével csábította őket, s az őszi nap meleg, arany sugarai kitágították a kis csészéket, az éjszakai hideg összehúzta, másnap a meleg újra kitágította, s az öreg fa levelei zizegve sóhajtottak.
    – Menjetek!
    S a kis makkok fejest ugrottak a mélységbe.
    Ekkor szólalt meg az erdő ősi, őszi távírója, és most már nem is hallgat el, amíg egy szem lesz a fán, mert az öreg fa küldi őket, és szólt már a szélnek is, hogy mozgassa meg az ágakat.
    A szél elfolyva aludt a domboldalon, és kedvetlenül szedte össze magát, de az öreg fa tekintély volt az erdőn, és nem akart vele kikezdeni.

51-52. oldal, Október

Kapcsolódó szócikkek: tölgyfa
2 hozzászólás